Разные вопросы

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

sava2019
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 16 июл 2018, 22:10
Благодарил (а): 95 раз
Поблагодарили: 67 раз

#26

Сообщение sava2019 »

The most recent country to end capital punishment was Burkina Faso in June 2018.
Подскажите, к какому разделу грамматики относится данная конструкция? Не соображу - где почитать.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#27

Сообщение Yety »

Swan-4 пишет:101 infinitives after adjectives: pleased to see you
СпойлерПоказать
1 reactions and feelings: pleased to see you
Infinitives are often used after adjectives describing reactions and feelings.
I'm pleased to see you. We're happy to be here. She's anxious to go home. Jack was surprised to get Anna's message. I was shocked to see how ill he was. Most people are afraid to hear the truth about themselves.

Not all adjectives of this kind are followed by infinitives. Some are followed by preposition + -ing form (► 103), or by that-dauses (► 192). Some adjectives (e.g. afraid, sure) can be followed by either an infinitive or an -ing form, often with a difference of meaning: for details, ► 105.13-105.16. For structures with for (e.g. She's anxious for the children to go home), ► 113.

2 other adjectives: certain to win
Besides adjectives referring to reactions and feelings, many other adjectives can be followed by infinitives. Examples: right, wrong, stupid, certain (► 105.15), welcome, careful, due, fit, able (► 85), likely (► 516), lucky.
We were right to start early. Be careful not to wake the children. I was stupid to believe him. It's very likely to rain. She's certain to win. You were lucky not to be killed. You're welcome to stay as long as you like.
For structures with preparatory it (e.g. It is important to get enough sleep). ► 268.
3 superlatives, etc: the oldest athlete to win ...
Superlatives can be followed by an infinitive structure. The meaning is similar to an identifying relative clause (► 234).
He's the oldest athlete ever to win an Olympic gold medal. (= ... who has ever won ...)

This structure is also common with first, second, third, etc, next, last and only.
Who was the first person to climb Everest without oxygen? The next to arrive was Mrs Patterson. She's the only scientist to have won three Nobel prizes.

This structure is only possible when the superlative has a subject relationship with the infinitive.
Is this the first time that you have stayed here? (not ... the first time for you to stay here. Time is not the subject of stay.)
СпойлерПоказать
4 easy to please
...
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
sava2019, JamesTheBond
Inversus
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 14 сен 2018, 10:36
Благодарил (а): 93 раза
Поблагодарили: 2 раза

#28

Сообщение Inversus »

Меняется ли что-либо при наличии/отсутствии предлогов (в скобках - там где добавил сам):

I was disappointed to hear that more and more people lose their jobs
Paying for the dress she understood that she did not have enough money
John said that he had never eaten sushi before
I told her (that) I had been looking for some new clothes
He complained (that) he had been waiting for his pay all week
Make sure that the agent can do the action
We weren’t told that he was here.
He remembered that he had left his hat at the theatre
I thought (that) you had been working here for two months

I’ve been working (on/at) a project for a month
You didn’t tell stories (at) this time yesterday
He will not be answering (to) this letter this time tomorrow
He will be sleeping in bed (at) this time tomorrow

Having worked for the whole day he felt tired
When we called (for) Julia, she didn't get up

=====================
Пример из упражнения:
it was reported that he bought several houses
А разве не так ?:
It was reported that he had bought several houses

=====================
Проверьте пожалуйста пассивы:

BBC World hasn't broadcast anything in our area for a year.
BBC World wasn't being broadcast anything in our area for a year.

BBC World is not broadcasting in our area.
BBC World is not being broadcast in our area.

BBC World stopped broadcasting in our area a year ago.
BBC World broadcasting was stopped in our area a year ago.
Inversus
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 14 сен 2018, 10:36
Благодарил (а): 93 раза
Поблагодарили: 2 раза

#29

Сообщение Inversus »

You are narrating a series of past events - почему нет никакого предлога перед "a series" ?
What color are your eyes? Mine are brown. - разве не Mine ONES are brown ?
The connection will have been comletly restored / restored completly - есть разница ?
I can't imagine how it must have been / I can't imagine how it was - меняется ли общий смысл ?
Simone is thinking about calling off the wedding - бытовая ситуация, вряд ли Саймон сидит и думает прямо сейчас, почему не simple ?
Let's start / Let's get started - разница ?
Последний раз редактировалось Inversus 27 мар 2021, 12:25, всего редактировалось 6 раз.
Inversus
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 14 сен 2018, 10:36
Благодарил (а): 93 раза
Поблагодарили: 2 раза

#30

Сообщение Inversus »

Есть исходный вариант предложения:
In March we will have been living in Bulgaria for two years.

И есть три переводчика. Они это переводят на русский одинаково:
В марте мы будем жить в Болгарии в течение двух лет.

Если теперь это перевести обратно на английский, то они выдают следующие переводы:
In March it will be two years since we live in Bulgaria.
In March we will live in Bulgaria for two years.
In March we will be living in Bulgaria for two years.

Корректные ли это переводы с грамматической стороны ? Потеряли ли мы смысл изначального предложения ? И если нет, то какой вариант более "натуральный" (включая исходный) ?
Inversus
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 14 сен 2018, 10:36
Благодарил (а): 93 раза
Поблагодарили: 2 раза

#31

Сообщение Inversus »

He felt tired when he came home - можно ли в подобных предложениях в разговорном опустить второе местоимение, или строго нет (не поймут/будет "резать" слух) ?
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#32

Сообщение Opt »

Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:52 Есть исходный вариант предложения:
In March we will have been living in Bulgaria for two years.

И есть три переводчика. Они это переводят на русский одинаково:



В марте мы будем жить в Болгарии в течение двух лет.
И все переводят неправильно?
Что на русском, что на английском я не понимаю, как в марте можно жить два года. В марте может исполнится два года.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#33

Сообщение Yety »

Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 Меняется ли что-либо при наличии/отсутствии
союза that.
Ничего принципиально. Ритм, без союза - более разговорно.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 I’ve been working (on/at) a project for a month
Предлог on/in/at нужен.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 You didn’t tell stories (at) this time yesterday.
He will be sleeping in bed (at) this time tomorrow.
Предлог at факультативен, все чаще без него.
Почему past simple? —... вчера в это время ты не стал рассказывать сказки?
Ожидается past continuous.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 He will not be answering (to) this letter this time tomorrow
Предлог to с глаголом лишний.
Will you answer to my question?
С существительным:
Will you give an answer TO my question?
Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 Having worked for the whole day he felt tired
В разг речи все чаще без предлога.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 When we called (for) Julia, she didn't get up
to call sb =to phone sb
to call for sb =to visit sb
Когда мы ей позвонили (её навестили), она не стала вставать.
?
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Inversus
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#34

Сообщение Opt »

Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 Пример из упражнения:
it was reported that he bought several houses
А разве не так ?:
It was reported that he had bought several houses
Вообще не уместно употреблять в этом случае это время.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#35

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 27 мар 2021, 14:30 to call for sb =to visit sb
... in order to meet them so that you can both go somewhere
to call on someone - to come to see someone; to visit
За это сообщение автора VictorB поблагодарили (всего 2):
Yety, Inversus
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#36

Сообщение Yety »

Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 Пример из упражнения:
it was reported that he bought several houses
А разве не так ?:
It was reported that he had bought several houses
Так будет, если жёстко соблюдать согласование времен. Эта жёсткость требуется, когда возможно неверное понимание. Здесь в bought опознать согласованное настоящее невозможно, поэтому согласование факультативно. Но, конечно же, не предосудительно, и даже предпочтительно, когда предполагается выжным временной разрыв между покупкой и репортажем о ней:
In 2013, it was reported that Povlsen had bought the 20,000 acres (81 km2; 31 sq mi) Gaick Estate in ...

In 2002, Nelly purchased the mansion in Wildwood, Missouri. It was reported that he had bought the property with the intention of remodelling and then flipping it with a contractor friend.
PS Соответственно, замечание в #7 предлагается игнорировать.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#37

Сообщение Opt »

PS Соответственно, замечание в #7 предлагается игнорировать.
Бред, конечно же.
It was reported in 2013 that Povlsen had bought the 20,000 acres (81 km2; 31 sq mi) Gaick Estate in Inverness-shire earlier that year, bringing his total to 150,000 acres (61,000 ha), second only to the Buccleuch Estates as Scotland’s largest private landowner.
Полную цитату надо вставлять, а не обрубанную на had bought
It was reported повязывать с had bought есть смысл только в случае прямой зависимости, если нужно оправдывать этот репортаж.
Обычно само выражение It was reported ни о чем. И его легко можно выбросить. Ничего от этого не изменится.
ТС слишком далек от понимая времён группы презент перфект. А подобное только больше его запутывает. А паст перфект вообще не имеет автономной формы.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#38

Сообщение Yety »

"was reported * had bought"
Соответственно, замечание в #10 предлагается игнорировать такожде.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#39

Сообщение Opt »

И не вижу ни одного краткого предложения. Все с подробной описью приобретенного, которое не даёт повязать It was reported с had bought накоротко. Оттягивает внимание. Не даёт акцентировать на It was reported.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#40

Сообщение Yety »

Inversus пишет: 27 мар 2021, 10:43 Проверьте пожалуйста пассивы
В пассиве дополнение, которое стоит сразу после глагола, должно стать подлежащим, а подлежащее уходит на место дополнения. Соответственно, предложения в активе и пассиве не могут начинаться с одних и тех же подлежащих.
Возьмите примеры чуть проще:
She didn't say anything/She said nothing. —>
Nothing was said by her.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#41

Сообщение Yety »

Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:40 You are narrating a series of past events - почему нет никакого предлога перед "a series" ?
Пч narrate - глагол переходный (transitive), который управляет своим дополнением без предлога, аналогично русскому 'рассказать историю', 'сообщить информацию', 'размозжить башку'.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:40 What color are your eyes? Mine are brown. - разве не Mine ONES are brown ?
MINE и под. как раз и употребляются, когда после них не стоит определяемого слова. Абсолютная =самостоятельная, независимая форма притяжательных местоимений.
Those green eyes aren't HERS eyes/ones.
HERS eyes/ones are blue.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:40 The connection will have been comPletEly restored / restored completEly - есть разница ?
completely restored - нормально-нейтрально.
restored completely - с некоторым доп ударением на completely.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:40 1) I can't imagine how it must have been
2) I can't imagine how it was - меняется ли общий смысл ?
Может быть.
Даже не представляю, как тебе, должно быть, было (сложно)
- возможно, выражение сочувствия..
Просто представить не могу, как это было
- скорее, признание недоумения..
Но без контекста интерпретировать эти обрубки непросто.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:40 Simone is thinking about calling off the wedding - бытовая ситуация, вряд ли Саймон сидит и думает прямо сейчас, почему не simple ?
Пч она 'размышляет' (is considering) об этом в настоящий период времени, это та мысль, которой занят её разум. {Идея не в том, что она "регулярно" задумывается об этом.}
PrCont используется далеко не только в смысле
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:52 сидит и думает прямо сейчас
She thinks about - это о сформировавшемся мнении и периодических мыслительных операциях. 😜
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:40 Let's start / Let's get started - разница ?
Let's get started - самодостаточная фраза. Дополнение можно вставить внутрь.
Let's start - тоже, но дополнение дополнением более ожидаемо. Дополнение пристегивается с конца.
https://ell.stackexchange.com/questions ... lets-start
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Inversus
Inversus
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 14 сен 2018, 10:36
Благодарил (а): 93 раза
Поблагодарили: 2 раза

#42

Сообщение Inversus »

BBC World hasn't broadcast anything in our area for a year.
Nothing was being broadcast by BBC World in our area for a year (Anything wasn't ... - не корректно ?)

BBC World stopped broadcasting in our area a year ago.
Broadcasting was stopped by BBC World in our area a year ago.

BBC World is not broadcasting in our area.
- а здесь по другому вроде как и не получается:
BBC World is not being broadcast in our area. (взято отсюда если что https://ell.stackexchange.com/questions ... -not-being)
если только не:
Nothing is being broadcast(ed) by BBC World in our area.

Понял, в пары строго говоря но подходят, но грамматически допустимо ?:
BBC World wasn't being broadcast in our area for a year.
BBC World broadcasting was stopped in our area a year ago.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#43

Сообщение Yety »

Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:52 In March we will have been living in Bulgaria for two years.
И есть три переводчика. Они это переводят на русский одинаково:
В марте мы будем жить в Болгарии в течение двух лет.
Норм, уже два года как.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:52 Если теперь это перевести обратно на английский
Надо понимать, что английская система времен notoriously более , чем русская. Поэтому при обратном переводе машина не может уверенно опознать столь узкие контексты и выбирает переводческие решения, которые бы гарантировали +-верное понимание, но не обязательно идеальную грамматику.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:52 переводы:
In March it will be two years since we live in Bulgaria.
In March we will live in Bulgaria for two years.
In March we will be living in Bulgaria for two years.

Корректные ли это переводы с грамматической стороны ?
Нет.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:52 Потеряли ли мы смысл изначального предложения ?
Смысл - как общая идея - можно реконструировать, но грамматика пострадала.
Inversus пишет: 27 мар 2021, 11:52 какой вариант более "натуральный" (включая исходный) ?
In May, we will've lived/been living in Bulgaria for two years.

Если следовать другому синтаксису, то няп имеется разница между UK и US в выборе времени в первой части предложения до since:
In May, it will be (UK)/it will have been (US) two years...
А после since возможны варианты:
... since we moved to (live in) Bulgaria.
... since we have lived/been living in Bulgaria.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Inversus
Inversus
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 14 сен 2018, 10:36
Благодарил (а): 93 раза
Поблагодарили: 2 раза

#44

Сообщение Inversus »

Yety пишет: 27 мар 2021, 17:44 Так будет, если жёстко соблюдать согласование времен. Эта жёсткость требуется, когда возможно неверное понимание. Здесь в bought опознать согласованное настоящее невозможно, поэтому согласование факультативно. Но, конечно же, не предосудительно, и даже предпочтительно, когда предполагается выжным временной разрыв между покупкой и репортажем о ней:
Я имел ввиду следующее: используя актив, мы бы употребили PPerfect:
They reported that he had bought several houses
Разве с пассивом по умолчанию не аналогичная ситуация ? (It was reported that he had bought several houses)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#45

Сообщение Yety »

Inversus пишет: 28 мар 2021, 10:20 BBC World hasn't broadcast anything in our area for a year.
Nothing was being HAS BEEN broadcast by BBC World in our area for a year
Inversus пишет: 28 мар 2021, 10:20 Anything wasn't ... - не корректно
как с тзр anything, так и с тзр времени паст симпл. В оригинале - презент перфект.
Inversus пишет: 28 мар 2021, 10:20 BBC World is not broadcasting in our area.
- а здесь по-другому вроде как и не получается:
BBC World is not being broadcast in our area.
В этом предложении у глагола нет дополнения. Глагол употребление как НЕпереходный (INtransitive), поэтому пассивный разворот невозможен.)
Inversus пишет: 28 мар 2021, 10:20 если только не:
Nothing is being broadcast(ed) by BBC World in our area.
Другое дело. Отрицание перенёс в реконструированное дополнение, которое и становится подлежащим в пассиве.
Inversus пишет: 28 мар 2021, 10:20 Понял, в пары строго говоря но подходят, но грамматически допустимо ?:
1) BBC World wasn't being broadcast in our area for a year.
2) BBC World broadcasting was stopped in our area a year ago.
1) Да, если подразумевается период времени в прошлом, но Continuous тогда не очень (совсем не) нужен:
BBC World wasn't being broadcast in our area for a year.
ВВСW не транслировался у нас целый год, с 2001 по 2002.

2) Норм.
BBC World broadcasting was suspended in our area a year ago.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Inversus
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#46

Сообщение Yety »

Inversus пишет: 28 мар 2021, 10:51 Я имел ввиду следующее: используя актив, мы бы употребили PPerfect:
They reported that he had bought several houses
Разве с пассивом по умолчанию не аналогичная ситуация ? (It was reported that he had bought several houses)
С пассивном ситуация принципиально аналогичная. Поэтому и после They reported согласование совсем не обязательно.

Имел в виду!, что согласование времен - штука не автоматическая, а сугубо прагматическая. Если есть нужда! (для верного понимания) подчеркнуть предшествование покупки прошлому репорту, то - They reported/It was reported he HAD bought, а если It was reported ничем принципиальным от It IS reported не отличается, то и подчёркивать это предшествование нет нужды.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
VictorB
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#47

Сообщение VictorB »

Yety пишет: 28 мар 2021, 11:16 согласование времен - штука не автоматическая, а сугубо прагматическая.
Written in stone!:)
+1
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#48

Сообщение Yety »

VictorB пишет: 28 мар 2021, 13:30 Yety: сугубо прагматическая
Ну, там есть, конечно, и ситуации, согласование в которых происходят чисто автоматически, например, кто-то кого-то считает гением вообще:
"You're a genius, and you should know that!"

Но в контексте какого-нибудь прошлого замечания это, скорее, будет звучать:
"I knew you WERE a genius!",
хотя и в настоящем никто от этой оценки не дистанцируется.
😋

#sequenceoftenses
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
VictorB
Inversus
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 14 сен 2018, 10:36
Благодарил (а): 93 раза
Поблагодарили: 2 раза

#49

Сообщение Inversus »

Yety пишет: 28 мар 2021, 11:02тзр
?
Yety пишет: 28 мар 2021, 11:02 поэтому пассивный разворот невозможен.
Я правильно понял: пассив к этому предложению не возможен но сама конструкция корректная ?
Yety пишет: 28 мар 2021, 10:44няп
?
Yety пишет: 28 мар 2021, 10:44it will be
Т.е. если Я правильно понял, можно описать следующие варианты:
1. In May, we will have been living in Bulgaria for two years.
2. In May, it will be two years since we moved to Bulgaria
3. In May, it will have been two years since we moved to Bulgaria
4. In May, it will be two years since we have been living in Bulgaria.
5. In May, it will have been two years since we have been living in Bulgaria.

Насколько предложения 1 и 2 (и заодно 1 и 3) равнозначны по смыслу ?
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 707 раз

#50

Сообщение VictorB »

Inversus пишет: 28 мар 2021, 14:33 1. In May, it will be two years since we moved to Bulgaria
2. In May, it will have been two years since we moved to Bulgaria
3. In May, it will be two years since we have lived/been living in Bulgaria.
4. In May, it will have been two years since we have lived/been living in Bulgaria.
IMO, only #2 is correct and #1 is not ultimately incorrect (at least it doesn't grate on my ear) Or may it be vice versa? :-)
The correct version of ## 3 and 4 would be:
In May we'll have been living in Bulgaria for two years.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»