connected speech и чтение вслух прозаических текстов
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
-
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 34 раза
Я заметил, что профессиональные чтецы - и американцы, и британцы - очень по-разному учитывают при озвучивании адаптированных или простых детских книг conected speech. Причём, разброс наблюдается очень существенный: от едва ли не немецкого отделения последующего начального гласного от предшествующего конечного согласного до джащат (just shut) и хаюдуин (how are you doing).
А нам-то - дедушкам, читающим своим внукам книжки - куда податься?
Спасибо.
А нам-то - дедушкам, читающим своим внукам книжки - куда податься?
Спасибо.
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Без разницы.Николай Васильевич пишет: ↑04 июн 2019, 13:56 Я заметил, что профессиональные чтецы - и американцы, и британцы - очень по-разному учитывают при озвучивании адаптированных или простых детских книг conected speech. Причём, разброс наблюдается очень существенный: от едва ли не немецкого отделения последующего начального гласного от предшествующего конечного согласного до джащат (just shut) и хаюдуин (how are you doing).
А нам-то - дедушкам, читающим своим внукам книжки - куда податься?
Спасибо.
-
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 34 раза
Aksamitka,
Согласен.
Хорошая артикуляция предполагается по умолчанию. Более того: она необходима для успешной имитации небрежной, неразборчивой речи героев. А вот глубина этой небрежности определяется, по-видимому, чувством языка у исполнителя, у всякого, кто взял на себя смелость выступать перед аудиторией. Чувство языка воспитывается. Кем? Tim'ом для британского и Shan'ом для американского?
Кто определяет нормы?
Я, скорее всего, остановлюсь для себя на том, что для listening проштудирую указанных выше ребят, а для connected speech выберу чтецов умеренного направления.
Спасибо.
Согласен.
Хорошая артикуляция предполагается по умолчанию. Более того: она необходима для успешной имитации небрежной, неразборчивой речи героев. А вот глубина этой небрежности определяется, по-видимому, чувством языка у исполнителя, у всякого, кто взял на себя смелость выступать перед аудиторией. Чувство языка воспитывается. Кем? Tim'ом для британского и Shan'ом для американского?
Кто определяет нормы?
Я, скорее всего, остановлюсь для себя на том, что для listening проштудирую указанных выше ребят, а для connected speech выберу чтецов умеренного направления.
Спасибо.
- VictorB
- Сообщения: 3397
- Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 707 раз
Из чего планируете выбирать? У вас и список кандидатов есть? Или большая коллекция аудио книг с именами чтецов-исполнителей? Может поделитесь? Со своей стороны могу предложить единственного мне пока известного озвучкой Гарри Поттера и Питера Пэна (Вас ведь только детские книжки интересуют?!:-)) Джима Дейла--профессионального чтеца-декламатора, говорящего голосами разных персонажей.
- За это сообщение автора VictorB поблагодарил:
- Николай Васильевич
-
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 34 раза
VictorB,
списка нет.
Да и нужен ли он мне? У меня есть Джон Гилгуд. Каменный век. Дак и я со Сталиным за руку здоровкался. Джон Гилгуд - самое моё. К тому же моей слушательнице будет что прибавить в коллекцию вариантов английского. (Её мама работает с иностранными студентами со всего света, и у них в доме вечно кто-нибудь из них обрытается).
Конечно, недурственно бы было заглянуть в ихние театральные школы, на занятия по сценической речи...
списка нет.
Да и нужен ли он мне? У меня есть Джон Гилгуд. Каменный век. Дак и я со Сталиным за руку здоровкался. Джон Гилгуд - самое моё. К тому же моей слушательнице будет что прибавить в коллекцию вариантов английского. (Её мама работает с иностранными студентами со всего света, и у них в доме вечно кто-нибудь из них обрытается).
Конечно, недурственно бы было заглянуть в ихние театральные школы, на занятия по сценической речи...
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Я тоже полностью за хорошее чтение. Тем более, что с джащат и т.п. надо быть очень осторожным. Уже несколько раз рассказывал, как друзья моего отца в Штатах с огромным трудом объяснили американцу, что имели в виду junk cars. Вот это слияние согласных может казаться таковым на наш слух, а вот для нэйтива привести к совершенно непонимаемому русскому "джанкас". В глотании слогов тоже есть свой метод, как сказал бы Гамлет. :)
И начинать надо всегда с простого, а не уличной невнятной речи, которую и носитель может не всегда понять. :)
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
- Николай Васильевич
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Естественно. Американец ожидал услышать каРЗ, а не кас. Тут дело совсем не в слиянии двух к.JamesTheBond пишет: ↑05 июн 2019, 20:59Я тоже полностью за хорошее чтение. Тем более, что с джащат и т.п. надо быть очень осторожным. Уже несколько раз рассказывал, как друзья моего отца в Штатах с огромным трудом объяснили американцу, что имели в виду junk cars. Вот это слияние согласных может казаться таковым на наш слух, а вот для нэйтива привести к совершенно непонимаемому русскому "джанкас". В глотании слогов тоже есть свой метод, как сказал бы Гамлет. :)
И начинать надо всегда с простого, а не уличной невнятной речи, которую и носитель может не всегда понять. :)
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Не только - в бостонско-нью-йоркском диалекте /r/ в таких случаях не произносится (даже Синатру можно послушать), внятная речь британцев американцам тоже абсолютно понятна. А вот русское "н" в первом слове в сочетании со слиянием и русским же "а" во втором слове и дают нужный эффект полного непонимания. :)
А вот при разделении согласных, он, думаю, догадался бы, что там два слова и второе - cars.
В общем, когда какая-нибудь одна фонетическая ошибка (например, оглушение согласных на конце) обычно догадаться можно, а чем их больше, тем больше вероятность, что не поймут вообще.
(Сейчас смотрю параллельно футбол и там фамилия игрока - Джака. Вот если так сокращать junk car, тоже могут не понять. :) )
-
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 34 раза
"Жизнь под старость такая гадость!"
Среди много чего прочего и потому, что даже самая простая мысль приходит в голову с большим трудом. А именно:
Tim's Pronunciation Workshop" для изучающих британский и "Daily Dictation" by Coach Shane для изучающих американский полезны чрезвычайно! Для listening. Но для собственного разговора - ой! не советую. А то явится вам ухмылка Бернарда Шоу - вообще язык отнимется.
Старайтесь, чтобы ваш английский - даже на начальных уровнях - звучал естественно. Ведь все эти wonna and gonna своим парнем в англоговорящей среде нас не сделают. Так зачем выпендриваться.
Другое дело, если какое-нибудь явление connected speech выскочило изо рта "само собой"...
Простите за стариковское вещание задОв. Эт я для себя в общем-то.
Среди много чего прочего и потому, что даже самая простая мысль приходит в голову с большим трудом. А именно:
Tim's Pronunciation Workshop" для изучающих британский и "Daily Dictation" by Coach Shane для изучающих американский полезны чрезвычайно! Для listening. Но для собственного разговора - ой! не советую. А то явится вам ухмылка Бернарда Шоу - вообще язык отнимется.
Старайтесь, чтобы ваш английский - даже на начальных уровнях - звучал естественно. Ведь все эти wonna and gonna своим парнем в англоговорящей среде нас не сделают. Так зачем выпендриваться.
Другое дело, если какое-нибудь явление connected speech выскочило изо рта "само собой"...
Простите за стариковское вещание задОв. Эт я для себя в общем-то.
- За это сообщение автора Николай Васильевич поблагодарил:
- JamesTheBond
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Делают. И это не выпендреж, это разговорная норма.Николай Васильевич пишет: ↑06 июн 2019, 09:17 Ведь все эти wonna and gonna своим парнем в англоговорящей среде нас не сделают. Так зачем выпендриваться
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Так это внятная. Откуда ей взяться у нашего брата с постсовка?)JamesTheBond пишет: ↑05 июн 2019, 23:19 Не только - в бостонско-нью-йоркском диалекте /r/ в таких случаях не произносится (даже Синатру можно послушать), внятная речь британцев американцам тоже абсолютно понятна
- За это сообщение автора Opt поблагодарил:
- Николай Васильевич
-
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 34 раза
Opt,
Разве разговорная норма одна на всех? Без учёта поколения и общей речевой культуры для отдельных социальных групп?
Во всяком случае, я чувствую себя выпендрёжником, когда в разговоре с молодыми людьми вставляю слова, характеризующие их, но не меня.
Разве разговорная норма одна на всех? Без учёта поколения и общей речевой культуры для отдельных социальных групп?
Во всяком случае, я чувствую себя выпендрёжником, когда в разговоре с молодыми людьми вставляю слова, характеризующие их, но не меня.
- За это сообщение автора Николай Васильевич поблагодарил:
- Tea42
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Да, это как носить одежду, не соответствующую возрасту. Выглядит нелепо и жалко.Николай Васильевич пишет: ↑06 июн 2019, 20:33 Во всяком случае, я чувствую себя выпендрёжником, когда в разговоре с молодыми людьми вставляю слова, характеризующие их, но не меня.
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
Да, если изучил особенности connected speech, напрактиковался, говоришь реально бегло и быстро и wonna/gonna само собой получается, то почему бы нет. Другое дело, когда чел еле-еле языком ворочает, слова произносит по отдельности (никакой connected speech не наблюдается) и при этом говорит wonna/gonna,-- здесь действительно нелепо как-то все это звучит.Николай Васильевич пишет: ↑06 июн 2019, 09:17 Ведь все эти wonna and gonna своим парнем в англоговорящей среде нас не сделают. Так зачем выпендриваться.
Другое дело, если какое-нибудь явление connected speech выскочило изо рта "само собой"...
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Это речь большинства. Но каждый оставляет за собой право, как ему говорить.Николай Васильевич пишет: ↑06 июн 2019, 20:33 Opt,
Разве разговорная норма одна на всех? Без учёта поколения и общей речевой культуры для отдельных социальных групп?
Во всяком случае, я чувствую себя выпендрёжником, когда в разговоре с молодыми людьми вставляю слова, характеризующие их, но не меня.
-
- Сообщения: 2572
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 653 раза
Николай Васильевич пишет: ↑06 июн 2019, 09:17 Ведь все эти wonna and gonna своим парнем в англоговорящей среде нас не сделают.
gonna, wanna, gotta - это не молодежный сленг. Вот, например, отрывок из сериала The West Wing. Там вполне себе взролые и респектабельные люди используют и gotta, и gonnaНиколай Васильевич пишет: ↑06 июн 2019, 20:33 Во всяком случае, я чувствую себя выпендрёжником, когда в разговоре с молодыми людьми вставляю слова, характеризующие их, но не меня.
-
- Сообщения: 2572
- Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
- Благодарил (а): 545 раз
- Поблагодарили: 653 раза
Я в своем посте привела две цитаты на которые и отвечала, и из которых сделала соответствующий вывод. Если я ошиблась, и Николай Васильевич не считает эти выражения скорее молодежными, чем общеупотребимыми, я надеюсь он сам этот момент уточнит.
----
Я не призываю эти слова использовать, если они непривычны, "неуютны" и вам нужно именно что засталять себя говорить "I'm gonna" вместо "I'm going to", тут уж каждый сам выбирает. Но, по моим наблюдениям, все эти gotta-gonna можно услышать везде и не только от молодежи или в совсем неформальной обстановке.
Последний раз редактировалось alanta 06 июн 2019, 22:48, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
- Juliemiracle
- Сообщения: 4482
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
- Благодарил (а): 1174 раза
- Поблагодарили: 2564 раза
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Интерактивная программа по Connected Speech
Tea42 » 15 июл 2018, 19:34 » в форуме Фонетика и произношение - 53 Ответы
- 2618 Просмотры
-
Последнее сообщение Irregardless
31 июл 2018, 03:21
-
-
- 14 Ответы
- 2355 Просмотры
-
Последнее сообщение gavenkoa
16 июн 2020, 00:34
-
- 530 Ответы
- 19041 Просмотры
-
Последнее сообщение sobaka Kachalova
14 май 2020, 19:28
-
-
Работа с озвучкой текстов для чтения
cherkas » 18 июн 2020, 18:02 » в форуме Основной педагогический форум - 7 Ответы
- 1179 Просмотры
-
Последнее сообщение cherkas
25 июн 2020, 18:49
-
-
-
Система для анализа английских текстов
Cynic » 31 мар 2021, 02:51 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 7 Ответы
- 1126 Просмотры
-
Последнее сообщение Milanya
13 май 2021, 19:34
-
-
- 124 Ответы
- 14867 Просмотры
-
Последнее сообщение ОльгаBaya
01 июл 2018, 14:35
-
-
Как выразительно читают стихи не смотря на акценты / древность текстов?
gavenkoa » 03 сен 2018, 19:04 » в форуме Фонетика и произношение - 1 Ответы
- 597 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
09 сен 2018, 16:17
-