Не понимаю, как здесь перевести be mad. (Пример опять по Advanced Grammar in Use, 70 unit). Предполагаю вариант "неразумно, глупо", но смущает отсутствие запятой.
It`s so difficult to find a job at the moment you`d be mad to resign (resigning).
Помогите перевести (be mad).
Модератор: zymbronia
- Yety
- Сообщения: 11164
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Варианты верны - чокнутый. Зпт нема, потому что её не ставят внутри оборота so ... that ...: so (difficult...) that you'd be mad.
Просто всё настолько разнесено, что связка на письме не сразу улавливается. Так что предложение можно было бы прочитать и как разорванное. Отсутствие зпт именно это и не позволяет сделать.
Но тогда, кстати, если бы там была только зпт, это была бы пунктуационно-синтаксическая ошибка - comma splice, иначе - run-on sentence.
неадекватный
- JamesTheBond
- Сообщения: 4992
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Надо совсем рехнуться, чтобы... :)
впасть в неадекватность
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 6 Ответы
- 1063 Просмотры
-
Последнее сообщение George Gipson
04 апр 2022, 12:33
-
- 12 Ответы
- 548 Просмотры
-
Последнее сообщение tourist
28 окт 2018, 15:57
-
- 1 Ответы
- 596 Просмотры
-
Последнее сообщение tourist
16 апр 2020, 21:46
-
- 5 Ответы
- 586 Просмотры
-
Последнее сообщение Gantry
05 сен 2019, 15:32
-
- 6 Ответы
- 1058 Просмотры
-
Последнее сообщение zapikhelson
07 авг 2019, 16:15
-
- 32 Ответы
- 1756 Просмотры
-
Последнее сообщение Birdie
01 фев 2024, 13:20
-
- 7 Ответы
- 815 Просмотры
-
Последнее сообщение _1 Camellia1_
01 мар 2023, 01:15