Интересные фразы, длинные выражения, поговорки, пословицы, etc

Словарный состав языка, выбор лексических единиц, как учить и запоминать новые слова, тесты и задания на знание лексики, специальная лексика, словари и другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Irregardless
Сообщения: 1838
Зарегистрирован: 09 апр 2018, 21:50
Благодарил (а): 581 раз
Поблагодарили: 373 раза

#1

Сообщение Irregardless » 29 май 2019, 11:19

★ Mind your Ps and Qs – чтобы вести себя вежливо и правильно, нужно следить за своим поведением и языком – англичане называют это «mind your language» или «mind your Ps and Qs». Последнее выражение особенно интересно: никто точно не знает историю его происхождения. Некоторые говорят, что это сокращение от «high quality». Другие утверждают, что это слова pieds (feet – ноги) и queues (wigs – парики), за которыми нужно было следить во время танца. Есть еще версия, что так говорили морякам в XVIII веке – следить за peas (pea coats – бушлаты) и queues (pony tails – хвостами, волосами).

- Better mind your Ps and Qs, Jones.
- Лучше следи за своим языком, Джонс.

VictorB
Сообщения: 247
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 83 раза

#2

Сообщение VictorB » 31 май 2019, 11:43

Irregardless,
What do you think this is going to be? There're already quite a few threads here, dealing with idioms, proverbs, sayings, etc. Could you possibly be more specific about what you expect in response to your request/invite?
За это сообщение автора VictorB поблагодарил:
Mary May

Аватара пользователя
Irregardless
Сообщения: 1838
Зарегистрирован: 09 апр 2018, 21:50
Благодарил (а): 581 раз
Поблагодарили: 373 раза

#3

Сообщение Irregardless » 31 май 2019, 12:38

VictorB, I have not seen other threads which would unite all our found idioms, proverbs, sayings and expressions in one place. I suggest we provide them here.

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#4

Сообщение FPlay » 06 июн 2019, 00:25

какой наиболее близкий эквивалент идиомы drop the ball? приходит на ум "лохануться", но это слишком уж сленговое слово.

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5287
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#5

Сообщение Yety » 06 июн 2019, 00:34

Из словаря синонимов идиомы с внутренней формой:
попасть впросак, свалять дурака, сесть в калошу, наломать дров, дать маху, сесть в лужу, допустить промах, дать промашку
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
FPlay

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#6

Сообщение FPlay » 06 июн 2019, 00:42

Yety пишет:
06 июн 2019, 00:34
Из словаря синонимов идиомы с внутренней формой:
попасть впросак, свалять дурака, сесть в калошу, наломать дров, дать маху, сесть в лужу, допустить промах, дать промашку
сравнивая с оперелениями из англоязычных словарей прихожу к выводу, что наиболее удачные эквиваленты это:
  • дать маху
  • допустить промах
а что за словарь?

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5287
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#7

Сообщение Yety » 06 июн 2019, 00:44

FPlay пишет:
06 июн 2019, 00:42
словарь?
https://classes.ru/all-russian/russian- ... -47258.htm

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#8

Сообщение FPlay » 06 июн 2019, 00:47

strapped for cash = на мели (без денег)
I’m a bit strapped for cash myself at the moment, but I’ll see what I can do.
Longman Activator

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5287
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#9

Сообщение Yety » 06 июн 2019, 00:53

FPlay пишет:
06 июн 2019, 00:47
strapped for cash = на мели (без денег)
Slang adjective strapped "short of money" is from 1857, from strap (n.) in the old sense of "financial credit" (1828).

VictorB
Сообщения: 247
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 88 раз
Поблагодарили: 83 раза

#10

Сообщение VictorB » 06 июн 2019, 10:59

FPlay пишет:
06 июн 2019, 00:47
strapped for cash = на мели (без денег)
"Strapped for (something)" is also used for other needs:
I can't give you any more firewood; I'm strapped for it myself.
https://idioms.thefreedictionary.com/strapped+for
https://books.google.ru/books?id=pqlRO2 ... 22&f=false

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#11

Сообщение FPlay » 13 июн 2019, 11:49

beat around the bush ходить вокруг да около
I'm not gonna beat around the bush. I've been wanting to ask you something
SNL, Reunion

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#12

Сообщение FPlay » 13 июн 2019, 20:49

root and branch или (более редкий вариант) root and stem полностью, целиком, до основания
"Release my son and you'll be rich beyond your dreams. Refuse and your house will be destroyed, root and stem."
Game of Thrones
За это сообщение автора FPlay поблагодарили (всего 3):
Роман Молти, Juliemiracle, Yety

Роман Молти
Сообщения: 608
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 216 раз
Поблагодарили: 315 раз

#13

Сообщение Роман Молти » 13 июн 2019, 20:58

мне это по структуре напоминает выражения ниже (когда существительные по функции схожи с наречием)
go whole hog
to do something in a very thorough or enthusiastic way
They went whole hog and had a lavish wedding.
https://www.macmillandictionary.com/dic ... -whole-hog
hammer and tongs
with great force, vigor, or violence
went at it hammer and tongs
https://www.merriam-webster.com/diction ... nd%20tongs
За это сообщение автора Роман Молти поблагодарили (всего 2):
Yety, Juliemiracle

Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 1728
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 491 раз
Поблагодарили: 1030 раз

#14

Сообщение Juliemiracle » 14 июн 2019, 11:26

Роман Молти пишет:
13 июн 2019, 20:58
They went whole hog and had a lavish wedding.
Although it's not quite the same, I immediately recalled "They really pushed the boat out for their wedding" when I saw your sentence.
За это сообщение автора Juliemiracle поблагодарили (всего 2):
Yety, Роман Молти

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#15

Сообщение FPlay » 17 июн 2019, 00:04

go stag пойти куда-либо без жены, дамы, спутницы
олень, в общем ))
He's going stag [=going alone] to the party
Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary
происходит от stag party (= bachelor party) мальчишник, холостяцкая вечеринка
За это сообщение автора FPlay поблагодарил:
Yety

tourist
Сообщения: 1471
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 175 раз
Поблагодарили: 640 раз

#16

Сообщение tourist » 17 июн 2019, 15:59

even though stag party is about males only
btw,the opposite is hen party/night
going stag is applicable to all 54 both genders.
Also, stag = обычно олень, но иногда может быть и другой зверь, кабан,например
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
FPlay

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#17

Сообщение FPlay » 17 июн 2019, 17:01

tourist пишет:
17 июн 2019, 15:59
going stag is applicable to both genders
didn't notice that, thanks

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#18

Сообщение FPlay » 26 июн 2019, 16:43

You'll be wanting to sleep beneath my roof, I suppose, and eat me out of pigs.
Game of Thrones
eat me out of - здесь это идиома? как она переводится? просто я не нашел подходящего значения в словаре.
я предполагаю, что это модификация eat (someone) out of house and home, но не слишком ли вольная?

tourist
Сообщения: 1471
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 175 раз
Поблагодарили: 640 раз

#19

Сообщение tourist » 26 июн 2019, 16:47

eat me out of pigs = сожрешь всех моих свиней
out of,in this context = пока не кончатся
Sir,we're out of ammunition !
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
FPlay

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5287
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#20

Сообщение Yety » 27 июн 2019, 14:44

"And so those are the ways in which we talk past each other.
Those are ways in which all too often, because we're so focused on being heard that we're not willing to hear other people.
So we talk at each other, and less often we're talking [gr?] with each other."
СпойлерПоказать
Talking past each otherПоказать
Talking past each other is an English phrase describing the situation where two or more people talk about different subjects, while believing that they are talking about the same thing.
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
Easy-Breezy English, Juliemiracle

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5287
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#21

Сообщение Yety » 27 июн 2019, 14:56

Irregardless пишет:
29 май 2019, 11:19
«mind your Ps and Qs». Последнее выражение особенно интересно: никто точно не знает историю его происхождения.
Здесь приводится целых 5 версий его происхождения (почти столько же, сколько и вариантов написания:)).

FPlay
Сообщения: 565
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 63 раза
Поблагодарили: 169 раз

#22

Сообщение FPlay » 05 сен 2019, 12:20

go down the tubes ухудшаться, становиться все хуже, (по)терпеть крах
<as the market went down the tubes today the President joked today suggesting… that they were reacting to democratic candidate Seth Moulton leaving the presidential race> CNN (2019)

tourist
Сообщения: 1471
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 175 раз
Поблагодарили: 640 раз

#23

Сообщение tourist » 05 сен 2019, 17:17


diggerzz
Сообщения: 671
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 19 раз
Поблагодарили: 104 раза

#24

Сообщение diggerzz » 06 сен 2019, 20:29

tourist пишет:
05 сен 2019, 17:17
down the tubes
Про working papers и pink slip понравилось. :)

Роман Молти
Сообщения: 608
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
Благодарил (а): 216 раз
Поблагодарили: 315 раз

#25

Сообщение Роман Молти » 06 сен 2019, 21:18

diggerzz, наверное, все же walking papers.

Ответить

Вернуться в «Лексика, словарный запас»