Yety пишет: ↑11 фев 2022, 12:05
Именно это йа уже третий раз предлагаю сделать вам.
А, то есть, когда Вы написали, что
Эти две системы сопоставляются на раз (-два, максимум). Вопрос переопределения пары-тройки терминов", то это должен делать я? :)
Ну, мне кажется, что если я скажу, что что-то делается на раз-два, то это я должен это показать, а не кто-то еще. :)
Каша была у вас
Не совсем так. Я сказал, что использование двух систем вызывает кашу и надо выбирать что-то одно. Дело не только во мне. Но в чем она состоит, может сказать только сам изучающий. Пока изучающих, которые с легкостью протягивают нити между комплементом и предикативом я не встречал.
пример выше показал, как легко и просто протягиваются нити между пресловутым complement'ом и "предикативом" (- именной частью СИС в школьном изложении).
Может, и показал, но пока без моего участия :) И вот здесь уже хотелось бы мнение изучающих – правда ли они поняли, как это легко и просто. Я, например, даже не понял из этой фразы: комплемент и предикатив - это разные понятия? Что из них именная часть СИС?
вам и половник в руки, - назовите понятия, которые вызвали у вас кашу в силу привычки к русской грамматике. А йэти попробует показать, что эта каша была, как минимум, необязательна
.
ОК, ОК, у меня вызывали кашу следующие термины: predicate, object, complement, verb, adverbial, adjunct, modifier, adverbial modifier, object of a preposition, attribute, подлежащее, сказуемое, составное сказуемое, определение, обстоятельство, дополнение.
Они у меня не складывались в систему и в английском, и я не понимал вот именно того, как сопоставляются русские и английские понятия.
Давайте посмотрим как это с легкостью делается.
Но пока могу назвать еще один пример человека, у которого это вызывает сложности. :) Я Вас попросил назвать эти два-три термина, которые надо переопределить, но в ответ получил только что мяч на моей стороне. :) А ведь что, казалось бы, проще – просто назвать их в ответ на вопрос. :)