To break your promise would be wrong

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#26

Сообщение Mary May »

Alex2018 пишет: 24 апр 2019, 07:49
Milanya пишет: 24 апр 2019, 02:58 Я плохо представляю себе что либо, существующее вне контекста. Контекст есть ВСЕГДА.
Но вы то изначально задали вопрос без контекста, поэтому я и подумал что должна быть логика понимания без него.
Alex2018, это был ответ Milanya на реплику hoz #5, где тот говорит, что раньше знал это слово только как существительное.
В вашем альтернативном примере оно тоже прилагательное/определение.

А контекст всегда нужен, конечно.
Если только не хочется намеренно сыграть на неопределенности )
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#27

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 24 апр 2019, 00:24 Перемолотый, наверное.)))
))Показать
Изображение
Alex2018
Сообщения: 1167
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
Благодарил (а): 161 раз
Поблагодарили: 160 раз

#28

Сообщение Alex2018 »

А если нет контекста? Как вот это например переводить:
You accuse her of encouraging him?
Вообще с of очень не понятно часто что к чему относится.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#29

Сообщение Yety »

Alex2018 пишет: 24 апр 2019, 07:49 There was a man/a human being... человек\человеческое существо
What is _man/_human being? люди\человеческая раса
Можно, наверное, и так сказать.
Там два пересекающихся употребления _man - без артикля:
1) а) человек б) человеческий род, человечество
2) мужчина

2) - может быть и с неопределенным артиклем, и во мн.ч.: Woman is man's best friend = a man's = men's
1) - иногда с большой буквы; воспринимается некоторыми, как сексистское высказывание (When did man first land on the Moon?)
Но этот феминистский пафос доходит до абсурда, когда ретивые борцуны с дискриминацией объявляют крестовый поход против трёх букв, усматривая "самца" даже в словах вроде manicure, manipulate, manoeuvre, manual, manufacture, manuscript - которые, конечно же, к агрессивной маскулинности не имеют отношения.
Webster's Dictionary of English Usage (1998)
СпойлерПоказать
man Man in its generic sense "a human being" has come under considerable attack in recent years by people who feel that because it is so widely understood in
its somewhat more recent sense of "a male person," its generic sense slights women. This is not an unreasonable objection; however, the replacement of this generic man has been slowed by some mild resistance to replacing it with the four-syllable human being and greater, if less comprehensible, resistance to the two-syllable
human. (For more on the human-human being controversy, see HUMAN.) Human and human being are making some progress as replacements on the schoolbook
level; however, when we see them being used in place of Man by the intellectual elite of religion, science, and philosophy—those who deal with problems of cosmic
dimension and treat everything in the large—we will know we have seen a successful revolution.

You, in the meantime, can use human or human being or even person if you dislike the generic man. Or you can keep on using man. One way or the other, you will probably please someone and displease another. You will find longer discussions in McMahan & Day 1980, 1984, Reader's Digest 1983, Irmscher 1976, and other handbooks, as well as in books that deal extensively with the questions of gender and sexism in English, such as Dennis Baron's Grammar and Gender (1986), Rosalie Maggio's The Nonsexist Word Finder (1987), and Casey Miller and Kate Swift's Words and Women (1976). Some of these also take up the matter of compounds with -man {policeman, fireman, etc.), which in this book are covered at SEXISM 1.
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#30

Сообщение Milanya »

Alex2018 пишет: 24 апр 2019, 07:49 Но вы то изначально задали вопрос без контекста, поэтому я и подумал что должна быть логика понимания без него.
Не без контекста, а в контексте предыдущей дискуссии.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#31

Сообщение acapnotic »

Yety пишет: 24 апр 2019, 15:18 усматривая "самца" даже в словах вроде manicure, manipulate, manoeuvre, manual, manufacture, manuscript
Даже в слово woman эти три проклятые буквы затесались. Интересно, предлагалось ли его заменить на woperson?
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#32

Сообщение tourist »

феминистский пафос доходит до абсурда
There is also this idea to rename Manchester into Womanchaster
or at least into Peoplechester
Peoplechester United...sounds cool,innit ? )
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#33

Сообщение Milanya »

Alex2018 пишет: 24 апр 2019, 14:21 А если нет контекста? Как вот это например переводить:
You accuse her of encouraging him?
Вообще с of очень не понятно часто что к чему относится.
1. Что значит нет контекста? Вы же взяли это предложение откуда-то.
2. Зачем это переводить? Раз зачем-то надо, то причина это тоже вид контекста.
3. Что непонятно с of? Cлово accuse, как правило, используется с предлогом of, accuse of - обвинить в чём-то
accuse of
accuse (one) of
To blame someone for a crime or wrongdoing. I can't believe he would accuse me of stealing money out of his wallet. Don't accuse him of lying without any evidence.
За это сообщение автора Milanya поблагодарил:
Alex2018
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#34

Сообщение Easy-Breezy English »

tourist пишет: 24 апр 2019, 15:33
феминистский пафос доходит до абсурда
There is also this idea to rename Manchester into Womanchaster
or at least into Peoplechester
Peoplechester United...sounds cool,innit ? )

Of all the politically correct lingo, personhole is my favorite by a long shot!
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
tourist
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#35

Сообщение Easy-Breezy English »

acapnotic пишет: 24 апр 2019, 15:30
Yety пишет: 24 апр 2019, 15:18 усматривая "самца" даже в словах вроде manicure, manipulate, manoeuvre, manual, manufacture, manuscript
Даже в слово woman эти три проклятые буквы затесались. Интересно, предлагалось ли его заменить на woperson?

Wow person. ))
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#36

Сообщение Easy-Breezy English »

Yety пишет: 24 апр 2019, 01:58
Alex2018 пишет: 24 апр 2019, 01:21 когда артикль пропадает перед man?
Может пропадать.
Помните знаменитый спор, что же на самом деле сказал Нил Армстронг после прилунения:
That's one small step for [a] man, one giant leap for mankind.
До сих пор спорят.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Yety
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#37

Сообщение Easy-Breezy English »

Kind_Punk пишет: 24 апр 2019, 00:11 Э хьюман бин, это человек.
Ни фига. Это человек-мусорный бачок.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#38

Сообщение Kind_Punk »

Easy-Breezy English пишет: 24 апр 2019, 16:34 Это человек-мусорный бачок.
Реальный человеческий фасоль )
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#39

Сообщение acapnotic »

Easy-Breezy English пишет: 24 апр 2019, 16:24 Wow person. ))
Or woe. :)
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
Easy-Breezy English
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#40

Сообщение Easy-Breezy English »

acapnotic пишет: 24 апр 2019, 17:41
Easy-Breezy English пишет: 24 апр 2019, 16:24 Wow person. ))
Or woe. :)
Ладно, сойдемся на whoa person. Пусть останется свобода для интерпретации. ))
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#41

Сообщение Dragon27 »

Нет, надо вернуться к оригинальным старо-английским словам. Wer - мужчина, wyf - женщина, man - человек. Слово woman произошло от wifman (буквально "женочеловек"), значит и мужчину будем называть werman.
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#42

Сообщение acapnotic »

Even in the word 'she' there is a 'he', at least in writing. In 'they' too. Which clearly shows who invented writing. That was certainly a clever joke of our male ancestors. A message to us through all the centuries that have passed. OK, guys, we hear you.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
Yety
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#43

Сообщение Yety »

acapnotic пишет: 25 апр 2019, 06:57 Even in the word 'she' there is a 'he'
Можно, дам тут ссылочку?))
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#44

Сообщение Easy-Breezy English »

acapnotic пишет: 25 апр 2019, 06:57 Even in the word 'she' there is a 'he',
Thank you for bringing this to my attention. Clearly, we haven’t gone nearly far enough in ridding the language of its deeply ingrained male chauvinism. More needs to be done. This is what I propose:

Hebrew -->Shebrew (Peoplebrew/Personbrew)
Heathrow--> Sheathrow (Peoplethrow/Personthrow)
Helium --> shelium/peoplelium

… and the list goes on.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#45

Сообщение acapnotic »

Easy-Breezy English пишет: 25 апр 2019, 18:14 … and the list goes on.
Yes, and let's not forget about proper names. Helen —> Shelen. Heather —> Sheather.

And, of course, her —> sher. 'Her' looks especially out of place to us Russians.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
Easy-Breezy English
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#46

Сообщение Easy-Breezy English »

ROFL!!!!!!!! Да, пусть уж будет лучше шер, согласна.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»