Страница 14 из 24

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 07 июн 2018, 19:25
RybakVictor
У меня есть обе эти книги. И "Интенсивный курс" и "Практикум".
Я никогда не учился по "Интенсивному курсу", ибо он действительно очень сложный как самоучитель. Но в качестве Справочника по Грамматике - это самое то!

Например, тема "Случаи согласования причастия в сложных глагольных временах" занимает аж 5 страниц. Эта та самая тема, которую мы здесь разбирали:

Ho preso la penna e l'ho messa nel cassetto. = Я взял ручку и положил её в ящик.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 07 июн 2018, 19:26
ОльгаBaya
Verdugo, а какой учебник Вам нравится в этом отношении?

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 07 июн 2018, 19:42
Akiko
ОльгаBaya, можно попробовать еще вот этот
https://www.logobook.ru/prod_show.php?o ... d=11434396
(еще написала Вам в ЛС)

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 07 июн 2018, 19:49
Akiko
ОльгаBaya, нашла такой грамматический справочник
https://www.labirint.ru/books/332888/

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 07 июн 2018, 20:45
Primula
ОльгаBaya, у Буэно есть не только сборник упражнений по грамматике, но и теоретический справочник, с объяснением правил, кажется, совместно с Грушевской.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 00:32
ОльгаBaya
Общий смысл главы 6 понятен, но если придираться, то много вопросов. Например:
Изображение

1. "День проходит быстро, потому что в магазине было много клиентов, и в субботу работы много".

Настоящее - прошедшее - настоящее.

Почему не сказали все в настоящем?

2. О кухне - без артикля: иду на кухню. Просто сам факт, без конкретизации, что иду на свою любимую, единственную в квартире кухню)) А вот ужин уже конкретный, с артиклем.

3. Непонятно, откуда "выходят" дети. Имеется в виду, что они возвращаются откуда-то поздно? Мне казалось, что глагол uscire - выходить куда-то из дома (в бар, в кино..).

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 09:19
ОльгаBaya
Девочки, как вы перевели in un locale sui navigli - "ресторан на кораблях"?

И еще: "Ho buttato l`anello contro il muro quando ho litigato l`ultima volta con tuo padre". Я бросила кольцо об стену, когда последний раз поругалась с твоим отцом?

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 09:22
ОльгаBaya
И еще последняя фраза на листочке (на фото выше) вызывает сомнения: "Хорошо, тогда, дети, хорошо повеселиться, увидимся завтра днем, если вы встанете поздно"?

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 10:14
ОльгаBaya
Al mercato ho visto Claudio girare tra le bancarelle. Интуитивно легко переводится, но если задуматься: инфинитив girare вместо причастия. На реверсо есть аналогичные предложения: http://context.reverso.net/translation/ ... girare+tra
Я видел машину, крутящуюся вокруг дома; Я видел кого-то, слоняющегося возле дома итд.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 11:09
Primula
ОльгаBaya, in cucina - устойчивое выражение без артикля (их много(),
ОльгаBaya пишет: 08 июн 2018, 09:19sui navigli
на кораблях? А может быть, т.к. это Милан, имеются в виду i Navigli https://it.wikipedia.org/wiki/Navigli_(Milano)
С кольцом предложение также перевела, se - если.
ОльгаBaya пишет: 08 июн 2018, 10:14 ho visto Claudio girare
- инфинитивная конструкция.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 11:24
ОльгаBaya
Точно, это имя собственное)) Надо было догадаться.

С детьми поздно встающими немного коряво у меня, ну ладно.

Про инфинитивную конструкцию спросила у дочки. Она сказала, что перенесла этот принцип в испанский из английского и так любит говорить, на что ее учительница на днях сделала замечание, что она не столь употребима в испанском, хотя и можно так говорить.

Я решила поработать с новыми словами или словосочетаниями: буду придумывать с ними предложения. Отправлю их на айтоки на проверку.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 12:16
ОльгаBaya
"Guarda questi quadri, che belli, li sa fare anche Jan?"

"Посмотри на эти кадры, какие красивые, умеет ли делать такие Жан?"

Что здесь означает слово li ?

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 16:04
Primula
ОльгаBaya,
ОльгаBaya пишет: 08 июн 2018, 12:16 "Guarda questi quadri, che belli, li sa fare anche Jan?"
li - il pronome diretto

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 08 июн 2018, 21:47
ОльгаBaya
Попыталась пересказать 6 главу, проверьте меня, пожалуйста)

Sabato mattina Rossana ha mandato un sms da Umberto in che lei ha scritto di il suo desiderio venire alla mostra domenica prossima. Umberto ha domandato che lui é stato contento saperlo.
Sera a cena la figlia ha chiesto Rossana dove é stata ieri sera, ma lei non ha voluto domandare. Il figlio ha notato Rossana non porta piú la fede. Ho scoperto che lei lo ha buttato contro il muro durante una lite con il suo ex-marito.
Poi Rossana ha incontrato con la sua amica Marta e sono andate al Duomo. Sono camminato sul tetto di Duomo e Marta ha fatto le belle foto per il negozio di Rossana. Dopo sono andate sui Navigli al ristorante "El Brellin" dove é la piú buona cucina milanese. Rossana ha ordinato risotto alla milanese e Marta ha ordinato tortelli alla zucca.
A pranzo Rossana ha raccontato alla amica del incontro con Claudio al mercato. La donna pensa che il suo marito ha preparato i piatti per la nuova compagna come ha fatto prima quando é stato con lei, Rossana. Marta ha detto che strano che Rossana crede con questo. Adesso quando Rossana ha cosí un bel figo come il cuoco misterioso Rossana deve dimenticare Claudio.
Dopo le ragazze hanno visto la mostra sui Navigli. Hanno raccontato di Jan e la sua pittura. Rossana per scherzo ha paragonato Jan con Van Gogh e ha detto che lui deve tagliarsi un orrocchio per diventare famoso
.6-)

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 09 июн 2018, 00:45
ОльгаBaya
Пересказ сегодня мне особенно удался))) Здесь нужны, оказывается, другие времена:

Изображение

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 15 июн 2018, 23:51
ОльгаBaya
Primula, что-то у нас затишье) Как Ваши дела с книгой?

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 16 июн 2018, 13:24
Primula
ОльгаBaya, прочитала и пересказала две следующие главы, и закрыла все, не сохранив ( так долго еще провозилась с временами разными ). На следующей неделе постараюсь сделать заново и двигаться дальше, а то главки в этой книге короткие, но их довольно много. А Вы на какой главе?

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 16 июн 2018, 15:47
RybakVictor
ОльгаBaya, почему вы используете слово La parafrasi для обозначения своего пересказа? Вместо него имхо лучше использовать La narrazione, которое более употребимо в итальянском языке и которое приводится в словарях в первую очередь.

Вам так сказал какой-нибудь носитель, преподаватель? Или это - совершенно случайный выбор...
(Я так спрашиваю, потому что живо интересуюсь значениями синонимов, иногда здесь бывают сюрпризы )

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 июн 2018, 09:42
ОльгаBaya
Primula, я бегло читаю и понимаю, что происходит, забежала на неск-ко глав вперед, но со словарной работой и с пересказом больше не делала глав (видимо, под впечатлением от количества ошибок в прошлый раз))

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 июн 2018, 09:45
ОльгаBaya
RybakVictor, посмотрела здесь https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l ... 1%EA%E0%E7

Виктор, Вы не напомните, где смотрите слова?

Еще хотела спросить: одной наше форумчанке нужен хороший репетитор итальянского. Может быть, кто-нибудь может порекомендовать своего педагога.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 июн 2018, 15:33
RybakVictor
Я пользуюсь двумя главными on-line словарями (см ниже) и еще другими многими - для проверки этимологии, употребления в переводных текстах, синонимов и звучания.
Так вот в этих - нет того значения, которое вы используете:
dict.com
переска́з = m rinarrazione f, (прочи́танного и т. п.) riproduzione f

ABBYY Lingvo
пересказ = m riassunto
ОльгаBaya пишет: 18 июн 2018, 09:45 Еще хотела спросить: одной наше форумчанке нужен хороший репетитор итальянского. Может быть, кто-нибудь может порекомендовать своего педагога.
Ха! Сам ищу (и пока ещё не нашёл). Хотелось бы живьем, без скайпа... Я об этом уже здесь спрашивал, см:
Отклики на заявки на Профи.ру, пост 28 от Irregardless

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 20 июн 2018, 17:48
Primula
Проверьте, пожалуйста, если будет время,esperanza, шестую главу).
Capitolo 6
Quando la sabato sera Rossana è tornata a casa, era stata stanchissima perchè ha fatto un bagno rilassante. Dopo mangiato con i suoi ragazzi è andata al Duomo insieme con la sua amica Marta. Lì godeva il visto di tutta città di Milano mentre Marta faceva la fotografia per decorare il negozio di Rossana. Poi le amiche sono andate a mangiare la cucina milanese al ristorante “El Blelin” e sono fatte una passeggiata sui Navigli, dove c’era la mostra fotografica. Rossana ha raccontato a Marta che si sono incontrati con Claudio al mercato per caso. Pensava che fosse strano di incontrarsi un avvocato durante la pausa di pranzo lì.
Nonostante abitassero separatamento due anni era gelosa ed preocuppata. A proposito, lei ha acceso la proposta di Umberto per andare alla mostra domenica prossima.
ОльгаBaya, я седьмую еще прочитала и все пока, стараюсь все одновременно - читать и пересказывать, времена - дааа, я их уже немного боюсь(. В разговоре с временами все проще - все же разговор обычно - диалог, а не монолог.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 20 июн 2018, 21:00
esperanza
Прошу прощения, что не ставлю accento над глаголом быть, у меня нет клавиатуры итальянской.
У вас путаница в domandare/rispondere, второе значит отвечать. А так супер)
ОльгаBaya, Sabato mattina Rossana ha mandato un sms da Umberto in cui lei ha scritto del suo desiderio di venire alla mostra la domenica prossima. Umberto ha risposto che lui é stato contento saperlo. La sera a cena la figlia ha chiesto Rossana dove é stata ieri sera, ma lei non ha voluto rispondere. Il figlio ha notato che Rossana non porta piú la fede. Ho scoperto che lei lo ha buttato contro il muro durante una lite con il suo ex-marito.
Poi Rossana si e incontrata con la sua amica Marta e sono andate al Duomo. Hanno camminato sul tetto di Duomo e Marta ha fatto delle belle foto per il negozio di Rossana. Dopo sono andate sui Navigli al ristorante "El Brellin" dove é la piú buona cucina milanese. Rossana ha ordinato risotto alla milanese e Marta ha ordinato tortelli alla zucca.
A pranzo Rossana ha raccontato all'amica del incontro con Claudio al mercato. La donna pensa che il suo marito ha preparato i piatti per la nuova compagna come ha fatto prima quando era con lei, Rossana. Marta ha detto che e strano che Rossana lo crede. Adesso quando Rossana ha un bel figo come il cuoco misterioso Rossana deve dimenticare Claudio.
Dopo le ragazze hanno visto la mostra sui Navigli. Hanno raccontato di Jan e la sua pittura. Rossana per scherzo ha paragonato Jan con Van Gogh e ha detto che lui deve tagliarsi un orrecchio per diventare famoso.6-)

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 20 июн 2018, 21:06
esperanza
Primula, Quando il sabato sera Rossana è tornata a casa, era stanchissima perchè (может, всё-таки, e per questo motivo?) ha fatto un bagno rilassante. Dopo aver mangiato con i suoi ragazzi è andata al Duomo insieme con la sua amica Marta. Lì godeva il visto di tutta città di Milano mentre Marta faceva la fotografia per decorare il negozio di Rossana. Poi le amiche sono andate a mangiare la cucina milanese al ristorante “El Blelin” e hanno fatto o si sono fatte una passeggiata sui Navigli, dove c’era la mostra fotografica. Rossana ha raccontato a Marta che si erano incontrati con Claudio al mercato per caso. Pensava che fosse strano incontrare un avvocato durante la pausa di pranzo lì.
Nonostante abitassero separatamento da due anni era gelosa e preocuppata. A proposito, lei ha acceso la proposta di Umberto di andare alla mostra domenica prossima.

RybakVictor,
Я училась в итальянской школе, помню la parafrasi del testo, а вот narrazione в таком смысле мы, кажется, не использовали. И гугл куда больше вариантов даёт по parafrasi di un brano.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 21 июн 2018, 22:18
ОльгаBaya
esperanza пишет: 20 июн 2018, 21:00 Прошу прощения, что не ставлю accento над глаголом быть, у меня нет клавиатуры итальянской.
У вас путаница в domandare/rispondere, второе значит отвечать. А так супер)
Спасибо Вам на добром слове)) А я что-то так приуныла от этой неудачи, что забросила пересказы. Дошла до Imperfetto по Шевляковой, работаю на текстом. И тренирую устные вопросы-ответы каждый день, хочу добиться автоматизма в выборе лица глагола. Пока это многоступенчатый выбор с прокручиванием в голове правила. Но что-то начинает получаться.