Вот ТС и интересуется как лучше озвучить get out of гет аут оф или гераров.
connected speech и чтение вслух прозаических текстов
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
-
- Сообщения: 4344
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2904 раза
Connected speech нужна, если собираешься жить и работать в англоязычной стране. Если нет цели эмигрировать, она скорее вредна. Какому-нибудь итальянцу часто русского бывает понять проще, чем американца. Разбираться со всеми этими слияниями звуков есть смысл для того, чтобы улучшить понимание носителей на слух. А специально имитировать - зачем?Николай Васильевич пишет: ↑06 июн 2019, 09:17 Другое дело, если какое-нибудь явление connected speech выскочило изо рта "само собой"...
- Yety
- Сообщения: 11198
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Ну, наверное, это зависит от того, какой акцент выбрал ТС для себя.
И во вторую десятую очередь - от героя, который это говорит по тексту.
Последний раз редактировалось Yety 06 июн 2019, 23:50, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
И как оно случайно выскочит изо рта без предварительной имитации?))Easy-Breezy English пишет: ↑06 июн 2019, 23:40Connected speech нужна, если собираешься жить и работать в англоязычной стране. Если нет цели эмигрировать, она скорее вредна. Какому-нибудь итальянцу часто русского бывает понять проще, чем американца. Разбираться со всеми этими слияниями звуков есть смысл для того, чтобы улучшить понимание носителей на слух. А специально имитировать - зачем?Николай Васильевич пишет: ↑06 июн 2019, 09:17 Другое дело, если какое-нибудь явление connected speech выскочило изо рта "само собой"...
-
- Сообщения: 4344
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 821 раз
- Поблагодарили: 2904 раза
Если много слушать носителей, то и выскочит. А специально стараться лучше не стоит. В лучшем случае можете получить неразборчивую речь, в худшем - искажение смысла. Но это май хамбл опинион. Копья ломать не буду.
- За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
- Mary May
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Чтобы правильно произносить слова стараться нужно в любом случае. Лично я предпочитаю говорить как можно ближе к нейтивному звучанию. Чем академически. Так они лучше и быстрее понимают. И повторять три раза не приходится при наших акцентах))Easy-Breezy English пишет: ↑06 июн 2019, 23:56Если много слушать носителей, то и выскочит. А специально стараться лучше не стоит. В лучшем случае можете получить неразборчивую речь, в худшем - искажение смысла. Но это май хамбл опинион. Копья ломать не буду.
-
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 34 раза
"Не было ни гроша, да вдруг алтын"!
Спасибо вам, форумчане.
Opt,
благодаря форуму, выбрал - Джон Гилгуд.
Уже, когда остановился на этом великом актёре, скачал несколько образчиков чтения сонетов Шекспира. И так рад этому! Такие разные голоса, такие разные стили. Например, Adam Muskin звучит так молодо, по-мальчишьи, очень трогательно.
Спасибо вам, форумчане.
Opt,
благодаря форуму, выбрал - Джон Гилгуд.
Уже, когда остановился на этом великом актёре, скачал несколько образчиков чтения сонетов Шекспира. И так рад этому! Такие разные голоса, такие разные стили. Например, Adam Muskin звучит так молодо, по-мальчишьи, очень трогательно.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
- Yety
- Сообщения: 11198
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Не вполне понял противопоставление.
Академически - это не по-нейтивному?
Есть разные ситуации и разные задачи: вопрос ТС относится к "декламации" художественных текстов, а не к тому, как говорить в повседневном общении.
-
- Сообщения: 5751
- Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
- Благодарил (а): 73 раза
- Поблагодарили: 401 раз
Я вот не уверен, что сказки ребенку нужно читать на каком-то особом языке. Не как дома говорят.
-
- Сообщения: 76
- Зарегистрирован: 10 мар 2018, 19:53
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 34 раза
Opt,
Когда мы берём книгу, чтобы почитать её ребёнку, мы, иногда сами того не замечая, "взбираемся на кафедру", прочищаем горло, готовимся с помощью голоса перейти в другой, придуманный мир. Входим в одну из социальных ролей: читающей мамы или папы, или старшего брата, или дедушки, etc. И играем эту роль всяк по своему умению. Иногда бубним, а иногда с большим артистизмом. Соответственно и дети слушают нас по-разному: одних любят, других только терпят.
Мой идеал: читать просто, но так, чтобы мир книжки становился живым.
Когда мы берём книгу, чтобы почитать её ребёнку, мы, иногда сами того не замечая, "взбираемся на кафедру", прочищаем горло, готовимся с помощью голоса перейти в другой, придуманный мир. Входим в одну из социальных ролей: читающей мамы или папы, или старшего брата, или дедушки, etc. И играем эту роль всяк по своему умению. Иногда бубним, а иногда с большим артистизмом. Соответственно и дети слушают нас по-разному: одних любят, других только терпят.
Мой идеал: читать просто, но так, чтобы мир книжки становился живым.
- За это сообщение автора Николай Васильевич поблагодарили (всего 2):
- Yety, Popsicle
- Yety
- Сообщения: 11198
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Эти - условно - "твони"/твенти - вполне равнозначные варианты, не имеющие отношения к вопросу чёткости артикуляции.
Индивидуальные предпочтения, как выбор между твОрог и творОг.
Или - ситуативно: сичас или щас.
-
- Сообщения: 2301
- Зарегистрирован: 16 сен 2018, 21:24
- Благодарил (а): 1579 раз
- Поблагодарили: 458 раз
Мне как-то "щяс" написали. Я думаю, отказываться нужно в СРОЧНОМ ПОРЯДКЕ. Вдруг привыкну. Какое-никакое, окружение, всё-таки..
Про молодёжный сленг в устах "старца": c'mon, народ, у вас совсем артистические навыки напрочь отсутствуют? А где же intelligence and irony?
По сабжу: только RP (или попытки к нему приблизиться.) Настолько, насколько возможно. Ну, или International English, на худой конец.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Интерактивная программа по Connected Speech
Tea42 » 15 июл 2018, 19:34 » в форуме Фонетика и произношение - 53 Ответы
- 2673 Просмотры
-
Последнее сообщение Irregardless
31 июл 2018, 03:21
-
-
- 14 Ответы
- 2390 Просмотры
-
Последнее сообщение gavenkoa
16 июн 2020, 00:34
-
- 530 Ответы
- 19138 Просмотры
-
Последнее сообщение sobaka Kachalova
14 май 2020, 19:28
-
-
Работа с озвучкой текстов для чтения
cherkas » 18 июн 2020, 18:02 » в форуме Основной педагогический форум - 7 Ответы
- 1199 Просмотры
-
Последнее сообщение cherkas
25 июн 2020, 18:49
-
-
-
Система для анализа английских текстов
Cynic » 31 мар 2021, 02:51 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 7 Ответы
- 1162 Просмотры
-
Последнее сообщение Milanya
13 май 2021, 19:34
-
-
- 124 Ответы
- 15128 Просмотры
-
Последнее сообщение ОльгаBaya
01 июл 2018, 14:35
-
-
Как выразительно читают стихи не смотря на акценты / древность текстов?
gavenkoa » 03 сен 2018, 19:04 » в форуме Фонетика и произношение - 1 Ответы
- 629 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
09 сен 2018, 16:17
-