Страница 6 из 24

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 16 мар 2018, 22:58
ОльгаBaya
Primula пишет: 16 мар 2018, 09:20 ОльгаBaya,
ОльгаBaya пишет: 15 мар 2018, 22:49 Non tutti i mali vengono per nuocere!
не было бы счастья, да несчастье помогло?
Самоучитель дает: "Что ни делается, все к лучшему!") Но они очень похожи с Вашим вариантом.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 16 мар 2018, 23:02
ОльгаBaya
ОльгаBaya пишет: 15 мар 2018, 22:49 Поделюсь последними находками)
пословицы:
Non tutti i mali vengono per nuocere!
Cosa fatta capo ha!
Non c`é due senza tre.

Догадайтесь, каким русским пословицам соответствуют по значению?)
Что ни делается, все к лучшему.
Конец - делу венец!
Бог троицу любит.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 16 мар 2018, 23:54
Verdugo
Добавлю тоже пословиц)
Chi ha il lupo nella bocca, l' ha sulla groppa.
Chi pratica coi lupi impara a urlare.
Lupo affamato, mangia pan muffato.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 17 мар 2018, 00:39
ОльгаBaya
Verdugo, "С волками жить, по волчьи выть" (вторая)?

Третья дословно: "Волк голодный ест плесневелый хлеб"? (Может подойти: "Голодному хлеб слаще меда").

Первую понимаю дословно, но нет идей(

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 17 мар 2018, 00:49
ОльгаBaya
Verdugo, Вы давали фрагмент детектива, пытаюсь найти в сети. Не напомните, как он назывался? Пока нашла Хиллефельд М. "Страшная маска". Базовая лексика итальянского языка 2007. (файл ВК).

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 17 мар 2018, 07:51
Primula
Verdugo, Первая - что-то вроде легок на помине?

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 17 мар 2018, 17:57
Mima
Всем добрый вечер) Кто какой словарь использует?)

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 17 мар 2018, 20:38
Verdugo
ОльгаBaya пишет: 17 мар 2018, 00:49 Вы давали фрагмент детектива, пытаюсь найти в сети. Не напомните, как он назывался?
Alessandra Felici Puccetti "Aperitivo mortale"

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 17 мар 2018, 20:42
Verdugo
Verdugo пишет: 16 мар 2018, 23:54 Chi ha il lupo nella bocca, l' ha sulla groppa.
Chi pratica coi lupi impara a urlare.
Lupo affamato, mangia pan muffato.
1- Легок на помине/Вспомни черта, он и явится.
2 - С волками жить, по волчьи выть.
3 - Голодному Федоту и пустые щи в охоту.
ОльгаBaya пишет: 17 мар 2018, 00:39 Может подойти: "Голодному хлеб слаще меда"
По смыслу однозначно подходит, хотя никогда не слышал.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 мар 2018, 00:45
ОльгаBaya
Mima, я пользуюсь multitran.ru и еще таким замечательным ресурсом: http://context.reverso.net

В бумаге у меня только визуальный словарь, но в нем не все можно найти (много раз уже замечала). Больше для удовольствия полистать и посравнивать 4 языка: https://www.labirint.ru/books/448663/

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 мар 2018, 14:32
esperanza
Я приготовила текст одной песни со словариком с грамматическими пояснениями, есть ли желающие попробовать перевести песню и поделать упражнения к ней?:)

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 мар 2018, 14:42
Primula
esperanza, Я желающая!)

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 мар 2018, 14:45
Akiko
esperanza, И я желающая!

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 мар 2018, 14:55
hjerte
Mima, я тоже пользуюсь reverso.net (обычный и контекстный словарь). В качестве монолингвальных онлайн словарей:

http://dizionari.repubblica.it/ (есть также перевод на английский)

http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/

http://www.treccani.it/vocabolario/

Если интернет недоступен - Зорько, Майзель, Скворцова "Большой итальянско-русский словарь"

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 18 мар 2018, 15:06
esperanza
Primula, Akiko, разместила:)

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 20 мар 2018, 22:17
Akiko
Добрый вечер!
Множество оттенков зеленого цвета
Verde (вэрдэ) – зеленый (основное значение), также может переводиться как: незрелый, здоровый, крепкий, сырой, свежий, зелень, свежий корм.
Verdi – зеленые, множественное число и для женского и для мужского родов.
verde smorto / pallido – бледно-зеленый;
color verde lattuga – салатный цвет;
verde chiaro – светло-зелёный;
verde vivo – насыщенно, ярко-зеленый;
verde scuro / carico / cupo – темно-зеленый;
verdemare – цвет морской волны;
verde bottiglia – бутылочный цвет;
verdebruno – болотный, зеленовато-коричневый.
glauco – серовато-зеленый, зеленовато-синий.
Asparago - цвет зелёной спаржи
Celadon - бледно-зелёный цвет
Tè verde - зелёный чай
Verde cacciatore - охотничий зелёный
Verde felce - папоротниковый
Verde foresta - лесной зелёный
Verde marino - морской зелёный
Verde menta - мятный
Verde mimetico - защитный, маскировочный зелёный
Verde oliva - цвет зелёной оливки
Verde olivastro - оливковый цвет
Verde palude - болотный
Verde persiano - персидский зеленый (зелёный с большой примесью голубого)
Verde pino - сосновый
Verde primavera - весенний зеленый
Verde smeraldo - изумрудный
Verde ufficio - «должностной» зелёный
Verde Veronese - зелёный Веронезе (зеленовато-серо-голубой)
Verde-giallo - жёлто-зеленый

из них меня заинтересова celadon, ну помните из пьесы "Давным-давно" "...Селадон предерзкий ...", (надо понимать - волокита), ну и у Пушкина упоминается. Подумала, а причем тут оттенок зеленого?
и вот что выяснилось: "Селадо́н (фр. Céladon) — пастух, изнывающий от любви, герой французского пасторального романа XVII века «Астрея» („L’Astrée“) Оноре д’Юрфэ. По светло-зелёному цвету одежд Селадона была названа разновидность китайского фарфора и фарфоровидной керамики, покрытой бледной серовато-зеленоватой глазурью, сама эта глазурь и соответствующий оттенок зелёного цвета — селадон. В русской культуре имя Селадона стало именем нарицательным, первоначально томящегося влюбленного, затем — ухаживателя, дамского угодника, волокиты, обычно пожилого."

Ну что тут скажешь? "О, сколько нам открытий чудных..."

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 21 мар 2018, 14:42
Akiko
Сегодня День Поэзии! С праздником!

В Генуе, в палаццо дожей
Есть старинные картины,
На которых странно схожи
С лебедями бригантины.

Возле них, сойдясь гурьбою,
Моряки и арматоры
Все ведут между собою
Вековые разговоры,

С блеском глаз, с усмешкой важной,
Как живые, неживые…
От залива ветер влажный
Спутал бороды седые.

Миг один, и будет чудо;
Вот один из них, смелея,
Опросит: — «Вы синьор, откуда,
Из Ливорно иль Пирея?

«Если будете в Брабанте,
Там мой брат торгует летом,
Отвезите бочку кьянти
От меня ему с приветом».
Н. Гумилев

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 21 мар 2018, 14:57
esperanza
Всё-таки же итальянская ветка, пусть будет Петрарка
http://antimilitary.narod.ru/antology/p ... Italia.htm

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 22 мар 2018, 21:02
Verdugo
https://www.romanoimpero.com/
Нашел себе почитать, может кому-то пригодится.
Из плюсов - интересно и напрямую связано с Италией.
Из минусов - постоянно приходится лезть в словарь, отчего скорость чтения просто черепашья.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 23 мар 2018, 13:34
Primula
В итальянской википедии еще читаю то, чего нет в русской. Тоже конечно, много незнакомых слов.

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 23 мар 2018, 13:53
Primula
Маленькое, шутливое стихотворение, la filastrocca:
Mia zia Assunta
ha un gatto tutto matto
la mattina bussa
la sera russa
di giorno fa il gradasso
di notte dorme come un sasso
d"estate barcolla
d"inverno salta come una molla.
Domanda: mia zia lo deve ammaestrare
o se ve deve sbarazzare?

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 23 мар 2018, 18:22
Primula
se ne deve sbarazzare? исправила

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 29 мар 2018, 21:45
Akiko

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 30 мар 2018, 15:29
Ginger_kate
Уже почти 9 лет интенсивно сама занимаюсь итальянским, сейчас решила готовиться сдавать экзамен на уровень C1
Очень люблю книги издательства http://www.blackcat-cideb.com/en/catalogue/italian/

Итальянский с нуля для взрослых

Добавлено: 11 апр 2018, 09:49
Serebrushka
О пользе чтения и немного хвастовства :)
читаю свою третью книгу на итальянском для 1 уровня (500 слов) Amore e cappuccino. Идет намного легче, чем вторая и несравнимо легче чем первая :) в словарь смотрю очень редко. Из чего делаю вывод, что пассивный запас увеличился. Я пока еще вряд ли смогу воспроизвести в речи то, что я поняла в книге, но я всё равно очень рада. Планирую продолжать чтение :) ну и пыхчу над самоучителем Рыжак, что не так увлекательно, как просто читать :)