Итальянский с нуля для взрослых

Форум об изучении итальянского языка.

Модератор: mikka

zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#526

Сообщение zymbronia »

mikka пишет: 09 янв 2021, 22:06 По моему, все так делают, а потом пытаются вспомнить по памяти, что они наизлогали.
Как вы видели, я составил вопросы :) Хотя, эти вопросы можно зачесть как некоторое письменное изложение :)
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 86 раз

#527

Сообщение RybakVictor »

zymbronia пишет: 09 янв 2021, 22:46 Как вы видели, я составил вопросы :)
Вы опубликуете ваш список вопросов? — интересно будет взглянуть! Я ведь тоже читал и слушал Pasta per due, правда, давно.
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#528

Сообщение zymbronia »

Capitolo 1
1. Quanti anni ha Libero Belmondo?
2. Dove vive?
3. Perchè accende il computer da qualche mese?
4. Chi e Minni?
5. Quanti anni ha?
6. Libero e Minni sono amici? Si conoscono?
7. In che lingua scrivano i loro e-mail?
8. Che cosa scriva in suoi e-mail Libero?
9. Che risponde Minni?
10. Che nuovo messaggio della sua amica trova Libero una mattina?
11. Minni va a venire a Roma martedì?
12. Che ora arriva a Roma?
13. Può dormire a casa di Libero?
14. Ha Libero la testa fra le nuvole per tutto il giorno dopo questa notizia?
15. Che ha sulli suoi piedi quando esce di casa?
16. Capiscono i suoi colleghi di lavoro che oggi c'è qualcosa di strano in lui?
17. È Libero più allegro?


Capitolo 2
1. È Libero felice di incontrare la sua amica?
2. Perchè è preocupato?
3. Perchè Minni ha paura?
4. Qualli altri messaggi arrivano presto?
5. Sembrate italiani tutti uguali?
6. Come fa a sapere lui?
7. Quando Minni arriva a Roma?
8. Cerca un uomo vestito di giallo e rosso?
9. Chi ci sonno all’aeroporto stesso giorno?
10. Hanno vestiti di giallorosso?
11. È Libero con loro?
12. È Libero in ritardo?
13. Chi viene verso la ragazza dopo un po’?
14. Perchè questo uomo non ha giallorosso vestiti?
15. È del tassista vicino?
16. Che o chi è libero?
17. Conosche Minni l’indirizzo di quest’uomo?
18. Abita lui in una strada che ha il nome di un animale?
19. È un animale molto pericoloso?
20. C'è Via dell'Orso a Roma?
21. Vive questo animale in posti molto caldi?
22. In quell momento arriva Libero all’aeroporto?
23. Dove abita Libero?
24. Hanno bisogno di un taxi?
Последний раз редактировалось zymbronia 10 янв 2021, 20:52, всего редактировалось 2 раза.
Причина: правка
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 86 раз

#529

Сообщение RybakVictor »

Спасибо, я прочитал. Очень подробный список, имхо. Наверное, даже слишком подробный для свободного пересказа. Суховато получится, как в полицейском отчёте (шучу).

PS. Вопросы 1.12 и 2.7 одинаковы.
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#530

Сообщение zymbronia »

RybakVictor пишет: 10 янв 2021, 22:25 Вопросы 1.12 и 2.7 одинаковы.
Это потому, что мы пока только презент выучили. Там сначала должно быть "Когда она прилетит" - типа будущее, а потом "Когда прилетела" как презент перфект, что ли.
там и в первой главе и во второй, когда она уже прилетела, используется та же фраза. только в первой "Я прилетаю" во второй "Самолет прилетает" :)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#531

Сообщение mikka »

RybakVictor пишет: 10 янв 2021, 18:07 Вы опубликуете ваш список вопросов? — интересно будет взглянуть! Я ведь тоже читал и слушал Pasta per due, правда, давно
а вот пример того, что мы говорим при пересказе.
Если кто нибудь исправит ошибки, будет здорово))

Ci sono molto cose da fare in casa. Mini piace aiutare libero in casa. Una mattina Libero domanda Mini – Sai fare il bucato in lavatrice? Mini dice di si. Lei ha un libro che spiega milto bene come si fa. Libero non le crede – un libro, sei sicura? – Si, Vai a lavorare, tutto bene – risponde Mini.
Libero è sorpresso da questa risposta, ma non vuole fare alter domande. Lui non dice niente e va a lavorare.
Quando lui torna a casa, i vestiti sono ancora sporchi.
E il bucato? – domanda Libero. Mini dice che tutto è pronto, in cucina, sulla tavola. Libero penca, perche in cucina e vado verso di lei.
Ci sono due piatti di pasta sulla tavola. Questo è bucatti all’amatriciana. Mini dice a Libero che nella pasta c’e la pancetta, il parmigiano.
In quel momento Libero capisce tutto.
Lui le spiega che quando dice “fare il bucato” questa voglio dire
“lavare i vestiti, non “fare I bucatini”, e poi, “in lavatrice” non significa áll’amatriciana”.
Libero ride invece Mini piage e parla che lei è non brava e sbaglia sempre. Libero dice che questo è non vero, che sua Italian è buono, ma che lei non capicse ancora la cultura italiana. E che la bucatini all’amatriciana gli piace molto.

Una settimana dopo Libero porta Mini al matrimonio di un suo amico. Per Mini questo è una buona occasione per conoscere la cultura italiana. Il matrimonio è in chiesa. Ci sono molti invitari.
Mini chiede a Libero quali sono i nomi dei suoi amici. Libero risponde che si chiamano Elena e Giuseppe. Mini parla che Elena è molto carina e molto lunga. Libero spiega che si dice “molto altra”non “molto lunga”.
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#532

Сообщение zymbronia »

Т.е. это вы все по памяти написали? Так вам уже пора в Италию переезжать :)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#533

Сообщение mikka »

zymbronia пишет: 15 янв 2021, 00:02 Т.е. это вы все по памяти написали? Так вам уже пора в Италию переезжать :)
Написала на русском. Перевела на итальянский. Все письменно.
Ну или зубрить слово в слово..что лучше?
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 86 раз

#534

Сообщение RybakVictor »

Очень хорошо, Mikka!
Продолжайте обучение. Через пару месяцев, мы все здесь будем брать у вас уроки!

Если вам легко даются итальянские тексты наизусть - учите наизусть.

Не понял что это за глагол: Libero penca. Вероятно, pensa.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#535

Сообщение mikka »

RybakVictor пишет: 15 янв 2021, 01:18 Если вам легко даются итальянские тексты наизусть - учите наизусть
Не знаю. Но чувствуется, что все к этому и идет.))
Зимброния нас уговаривает учить наизусть пока что, иначе куча ошибок, а попрпвлять некому.
Elenia
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 06 июл 2019, 17:06
Поблагодарили: 1 раз

#536

Сообщение Elenia »

Mikka, brava!

Есть только пара замечаний. Вернее, там есть несколько неточностей, которые могут оказаться опечатками, но две ошибки типичны для начинающих. Это управление глагола piacere (piace A Minni) и использование глаголов dire и parlare. В значении "сказать что-то" или "сказать, говорить что..." используется глагол dire, а не parlare.

Успехов!
За это сообщение автора Elenia поблагодарил:
mikka
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#537

Сообщение mikka »

Elenia пишет: 15 янв 2021, 20:42 Это управление глагола piacere (piace A Minni
Вот правда! С этим глаголом какой то затык, никак не понять мне кто кому нравится.
В англ все четко и логично.
I like you - мне нравишься ты.
You like me - тебе нравлюсь я.
А в ит. я запуталась.🙄

Mi piace это мне нравится. А что нравится? Что угодно mожно дальше ставить?
Mi piace il gelato.
А как сказать те же 'мне нравишься ты' и 'тебе нравлюсь я'?
Mi piace te ? ti? tu?
Что то мы никак не можем понять этот хитрый глагол и все эти частицы.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#538

Сообщение Michelangelo »

Если брать русский "Мне нравишься ты"

То "мне" - mi
ты - tu
глагол ставим во второе лицо ед. числа.
Если синтаксис такой же, то и писать нужно в той же последовательности: Mi piaci tu.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#539

Сообщение mikka »

Michelangelo,
Те в форме глагола задаем кто нравится, а частица говорит кому?
Michelangelo пишет: 16 янв 2021, 15:05 Если брать русский "Мне нравишься ты"

То "мне" - mi
ты - tu
Mi piaci tu.
Так что ли?
А обратно - ti piacio me???
Ну почему это так трудно для понимания?!!! (((
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#540

Сообщение Michelangelo »

Ну местоимение если оно выполняет роль подлежащего - не обязательно, а если писать - то Io
Ti piaccio io.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#541

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 16 янв 2021, 17:02 Ну местоимение если оно выполняет роль подлежащего - не обязательно, а если писать - то Io
Ti piaccio io.
А как будет?
Ему нравится она
Тебе нравится он
Им нравлюсь я
Ей нравится он

Где бы раздобыть сводную таблицу этого глагола???🤔
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#542

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 16 янв 2021, 17:39 Где бы раздобыть сводную таблицу этого глагола???🤔
Нарисуйте сами :)
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#543

Сообщение ellina »

Ciao mikka, come va? :)
mikka пишет: 16 янв 2021, 17:39 Где бы раздобыть сводную таблицу этого глагола???🤔
Да не нужно никаких сводных таблиц. В отличие от английского to like, итальянский глагол piacere работает практически так же, как русский "нравиться":
mi piace il gelato
мне нравит(ся) мороженое
ti piaccio io
тебе нравлю(сь) я

Но!
Если тот, кому нравится, выражен существительным или ударной формой местоимения, то с ними используется предлог "а":
A Minni piace il gelato.
Минни нравится мороженое.
A lui piace cucinare, ma a me piace mangiare.
Ему нравится готовить, мне же нравится есть.

Безударная же форма местоимения используется без предлога:
Mi / ti / gli piace il gelato.
Мне /тебе /ему нравится мороженое.
Non gli piace cucinare, gli piace mangiare.
Ему не нравится готовить, ему нравится есть.

Плюс там еще нюансы с опусканием местоимений-подлежащих, если на них нет логического ударения.

Поэтому:
Сложность здесь не в глаголе piacere, а в местоимениях: система итальянских местоимений весьма сложна и отлична от русской, всякие там ударные, безударные, слитные, опускаемые, ... И вот эту систему очень не советую пытаться усвоить сразу целиком, да еще и через выстраивание связей с русскими местоимениями (переводом с русского) - вы просто запутаетесь и в голове будет каша. Я эту кашу неоднократно наблюдала у любителей переводить с русского ("А как будет "ты нравишься мне, я нравлюсь ему, они нравятся нам"?). Переводить подобные фразы наборами и без контекста вредно и бессмысленно - там масса нюансов с логическими ударениями и прочим.

Лучше потихоньку наблюдать, как местоимения используются самими итальянцами (предварительно почитав описания в простейшей грамматике и далее постоянно сверяясь с ней, уточняя для себя, почему вот здесь именно так), тренируя активно отдельные формы лишь по мере их поступления. Умение свободно жонглировать итальянскими (и вообще романских языков) местоимениями приходит лишь постепенно, их нахрапом и переводом не возьмешь, это вам не английский :)
За это сообщение автора ellina поблагодарил:
mikka
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#544

Сообщение mikka »

ellina пишет: 17 янв 2021, 20:06 Сложность здесь не в глаголе piacere, а в местоимениях: система итальянских местоимений весьма сложна и отлична от русской, всякие там ударные, безударные, слитные, опускаемые
Вы правы. Это просто капец какой-то!!!)))) А мы так быстро проскочили эту тему. Вероятно, нужно кучу упр сделать на эту тему из других учебников.
ellina пишет: 17 янв 2021, 20:06 Я эту кашу неоднократно наблюдала у любителей переводить с русского ("А как будет "ты нравишься мне, я нравлюсь ему, они нравятся нам"
Но если не переводить, то непонятно значение предложения. Как писал Мустанг, нужно чтоб каждая частица была предельна ясна и было предельно ясно для чего она тут.
И мне легче всегда, когда я какую то проблему загоню в табличку или график. Тогла я вижу структуру.
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#545

Сообщение zymbronia »

Просто не нужно сравнивать слово "нравиться" и слово "piacere"

Нужно сравнивать итальянские слова с итальянскими и путаницы не будет.
Например "piacere" и "amore", "ammirare" - если знаете как спрягается одно из них - остальные вытекают из того, что знаешь.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#546

Сообщение Opt »

mikka пишет: 18 янв 2021, 16:07 А мы так быстро проскочили эту тему. Вероятно, нужно кучу упр сделать на эту тему из других учебников.
возьмите глоссику и будет вам итальянский за полгода. Какие то темы, учебники. Ужос просто))
Elenia
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 06 июл 2019, 17:06
Поблагодарили: 1 раз

#547

Сообщение Elenia »



А это слушаете?
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#548

Сообщение mikka »

Elenia пишет: 21 янв 2021, 16:11

А это слушаете?
Да, конечо.) Спасибо.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#549

Сообщение mikka »

Нашла канал, где есть субтитры. Это прям огромнейшмй плюс!!!
Хотелось бы еще такие найти. Кто что слушает?
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 86 раз

#550

Сообщение RybakVictor »

Есть хорошие подкасты на сайте www.podcastitaliano.com. Мы разбирали их с моим преподавателем.

Имеют такие особенности:
- разделены по уровням сложности;
- имеют Аудио для скачивания на плэйер;
- имеет текстовый файл для распечатывания или просмотра на экране;
- имеют разбор сложных оборотов прямо в тексте;
- чистый поставленный голос, записанный на проф.оборудовании.

Например, интересное для разбора интервью с канадкой, которая за несколько месяцев выучила итальянский и болтает на нём как на своём родном. Забавно, что добрая треть её речи — это всякий мусор, вроде вводных слов и слов паразитов. Но это такой образчик разговорного итальянского. Сам же автор подкаста говорит всегда очень грамотно и по существу:
Intervista #15: Elissa, la canadese che ama l’Italia
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Итальянский язык»