Практика перевода - The Stupidest Angel - часть 29

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#1

Сообщение Tea42 »

Друзья, как я писала в предыдущей теме, боюсь, что у меня не будет возможности какое-то время писать на форуме, поэтому нарушаю наши правила: не дождавшись варианта перевода от Mary May, размещаю новый кусок.
Итак, пока обсуждаем переводы части 28, предлагаю к переводу следующий кусок, часть 29. Не забываем прятать переводы и комментарии к ним под спойлер с хвостиком! (до поры до времени)

Ну, с богом!:)

The Christmas tree took a wide left onto Cypress Street. Finding that somewhat suspicious, Constable Theophilus Crowe pulled in behind it as he dug the little blue light out of the glove compartment of his Volvo and stuck it on the roof. Theo was relatively sure that there was a vehicle under the Christmas tree somewhere, but all he could see right now were the taillights shining through the branches in the back. As he followed the tree up Cypress, past the burger stand and Brine's Bait, Tackle, and Fine Wines, a pinecone the size of a Nerf football broke loose and rolled off to the side of the street, bouncing and thumping into one of the gas pumps.

Theo hit the siren one time, just a chirp, thinking he'd better stop this before someone got hurt. There was no way that the driver under the Christmas tree could see the road clearly. The tree was driving trunk first, so the widest, thickest branches were covering the front of the vehicle. The tree's tires chirped with a downshift. It killed the lights and screeched around the corner on Worchester Street, leaving a trail of rolling pinecones and pine-fresh exhaust.

Under normal circumstances, if a suspect tried to elude Theo, he would have called it into the county sheriff's immediately, hoping a deputy in the area might provide backup, but he'd be damned if he was going to call in that he was in hot pursuit of a fugitive Christmas tree. Theo turned the siren onto full shriek and took off up the hill after the fleeing conifer, thinking for the fiftieth time that day that life had seemed a lot easier when he'd smoked pot.
За это сообщение автора Tea42 поблагодарил:
Mary May
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#2

Сообщение Tea42 »

My try
СпойлерПоказать
Рождественская елка свернула налево на Кипарисовую не со своей полосы. Констеблю Теофилу Кроу показалось это подозрительным, и он направился вслед за ней, на ходу вытаскивая синий маячок из бардачка Вольво и устанавливая его на крышу. Тео в целом был уверен, что под елкой автомобиль, но он видел лишь свет задних фар, пробивающийся сквозь ветви елки. Пока он следовал за елкой по Кипарисовой мимо бургерной и магазинов "Наживки от Брайна", "Снасти" и "Марочные вина", сосновая шишка размером с игрушечный поролоновый футбольный мяч оторвалась от елки и покатилась на обочину, подпрыгивая и ударяясь об одну из бензоколонок. (?)

Тео включил сирену, но так, только трель, думая, что лучше сейчас это сделать, пока никто не пострадал. Водитель машины под рождественской елкой точно не видел, что творится на дороге. Cтвол елки двигался (?) и самые разлапистые и крепкие ветви скрывали переднюю часть машины. Шины под елкой засвистели на низшей передаче. Фары исчезли, и машина завизжала на повороте на Вустер-стрит, оставляя за собой разлетающиеся сосновые шишки и хвойный выхлоп.

В обычных обстоятельствах, если бы подозреваемый пытался улизнуть от Тео, он бы вызвал подмогу, позвонив шерифу округа в надежде, что его помощник окажет поддержку,-- но черт побери, он никогда бы не признался, что преследует беглую рождественскую елку. Тео включил сирену на полную мощность и тронулся вверх по холму вслед за беглым хвойным деревом, думая в пятидесятый раз за день о том, что жизнь казалась куда легче, когда он курил травку.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#3

Сообщение Kind_Punk »

for Tea42Показать
Tea42 пишет: 20 июн 2019, 08:01 покатилась на обочину, подпрыгивая и ударяясь об одну из бензоколонок. (?)
подпрыгивая, и ударилась об...
Tea42 пишет: 20 июн 2019, 08:01 думая, что лучше сейчас это сделать,
подумав, что надо это сделать

Tea42 пишет: 20 июн 2019, 08:01 Cтвол елки двигался (?)
елка ехала корнем вперед
Tea42 пишет: 20 июн 2019, 08:01 что жизнь казалась куда легче
что все было много проще
За это сообщение автора Kind_Punk поблагодарил:
Tea42
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#4

Сообщение Yety »

for Tea42, too)Показать
Tea42 пишет: 20 июн 2019, 08:01 под елкой автомобиль, но он видел лишь свет задних фар, пробивающийся сквозь ветви елки. Пока он следовал за елкой по Кипарисовой мимо бургерной и магазинов "Наживки от Брайна", "Снасти" и "Марочные вина", сосновая шишка размером с игрушечный поролоновый футбольный мяч оторвалась от елки
...лес больно густой...)
сосновая шишка размером с игрушечный поролоновый футбольный мяч оторвалась от елки и покатилась на обочину, подпрыгивая и ударяясь об одну из бензоколонок. (?)
Наверное, имеется в виду такой, - как для амер футбола/регби...
Изображение
"Ударяясь" предполагает неоднократность: ... подпрыгнула и стукнулась о бензоколонку.
Тео включил сирену, но так, только трель, думая, что лучше сейчас это сделать,

Тео на мгновение врубил сирену, так, что она взвыла только один раз, посчитав, что лучше ему вмешаться сейчас, пока никто не пострадал.
Tea42 пишет: 20 июн 2019, 08:01The tree was driving trunk first, so the widest, thickest branches were covering the front of the vehicle. -- Ствол елки двигался (?) и самые разлапистые и крепкие ветви скрывали переднюю часть машины.
Kind_Punk пишет: 22 июн 2019, 21:18 елка ехала корнем вперед
Дерево ехало вперёд комелем/толстым концом ствола вперёд, так что ... ветви нависали над лобовым стеклом автомобиля.
машина завизжала на повороте на Вустер-стрит
с визгом свернула
he would have called it into the county sheriff's immediately, hoping a deputy in the area might provide backup -- он бы вызвал подмогу, позвонив шерифу округа в надежде, что его помощник окажет поддержку,
доложил бы в окружной отдел/ведомство шерифа округа/офис шерифа округа, чтобы его помощник по району прислал подмогу
но черт побери, он никогда бы не признался, что преследует беглую рождественскую елку.
но, чёрт побери, сейчас ..., что преследует пытающуюся скрыться от правосудия ёлку
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Tea42
sava2019
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 16 июл 2018, 22:10
Благодарил (а): 95 раз
Поблагодарили: 67 раз

#5

Сообщение sava2019 »

bouncing and thumpingПоказать
Свернув на Сайпрес-стрит, рождественская ель сразу заняла крайнюю левую полосу. Констеблю Теофилусу Кроу это показалось несколько странным. Поэтому он выкопал из недр бардачка своего Вольво небольшую сирену, закинул ее на крышу и двинулся вслед за нарушителем. Тео был почти уверен, что где-то под раскидистой елкой скрывается автомобиль, но все что он мог видеть прямо сейчас - это отблеск габаритных огней, слабо просвечивающих сквозь накрывающие машину ветви. Двигаясь по Сайпрес-стрит, они успели проехать палатку с бургерами, "Наживки и снасти Брайна", а также "Изысканные вина", когда с преследуемой елки оторвалась здоровенная шишка, размером почти с мяч для гандбола. Она катилась к обочине, тарахтя и подпрыгивая, пока, наконец, не врезалась в газовую заправку.

Тео включил сирену на миг, просто чтобы обозначить свое присутствие, думая, что ему определенно стоит прекратить то, что происходит, пока кто-нибудь не пострадал. Не было никаких шансов, что водитель машины, скрытой под елкой, мог нормально видеть дорогу. Макушка ели волочилась за авто, так что самые разлапистые ветви накрывали капот и ветровое стекло. Водитель авто-елки погасил огни и дал по газам. Визжа покрышками, он свернул на Вустер-стрит, оставляя за собой шлейф из катящихся по дороге шишек и густой сосновый выхлоп.

В обычных обстоятельствах, если подозреваемый пытается скрыться, Тео немедленно бы позвонил окружному шерифу, надеясь, что ему дадут подкрепление. Но черта с два он бы позвонил сейчас, когда от него пытается скрыться Рождественская Елка! Тео врубил сирену на полную и помчался за ускользающим хвойным деревом вверх по склону холма, размышляя уже должно быть в пятидесятый раз за этот день, что жизнь казалась намного легче, когда он курил травку.

------------
and rolled off to the side of the street, bouncing and thumping into one of the gas pumps
Как-то непонятно это сформулировано для меня. Вроде если переводить дословно, то "покатилась к обочине, подпрыгивая и ударяясь в один из газовых насосов". Или оно катилось вдоль него, и билось об него несколько раз?
...he would have called it into the county sheriff's immediately, hoping a deputy in the area might provide backup...
Зачем 's у шерифа? Смотрю в примерах в интернете обычно sheriff's office или sheriff's deputy.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#6

Сообщение Yety »

2 savaПоказать
sava2019 пишет: 24 июн 2019, 23:02 Она катилась к обочине, тарахтя и подпрыгивая, пока, наконец, не врезалась в газовую заправку.
она, подпрыгивая, откатилась к обочине, тарахтя и ударилась в бензоколонку. Амер. gas = брит. petrol.
Вроде если переводить дословно, то "покатилась к обочине, подпрыгивая и ударяясь
Или оно катилось вдоль него, и билось об него несколько раз?
Не, один раз - ударилась и остановилась.
Thumping не обязательно предполагает протяжённое или повторяющееся действие - вполне может и одномоментное, как вы и написали - наконец: "подпрыгивая и, наконец, 'ударившись'".
and finally/at lastПоказать
... popular tradition represents the hero as withdrawing from the world, living the life of an anchorite, and dying at last, at a ripe old age, in the odour of sanctity.
He lived through the reign of George III, and was for ever a child of London, walking its streets, and dying at last in a courtway by the Strand.
... very same people who had forced Alex to work for them three times: lying to him, manipulating him, and finally dumping him when he was no longer needed.
... rid of him—cyanide, bullets, bashing him over the head, and finally dumping him in an icy river. It's one of history's great mysteries: Why was he so hard to kill?
Moomji continued as Stane's venus trap, toying with Stark's emotions, manipulating him, and finally dumping him.
... disrupted their breakfast and dragged her husband George Gachie out, viciously attacking him with machetes and finally dumping him in the ...
если подозреваемый пытается скрыться, Тео немедленно бы позвонил окружному шерифу
Несколько несогласованно звучат части условного предложения.
Либо - действительный залог:
если подозреваемый пытается (пытался) скрыться, Тео должен (был) немедленно позвонить окружному шерифу
Либо - сослагательный:
когда подозреваемый пытался БЫ скрыться, Тео немедленно бы позвонил окружному шерифу
Зачем 's у шерифа? Смотрю в примерах в интернете обычно sheriff's office или sheriff's deputy.
Как раз это апостроф и подразумевает.
Аналогично: at my granny's house, near my friends' place, to MacDonald's restaurant, at the doctor's office, from the dry-cleaner's shop, etc.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
sava2019
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#7

Сообщение Mary May »

I'm so sorry. Joining you soon. Promise.
За это сообщение автора Mary May поблагодарил:
Tea42
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#8

Сообщение Tea42 »

@Mary May, ждем вас:)
За это сообщение автора Tea42 поблагодарил:
Mary May
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#9

Сообщение Mary May »

Tea42, so hate being a drag on you (
Won't you post the next one? #30?
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#10

Сообщение Tea42 »

@Mary May, ну уж нетушки, так мы всех по дороге потеряем:(...
Мы подождем вас, не к спеху;)
За это сообщение автора Tea42 поблагодарил:
Mary May
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#11

Сообщение Mary May »

Мне ужасно, ужасно, просто ужасно стыдно, что заставила себя ждать!
Размещу как есть - чего уж там...
Пожалуйста, не смотрите пока: подредактирую, покуда можно.
СпойлерПоказать
The Christmas tree took a wide left onto Cypress Street. Finding that somewhat suspicious, Constable Theophilus Crowe pulled in behind it as he dug the little blue light out of the glove compartment of his Volvo and stuck it on the roof. Theo was relatively sure that there was a vehicle under the Christmas tree somewhere, but all he could see right now were the taillights shining through the branches in the back. As he followed the tree up Cypress, past the burger stand and Brine's Bait, Tackle, and Fine Wines, a pinecone the size of a Nerf football broke loose and rolled off to the side of the street, bouncing and thumping into one of the gas pumps.
...Описав широкую дугу, елка завернула на Кипарисовую улицу. Констеблю Теофилу Кроуи это показалось несколько подозрительным: он извлек из бардачка маленькую синюю мигалку, установил ее на крыше своего "Вольво" и пустился следом//пустился в погоню. Тео был почти что уверен, что где-то под елкой скрывается автомобиль
СпойлерПоказать
(Ух ты! Да он просто на редкость догадлив! Прямо fathead, airhead, moron, dummy... далее по списку:
url=tourist (Game "Synonym")]Subject: Game "Synonym"[/url]
, но все, что он видел - это задние огни, пробивающиеся сквозь ветви. Кипарисовая улица подымалась вверх: киоск с бургерами, товары для рыболова, магазин элитных вин... И тут от елки оторвалась шишка размером с игрушечный мяч, подпрыгивая, отскочила на обочину и остановилась, ударившись о бензоколонку .....
Theo hit the siren one time, just a chirp, thinking he'd better stop this before someone got hurt. There was no way that the driver under the Christmas tree could see the road clearly. The tree was driving trunk first, so the widest, thickest branches were covering the front of the vehicle. The tree's tires chirped with a downshift. It killed the lights and screeched around the corner on Worchester Street, leaving a trail of rolling pinecones and pine-fresh exhaust.
Тео коротко сигнал сиреной - так, просто чирикнул: он подумал, что необходимо вмешаться, пока никто не пострадал, ведь ясно, что водитель просто не в состоянии как следует следить за дорогой. Елку погрузили стволом вперед, так что самые разлапистые нижние ветки скрывали переднюю часть машины. Тормоза ее ...дальше что-то автомобильное, пропущу/схалтурю, сорри... Она затушила огни (?) и со скрипом свернула на Вустер-стрит, оставляя за собой хвост подскакивающих на асфальте шишек и шлейф свежего хвойного запаха.

Under normal circumstances, if a suspect tried to elude Theo, he would have called it into the county sheriff's immediately, hoping a deputy in the area might provide backup, but he'd be damned if he was going to call in that he was in hot pursuit of a fugitive Christmas tree. Theo turned the siren onto full shriek and took off up the hill after the fleeing conifer, thinking for the fiftieth time that day that life had seemed a lot easier when he'd smoked pot.
В обычной ситуации, пустись подозреваемый в бега, Тео немедленно обратилcя бы к шерифу, рассчитывая на подкрепление, но сейчас - черт возьми - не признаваться же, что он гонится за деревом!.. Тео врубил сирену на всю мощь и припустил вверх по склону вслед за улепетывающей рождественской ёлкой. Который уже раз за этот день он подумал, насколько же легче жилось, когда он просто покуривал себе травку...
https://www.google.com/search?q=nerf+fo ... AR6BAgAEAE

Все. Готово. Что есть, то есть. Если переделывать, то можно еще надолго тут зарыться...
За это сообщение автора Mary May поблагодарили (всего 2):
Yety, Tea42
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#12

Сообщение Yety »

Mary May пишет: 05 июл 2019, 22:50 не в состоянии как следует следить
По следам...)
The tree's tires chirped with a downshift
If you downshift while driving, you change to a lower gear. [mainly AM]
He downshifted and turned the steering wheel.
включать понижающую передачу
Mary May пишет: 05 июл 2019, 22:50 Тормоза ее ... Она затушила огни (?)
Тут из-за местоимения теряется ирония: в оригинале это шины "ёлки" засвистели при включении понижающей передачи, и это ёлка погасила огни.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Mary May
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#13

Сообщение Tea42 »

Mary May пишет: 05 июл 2019, 22:50 Описав широкую дугу
О, отличный вариант! А я что-то застряла здесь.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#14

Сообщение Tea42 »

Mary May пишет: 05 июл 2019, 22:50 Елку погрузили стволом вперед, так что самые разлапистые нижние ветки скрывали переднюю часть машины.
Как ни смешно, но при переводе этого куска у меня затык полный был, потому что мне казалось, что у елки, если ее стволом вперед загрузить, никак ветки не будут закрывать лобовое стекло). Видимо, елок давно не видела)).
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#15

Сообщение Tea42 »

Ну, мы все молодцы, все в строю!:) Сейчас найду офицпер. Всех приглашаем к обсуждению вариантов перевода.
Последний раз редактировалось Tea42 06 июл 2019, 19:36, всего редактировалось 1 раз.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#16

Сообщение Tea42 »

Офицпер
СпойлерПоказать
Рождественская елка плавно свернула влево на Кипарисовую улицу. Сочтя это несколько подозрительным, констебль Теофилус Кроу подтянулся к ней чуть поближе, выудил маленькую мигалку из бардачка «вольво» и прицепил ее к крыше. Тео был сравнительно уверен — где-то под елкой должно прятаться и транспортное средство, но пока сквозь ветви он видел только габаритные огни. Пока он ехал за деревом по Кипарисовой мимо киоска с бургерами и «Морского рассола: наживки, снастей и отборных вин», от сосны отвалилась шишка размером с поролоновый детский мяч и скатилась к обочине, где с отскоком ударилась о бензиновую колонку. Тео разок нажал на сирену, чтобы просто чирикнула: елку лучше остановить, пока кто-нибудь не покалечился. Водитель хвойного вряд ли видел дорогу. Дерево ехало стволом вперед, поэтому самые густые и разлапистые ветви загораживали весь обзор. Шины елки щебетнули, когда ей понизили передачу. Вечнозеленое погасило огни и, взвизгнув, свернуло на Вустерскую улицу, оставляя в кильватере за собой только шишки и облака хвойного выхлопа. В обычных обстоятельствах, если подозреваемый пытался скрыться от Тео, тот немедленно вызывал контору окружного шерифа в надежде, что ближайший помощник обеспечит ему поддержку, но будь он проклят, если станет вызывать подкрепление для погони за беглой рождественской елкой. Тео врубил сирену на полный визг и рванул вверх по склону за вечнозеленой беглянкой, уже в пятидесятый раз за день думая, что, когда он курил дурь, жизнь казалась гораздо проще.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#17

Сообщение Tea42 »

Офицпер пишет: 06 июл 2019, 19:34плавно свернула
Офицпер пишет: 06 июл 2019, 19:34 Сочтя это несколько подозрительным
Плавно?! А если плавно, то почему подозрительно? Опять такое ощущение, что два или три разных человека переводят, а редактора нет.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#18

Сообщение Tea42 »

Офицпер пишет: 06 июл 2019, 19:34маленькую мигалку
А мигалки полицейские разве разных размеров бывают?
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#19

Сообщение Tea42 »

Офицпер пишет: 06 июл 2019, 19:34 вызывал контору окружного шерифа
контору?
Последний раз редактировалось Tea42 06 июл 2019, 20:58, всего редактировалось 1 раз.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#20

Сообщение Tea42 »

Офицпер пишет: 06 июл 2019, 19:34на полный визг
На полный визг? О_о
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#21

Сообщение Tea42 »

Офицпер пишет: 06 июл 2019, 19:34 Вечнозеленое погасило огни
Хороший вариант, мне кажется.
В этом плане я о своем переводе могу сказать, что надо было мне смелее быть. Ведь Тео воспринимает эту движущуюся елку как оно и есть: что видит, то и поет передает. Так что смело надо было писать: елка сделала то-то и то-то.
Последний раз редактировалось Tea42 06 июл 2019, 20:58, всего редактировалось 1 раз.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#22

Сообщение Tea42 »

Офицпер пишет: 06 июл 2019, 19:34 Шины елки щебетнули, когда ей понизили передачу.
А вот здесь неудачный перевод: так по-русски не говорят.
Последний раз редактировалось Tea42 06 июл 2019, 20:59, всего редактировалось 1 раз.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#23

Сообщение Tea42 »

Офицпер пишет: 06 июл 2019, 19:34 в кильватере за собой
если в кильватере, то зачем писать за собой? Масло масляное.
Последний раз редактировалось Tea42 06 июл 2019, 20:59, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#24

Сообщение Yety »

Tea42 пишет: 06 июл 2019, 19:18 мне казалось, что у елки, если ее стволом вперед загрузить, никак ветки не будут закрывать лобовое стекло). Видимо, елок давно не видела)).
У ёлки как раз - в отличие от сосны - и будут закрывать, потому что там "ствола" как такового, без веток нема, поэтому - комелем или - менее специфично - толстым концом дерева вперёд.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Tea42
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#25

Сообщение Yety »

Tea42 пишет: 06 июл 2019, 20:17
Офпер пишет:...елка плавно свернула влево на Кипарисовую улицу. Сочтя это несколько подозрительным, ...
А если плавно, то почему подозрительно? Опять такое ощущение, что два или три разных человека переводят, а редактора нет.
Ну, не через предложение два пер-чика переводили...
Да, "подозрительным" должно относиться к поведению ёлки вообще: "Сочтя такое поведение ёлки подозрительным, ..." - так и комичность педалируется.)
Tea42 пишет: 06 июл 2019, 19:12
Mary May пишет:Описав широкую дугу
О, отличный вариант!
Единственно правильный, кмк.))
The Christmas tree took a wide left onto Cypress Street.
В оригинале - это начало эпизода, но выбор артикля - определённый, т.е. ёлка - тема, как бы известная информация. Таким образом автор погружает читателя в уже развивающееся повествование: у ёлки, оказывается, есть предыстория (подтекст: Тео уже следил за ней до этого момента).
Но начать, как это сделал Офпер-чик:
Рождественская елка плавно свернула влево на Кипарисовую улицу.
- по-русски получается чересчур резко, кмк, для начала абзаца-подглавы.
А так, этот деепричастный оборот Mary в начале предложения: "Описав широкую дугу" - смягчает ввод темы "ёлка завернула". При этом эффект вклинивания в разворачивающееся повествование сохраняется полностью.
Офпер пишет: Тео был сравнительно уверен
Не по-русски, кмк.
Офпер пишет: мимо киоска с бургерами и «Морского рассола: наживки, снастей и отборных вин»
Не стал бы склонять вторую часть названия рыболовного магазина - ... мимо киоска с бургерами и «Морского рассола: наживкА, снастИ и отборныЕ винА».
Офпер пишет: ударилась о бензиновую колонку
Пачиму не БЕНЗОКОЛОНКУ? Аж зачесалось...)
Tea42 пишет: 06 июл 2019, 20:21
Офпер пишет:вызывал контору окружного шерифа
контору?
По всей парадигме - в гугле не больше двух десятков совпадений, но говорят, что так можно:
https://kartaslov.ru/синонимы-к-слову/заместитель%20шерифа пишет:Синонимы к слову «заместитель шерифа»
(а также близкие по смыслу слова и выражения)
...
Связанные слова и выражения
контора шерифа, офис шерифа, кабинет шерифа
Офпер пишет: ближайший помощник
Зачем здесь "ближайший"? - озодачило.)
Офпер пишет: уже в пятидесятый раз за день думая, что, 2) когда он курил дурь, 1) жизнь казалась гораздо проще.
Зачем Офпер-чик сломал оригинальный синтаксис предложения? - "thinking for the fiftieth time that day that 1) life had seemed a lot easier 2) when he'd smoked pot", разоблачая причину лёгкости существования Тео сходу - лишая нас таким образом мгновения интриги и на корню убивая юмор эффекта неожиданности?
Так что снова голосую за выбор Mary May:
Mary May пишет: 05 июл 2019, 22:50 Который уже раз за этот день он подумал, 1) насколько же легче жилось, 2) когда он просто покуривал себе травку...
Tea42 пишет: 06 июл 2019, 20:29
Офпер пишет:Шины елки щебетнули, когда ей понизили передачу.
А вот здесь неудачный перевод: так по-русски не говорят.
...когда её переключили на пониженную передачу(?) - так смешнее выходит, как будто.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Tea42
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»