connected speech и чтение вслух прозаических текстов

Вопросы теоретической и практической фонетики. Улучшение произношения. Учебники и курсы по фонетике и произношению.

Модераторы: zymbronia, gavenkoa

Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#26

Сообщение Opt »

Yety пишет: 06 июн 2019, 23:28 Тема как будто про чтение вслух прозы, а обсуждение сместилось в сторону автентичного звучания устной речи.)
Вот ТС и интересуется как лучше озвучить get out of гет аут оф или гераров.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#27

Сообщение Easy-Breezy English »

Николай Васильевич пишет: 06 июн 2019, 09:17 Другое дело, если какое-нибудь явление connected speech выскочило изо рта "само собой"...
Connected speech нужна, если собираешься жить и работать в англоязычной стране. Если нет цели эмигрировать, она скорее вредна. Какому-нибудь итальянцу часто русского бывает понять проще, чем американца. Разбираться со всеми этими слияниями звуков есть смысл для того, чтобы улучшить понимание носителей на слух. А специально имитировать - зачем?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#28

Сообщение Yety »

Opt пишет: 06 июн 2019, 23:36 Вот ТС и интересуется как лучше озвучить get out of гет аут ов или гераров.
Ну, наверное, это зависит от того, какой акцент выбрал ТС для себя.
И во вторую десятую очередь - от героя, который это говорит по тексту.
Последний раз редактировалось Yety 06 июн 2019, 23:50, всего редактировалось 1 раз.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#29

Сообщение Opt »

Easy-Breezy English пишет: 06 июн 2019, 23:40
Николай Васильевич пишет: 06 июн 2019, 09:17 Другое дело, если какое-нибудь явление connected speech выскочило изо рта "само собой"...
Connected speech нужна, если собираешься жить и работать в англоязычной стране. Если нет цели эмигрировать, она скорее вредна. Какому-нибудь итальянцу часто русского бывает понять проще, чем американца. Разбираться со всеми этими слияниями звуков есть смысл для того, чтобы улучшить понимание носителей на слух. А специально имитировать - зачем?
И как оно случайно выскочит изо рта без предварительной имитации?))
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#30

Сообщение Opt »

Yety пишет: 06 июн 2019, 23:50
Opt пишет: 06 июн 2019, 23:36 Вот ТС и интересуется как лучше озвучить get out of гет аут оф или гераров.
Ну, наверное, это зависит от того, какой акцент выбрал ТС для себя.
И во вторую десятую очередь - от героя, который это говорит по тексту.
Если советуется, то еще не выбрал))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#31

Сообщение Yety »

Opt пишет: 06 июн 2019, 23:51 Если советуется, то еще не выбрал))
Не думаю. Все эти слияния есть и в бритском, и в амерском, - только работают по-разному.
Ваш пример - из области выбора регионального акцента вообще.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#32

Сообщение Easy-Breezy English »

Opt пишет: 06 июн 2019, 23:50 И как оно случайно выскочит изо рта без предварительной имитации?))
Если много слушать носителей, то и выскочит. А специально стараться лучше не стоит. В лучшем случае можете получить неразборчивую речь, в худшем - искажение смысла. Но это май хамбл опинион. Копья ломать не буду.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Mary May
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#33

Сообщение Opt »

Easy-Breezy English пишет: 06 июн 2019, 23:56
Opt пишет: 06 июн 2019, 23:50 И как оно случайно выскочит изо рта без предварительной имитации?))
Если много слушать носителей, то и выскочит. А специально стараться лучше не стоит. В лучшем случае можете получить неразборчивую речь, в худшем - искажение смысла. Но это май хамбл опинион. Копья ломать не буду.
Чтобы правильно произносить слова стараться нужно в любом случае. Лично я предпочитаю говорить как можно ближе к нейтивному звучанию. Чем академически. Так они лучше и быстрее понимают. И повторять три раза не приходится при наших акцентах))
Николай Васильевич
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 34 раза

#34

Сообщение Николай Васильевич »

"Не было ни гроша, да вдруг алтын"!
Спасибо вам, форумчане.
Opt,
благодаря форуму, выбрал - Джон Гилгуд.
Уже, когда остановился на этом великом актёре, скачал несколько образчиков чтения сонетов Шекспира. И так рад этому! Такие разные голоса, такие разные стили. Например, Adam Muskin звучит так молодо, по-мальчишьи, очень трогательно.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#35

Сообщение JamesTheBond »

Opt пишет: 06 июн 2019, 16:03 Так это внятная. Откуда ей взяться у нашего брата с постсовка?)
Путем целенаправленной и серьезной работы над произношением. :))
Мой друг, например, так и не научился слово think произность не /финк/, а как-то иначе. :) И чего хорошего...
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#36

Сообщение Yety »

Opt пишет: 07 июн 2019, 00:03 Лично я предпочитаю говорить как можно ближе к нейтивному звучанию. Чем академически.
Не вполне понял противопоставление.
Академически - это не по-нейтивному?
Есть разные ситуации и разные задачи: вопрос ТС относится к "декламации" художественных текстов, а не к тому, как говорить в повседневном общении.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#37

Сообщение Opt »

Yety пишет: 07 июн 2019, 12:51
Opt пишет: 07 июн 2019, 00:03 Лично я предпочитаю говорить как можно ближе к нейтивному звучанию. Чем академически.
Не вполне понял противопоставление.
Академически - это не по-нейтивному?
Есть разные ситуации и разные задачи: вопрос ТС относится к "декламации" художественных текстов, а не к тому, как говорить в повседневном общении.
Я вот не уверен, что сказки ребенку нужно читать на каком-то особом языке. Не как дома говорят.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#38

Сообщение Yety »

Opt пишет: 07 июн 2019, 15:52 не уверен, что сказки ребенку нужно читать на каком-то особом языке. Не как дома говорят.
Однозначно - НЕ "как дома говорят". С чувством, толком, расстановкой - насколько хватит чтецких талантов.
С чёткой артикуляцией, акцентуацией и выражением - как детям читают и по-русски.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Popsicle
Николай Васильевич
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 34 раза

#39

Сообщение Николай Васильевич »

Opt,
Когда мы берём книгу, чтобы почитать её ребёнку, мы, иногда сами того не замечая, "взбираемся на кафедру", прочищаем горло, готовимся с помощью голоса перейти в другой, придуманный мир. Входим в одну из социальных ролей: читающей мамы или папы, или старшего брата, или дедушки, etc. И играем эту роль всяк по своему умению. Иногда бубним, а иногда с большим артистизмом. Соответственно и дети слушают нас по-разному: одних любят, других только терпят.
Мой идеал: читать просто, но так, чтобы мир книжки становился живым.
За это сообщение автора Николай Васильевич поблагодарили (всего 2):
Yety, Popsicle
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#40

Сообщение Opt »

Yety пишет: 07 июн 2019, 17:28 С чёткой артикуляцией, акцентуацией и выражением - как детям читают и по-русски.
Вернуться к началу
Не уверен, что вместо твони будет твенти произносить лишь потому, что это сказка.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#41

Сообщение Yety »

Opt пишет: 07 июн 2019, 18:15 Не уверен, что вместо твони будет твенти произносить лишь потому, что это сказка.
Эти - условно - "твони"/твенти - вполне равнозначные варианты, не имеющие отношения к вопросу чёткости артикуляции.
Индивидуальные предпочтения, как выбор между твОрог и творОг.
Или - ситуативно: сичас или щас.
Popsicle
Сообщения: 2301
Зарегистрирован: 16 сен 2018, 21:24
Благодарил (а): 1579 раз
Поблагодарили: 458 раз

#42

Сообщение Popsicle »

Opt пишет: 07 июн 2019, 18:15сичас или щас.
Мне как-то "щяс" написали. Я думаю, отказываться нужно в СРОЧНОМ ПОРЯДКЕ. Вдруг привыкну. Какое-никакое, окружение, всё-таки..

Про молодёжный сленг в устах "старца": c'mon, народ, у вас совсем артистические навыки напрочь отсутствуют? А где же intelligence and irony?

По сабжу: только RP (или попытки к нему приблизиться.) Настолько, насколько возможно. Ну, или International English, на худой конец.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Фонетика и произношение»