Yet another CAE preparation thread

Подготовка и впечатления от сдачи экзамена. Помощь в разборе письменных работ. выбор и обсуждение необходимых материалов. Cambridge English (CPE, CAE, FCE ect.), IELTS, TOEFL и другие.

Модератор: mikka

Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#51

Сообщение Easy-Breezy English »

BeerMug пишет: 17 июл 2019, 08:24 Изначально я хотел во втором и третьем абзацах описать оба аспекта, а в последнем сделать короткое сравнение (сравнение нужно по требованиям экзамена). Почему это не получилось?
Это не очень критичный момент, но вы нигде не заявили, что собираетесь сравнивать. Поэтому в конце это сравнение падает с потолка.

Смотрите, можно написать эссе о том, что любимые гарниры россиян – макароны и картошка. Выглядеть будет так:

Введение:
Знаете, что больше всего любят на гарнир россияне? Макароны и картошку. Сейчас я вам расскажу, почему это так.

Макароны круты, потому что…
Картошка крута, потому что…

Заключение:
Вот теперь вы видите, почему россияне так любят макароны и картошку.

А можно написать эссе о том, что круче - макароны или картошка. Выглядеть будет так.

Введение:
Всем известно, что самые крутые гарниры на планете – это макароны и картошка, поэтому их так и любят россияне. Но что же лучше?

Макароны вкусны и полезны, а еще из них можно делать бомж-пакет.
Картошка вкусна и полезна, но бомж-пакет из нее не сделаешь.

Вывод:

Макароны все-таки выигрывают у картошки.

Вот в вашем эссе про музыку вы бы хоть где-то хоть чуть-чуть намекнули, что сравнивать собираетесь, читалось бы легче. Всегда старайтесь смотреть на текст глазами naive reader. Это у вас в голове все стройно и понятно, а у читателя совсем нет.
Вот дельный совет дают:

PARAGRAPH 1 – INTRODUCTION. What you have to do is introduce the topic (go from general to concrete). I would suggest three sentences here. Make the third one a question.

У вас в sample essay как раз используют вопрос во введении, поэтому сравнение в заключении вполне ожидаемо. Необязательно именно вопрос ставить, но хотя бы напишите, что есть разные мнения, разные аспекты проблемы, давайте посмотрим поконкретнее. Что-то в этом духе.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарили (всего 2):
BeerMug, QwestDay
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#52

Сообщение Anima Sola »

Добрый день,
а можно мне тоже попросить комментарии на мое эссе?
Вот задание: https://ibb.co/txns0dK Изображение
А вот эссе:
If one turns on a television set, they will inevitably encounter a multitude of TV shows where ordinary people take part. Apart from the drawbacks, these programmes may actually have a positive influence both on adolescents who watch them and on contestants. However, there is a question: which of those two aspects is more significant?

First of all, considering the impact these shows have on their participants, it must be said they may become a life-changing experience. For instance, on a cooking show “My Kitchen Rules”, people who win receive $250,000 and frequently spend this sum on setting up their own company. In addition to that, they (all the participants, not just the winners) develop their cooking skills, which is also an advantage. Nevertheless, no matter how many members of the public participate in such shows, they are only a small proportion of the population, so the effects are not that encompassing.

At the same time, one look at the audience of these programmes will reveal how many people, especially young ones, watch them. The participants may be perceived as role models that those adolescents will look up to. Not only do these TV shows send a positive message on the whole but they also encourage the youngsters to pursue their dreams and to never give in. Moreover, they may even reconsider their priorities, that is, spend their time more profitably on achieving some ambitious goals rather than indulging in bad habits and addictions.

Taking all of the above into consideration, I should say that whereas TV shows featuring ordinary people affect participants as well as the young audience in many positive ways, the impact on adolescents is obviously more “global” in terms of the quantities; hence, this aspect is more essential with regard to such programmes.

around 300 words/45 mins
Если что, критерии оценки здесь: https://www.cambridgeenglish.org/images ... vel-c1.pdf
Но конечно, я буду рада, если вы просто посмотрите на работу и напишете, если что-то резанет глаз :)
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#53

Сообщение tourist »

если что-то резанет глаз :)
a lot can be improved
but here are the most obvious mistakes imperfections )

- television set = телевизионный приемник, better: turn/switch TV on
- inevitably encounter -> you can hardly avoid / it's difficult to avoid
- there is a question -> the question arises/comes up
- people who win -> the winner(s)
- frequently spend this sum -> often use the prise money to ..
- develop their cooking skills,which is also an advantage -> has a positive effect
- are not that encompassing -> limited
- to never give in -> never give up (wrong phrasal verb)
- spend their time more profitably -> more efficiently /effectively
- more “global” in terms of the quantities -> more pronounced/ affects them more/more substantial ..
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
Anima Sola
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#54

Сообщение Anima Sola »

tourist,
большое вам спасибо!
Скажите, пожалуйста, а это все лексико-грамматические или больше стилистические ошибки, потому что во многих случаях я не очень понимаю разницу между вашим или моим вариантом? Я слова не в правильном значении употребляю?
tourist пишет: 20 июл 2019, 16:19 television set = телевизионный приемник, better: turn/switch TV on
Я не хотела повторять слово из задания, за это наказывают, по крайней мере, не приветствуют. Как-то еще можно по-другому сказать TV? Так же и с positive effect, people who win...
И еще, тут должен быть formal style, согласно заданию. Ничего из того, что я написала, не является слишком informal/spoken? Мне кажется, что вы точно такое увидите.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#55

Сообщение Easy-Breezy English »

Anima Sola, вы очень прилично вышли за лимит слов. Попробуйте подсократить и уложиться, не теряя основных мыслей. Прямо по каждому предложению пройдитесь и посмотрите, что можно порезать. Если получаются слишком короткие, объединяйте.
Например:
In addition to that, they (all the participants, not just the winners) develop their cooking skills, which is also an advantage.
(21 слово)

An additional advantage is an opportunity for the contestants to improve their cooking skills.
(Мысль та же, 14 слов)

Когда сократите, другие проблемы станут более заметны или уйдут.

Да, еще замените adolescents на young people. Adolescents - это только подростки. И посмотрите gradable/ungradable adjectives and their modifiers:
that encompassing
more essential
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Anima Sola
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#56

Сообщение tourist »

Anima Sola,
disclaimer.. I only comment on your text as I'm hardly familiar with the exam requirements.
во многих случаях я не очень понимаю разницу между вашим или моим вариантом?
OK,let's go over your essay again ..
You want to avoid repeating TV.
I get it.
Well,then rephrase your sentence... don't use the term TV at all,
but television set is not really a viable substitute.

inevitably encounter is not a mistake it's just too formal and doesn't sound natural.
there is a question .. the question was not just sitting there
it came up because you want to compare things.
people who win -> the winner(s) again,both are possible but the winner is more...natural
frequently spend this sum is a bit too awkward.
We're not taking accounting here, are we ?)
is also an advantage you probably meant to say : одно из преимуществ
so I feel like positive effect/benefit fits better
are not that encompassing too complicated in your context
same for more "global"

- to never give in -> never give up (wrong phrasal verb)
- spend their time more profitably -> more efficiently /effectively
these two should be obvious give in vs give up
profitably vs efficiently it's just my personal preference.
hope that answers your questions.
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
Anima Sola
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#57

Сообщение Anima Sola »

Easy-Breezy English,
спасибо большое!
Easy-Breezy English пишет: 20 июл 2019, 17:30 Да, еще замените adolescents на young people. Adolescents - это только подростки.
А что тогда можно использовать, чтобы не повторять young people (а это, кстати, какой диапазон включает?) из задания, особенно постоянно? С youngsters я тоже сомневалась - оно ведь old-fashioned.
Easy-Breezy English пишет: 20 июл 2019, 17:30 И посмотрите gradable/ungradable adjectives and their modifiers:
that encompassing
more essential
Поняла, не сообразила, что это все ungradable.
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#58

Сообщение tourist »

youngsters is still widely used
also: young adults / youths
although the latter one is usually a PC term for juvenile delinquents )
Последний раз редактировалось tourist 20 июл 2019, 19:11, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
Anima Sola
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#59

Сообщение Anima Sola »

tourist,
спасибо, так гораздо понятнее :)
tourist пишет: 20 июл 2019, 18:11 inevitably encounter is not a mistake it's just too formal and doesn't sound natural.
А вот тут у меня дилемма. По сути, чтобы получить высокие баллы, нужно использовать less common lexis, т.е. использовать то, что люди не очень-то часто используют и что может из-за этого звучать не очень естественно. А если стараться использовать все естественно и без лексических вывертов, то сильно высоко не подняться по языковым критериям, если я правильно понимаю.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#60

Сообщение Easy-Breezy English »

Anima Sola пишет: 20 июл 2019, 18:39 сильно высоко не подняться по языковым критериям,
Если ваш текст не будет читаться, а из редких слов будет винегрет, то вы ни по каким критериям не поднимитесь. Если так важны выверты, ну выучите 3-4 умные фразы, которые можно везде пихнуть.
Последний раз редактировалось Easy-Breezy English 20 июл 2019, 18:57, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Anima Sola
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#61

Сообщение Anima Sola »

А как вам остальные параметры: отвечает ли текст на поставленный вопрос, логичен ли, связный ли, сильно ли языковые проблемы влияют на то, насколько он тяжело читается? Потому что на самом деле языковые вещи - это только 25% от всей оценки.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#62

Сообщение Easy-Breezy English »

Anima Sola, текст не то чтобы ужасный, но читается тяжеловато. Там прилично проблем, it doesn't flow. Я вам поэтому и предложила его сначала сократить.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Anima Sola
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#63

Сообщение Anima Sola »

Что-то я все это почитала и думаю, что мне возможно рано думать о CAE, и лучше об FCE думать...
tourist и Easy-Breezy English, огромное вам спасибо за потраченное время. Ваши комментарии - бесценны.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#64

Сообщение Easy-Breezy English »

Anima Sola пишет: 20 июл 2019, 19:01 что мне возможно рано думать о CAE,
Да ну, ерунда, вы что. Просто надо немножко руку набить, и все будет нормально.
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#65

Сообщение tourist »

Anima Sola,
А вот тут у меня дилемма
from what I've learned on this board
this is a pretty common dilemma.
The actual (exam) requirements have been a hotly debated topic.
Experienced teachers here could shade some light on it.

The bottom line seems to be :
You have to decide what's more important...to pass the test or to learn the natural language.)
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#66

Сообщение Anima Sola »

tourist пишет: 20 июл 2019, 19:04 You have to decide what's more important...to pass the test or to learn the natural language.)
Что сказать, конечно, я хочу естественную речь, но если я плачу деньги (а для меня это будет не сумма "на булавки"), то я однозначно хочу максимально возможный для меня балл. Это здоровый прагматизм, ради которого я готова потерпеть какое-то время.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#67

Сообщение Easy-Breezy English »

Anima Sola, давайте возьмем ваше введение. Даже не все, а последние два предложения.

Я сейчас язык не трогаю, только структуру.

Apart from the drawbacks, these programmes may actually have a positive influence both on adolescents who watch them and on contestants.

Вы нигде не упомянули drawbacks, а пишите так, как будто они уже где-то обсуждались. Ведь далеко не каждый считает, что эти передачи - зло.

However, there is a question: which of those two aspects is more significant?

Из-за туманной формулировки в предыдущем предложении тут неясно, о каких двух аспектах идет речь. Drawbacks and advantages? Влияние на зрителей и участников? Something else?

Можно переписать так:

While some claim that these shows are potentially harmful, I believe they may in fact have a positive influence on both viewers and participants. Let us consider two of the possible benefits and decide which one is more significant.

Либо можете вообще drawbacks не упоминать, что логичнее, т.к. вы дальше пишите только о benefits. Тогда можно так:

Not only are such shows fun to watch, but they may also have a positive influence on both viewers and participants. Let us now consider which group might benefit in a more significant way.

Видите, у вас почти так и есть, только чуть-чуть подправить.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Anima Sola
BeerMug
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 12 мар 2019, 22:17
Благодарил (а): 108 раз
Поблагодарили: 251 раз

#68

Сообщение BeerMug »

Ещё одно эссе. Экзамен подходит, время идет, а ни черта не сделано. Исправляюсь.

Задание:
Blah-blah-blah
Benefits of learning languages:
- understanding other cultures
- increasing job opportunities
- providing intellectual challenge

Write an essay for your tutor discussing two of the benefits of learning languages in your notes. You should explain which benefit is more important, giving reasons to support your optinion.


Само эссе:
There is no surprise that language learning is quite beneficial. Mastering a new language introduces a number of positive changes to a person’s life. To be more specific, it helps us improve our knowledge of a foreign culture and assists us in getting more career opportunities. But which of these boons is more important? Let us look at each of the aspects in more detail.

First of all, learning a new language greatly broadens our knowledge of native speakers’ culture. Specifically, we get to know the traditions and history of the nation whose language we study. Not only does it broaden our horizons in terms of academic knowledge but we also get to know people and their way of life. The latter is especially useful for the students of the language – the more personal our experience is, the deeper it is ingrained.

Another benefit is improving a person’s career. Being proficient in another language is of paramount importance in our global world. Foreign language knowledge opens a lot of doors in the modern corporate world. For instance, the number of promotion opportunities for candidates who boast such a skill can’t be underestimated. Also, the demand for candidates who know a foreign language motivates people to study languages greatly. This motivation enhancement, in turn, helps in personal development, which is a splendid thing in itself.

To sum it up, both aspects of language learning are important, however, in my opinion, the career boost from learning a foreign language trumps the benefits of studying the culture. After all, most people are driven by economic stimuli. Thus, it is no surprise that this part of language knowledge is more important to such men and women.

Word count - 282
Time – 44 min
Grammarly – one word (the quantity of promotion opportunities->the NUMBER of promotion opportunities), two articles

Образец из книжки:
Изображение

Мысли от сравнения:
Сравню позже, сейчас нет ни минуты.
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#69

Сообщение Anima Sola »

Добрый день,
попробовала написать product review и буду рада любым комментариям :)
Вот задание: Изображение
фотохост
*Меня немного смущает, что там maybe gadgets etc. Надеюсь, если я написала про другого типа продукт, это не будет off-topic.
Вот review:
Saying “Si” to a New Fragrance

I hadn’t worn any perfume in a while. But when I saw an advertisement with drop-dead gorgeous Kate Blanchett, smiling, exuding confidence, dressed in a scarlet suit, I instantly knew I just had to have this bottle. Having tested “Si” for a couple of months, I’m ready to share my views with you.

The first thing you notice when you open the box is how simple and elegant the bottle looks. The container itself is made of blood-red glass, rectangular and with a dainty golden “Si” engraved in it. The lid, however, makes a sharp contrast with the bottle. Irregular and jet-black, it resembles a pebble shaped by the sea. Not only will the bottle be a jewel of your vanity table but you will also linger each time you pick it up.

Yet, who buys perfume for its appearance? Let’s move on to the smell then. The fragrance was released in 2017 and comprises a combination of citric, berry and wooden notes. The composition isn’t overloaded and well balanced. What never ceases to amaze me is the clear transitions between the stages. First, it strikes you with red currants (the head notes), transforming into playful pineapple ones and rounding off with mellower vanilla and sandal base. The projection isn’t too wide although if you deal with many people like I do that would be an advantage.

So, if you’ve always wanted a smell that combines boldness and sophistication, you need to give this one a go. I promise you won’t be disappointed!

about 259 words (старалась покороче писать в этот раз и предложения тоже не слишком длинные и перекрученные), 45 mins (времени ужасно мало, конечно, и на планирование, и на письмо, и на проверку для меня :(

Ошибки, которые нашла сама уже потом + возможные изменения, вопросы:
1) имя актрисы – Cate
2) факты: должно быть black currants (а не red) и cedar (а не sandal) - надеюсь, за такое не будут жестко наказывать :)
3) exude confidence – too formal?
4) pebble (need a comma here?) shaped by the sea
5) не уверена насчет правильности этого предложения - Not only will the bottle be a jewel of your vanity table but you will also linger each time you pick it up.
6) не уверена в логичности данного перехода - Yet, who buys perfume for its appearance? Let’s move on to the smell then.
7) comprises – too formal?
8) The composition isn’t overloaded and (is!) well balanced. Наверно, лучше просто The composition is well balanced.
9) with (a? the?) mellower vanilla and sandal base
10) The projection isn’t too wide лучше The sillage is fairly moderate….
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#70

Сообщение tourist »

Anima Sola,
Have you bought a new product recently
so it's not off-topic.
- perfume container .. hmm, perfume bottle: more specific

- was it really engraved or just printed on ?

- itself is made of blood-red glass, rectangular -> the rectangular bottle /rectangular in shape
makes it more clear what is rectangular .
If you want to avoid repeating "bottle" use flacon instead (a rare case of useful Runglish)

- linger? What did you mean ? lingering smell?
I'd rephrase.

- composition isn’t overloaded ... is a quintessence /an embodiment of harmony

- you need to give this one a go - you must give it a go / give it a try / try it out

- the sillage [with that distinct French pronunciation! )) ] or the perfume trail is discernible but not overwhelming

- pebble shaped (,) by the sea. hmm, I think comma is optional ... not sure.
Anima Sola пишет: 28 июл 2019, 15:24 6) не уверена в логичности данного перехода - Yet, who buys perfume for its appearance? Let’s move on to the smell then
insert alone: for it appearance alone
Let's focus on the scent ... or some such

Yeah, I know what you guys think ... I, too, feel a bit too gayish )
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
Anima Sola
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#71

Сообщение Anima Sola »

tourist,
ой, спасибо-спасибо :)
tourist пишет: 28 июл 2019, 20:43 was it really engraved or just printed on ?
Выгравировано. Это же Армааааани...
tourist пишет: 28 июл 2019, 20:43 If you want to avoid repeating "bottle" use flacon instead (a rare case of useful Runglish)
Ух ты! Ни разу не встречала. Буду знать.
tourist пишет: 28 июл 2019, 20:43 - linger? What did you mean ? lingering smell?
I'd rephrase.
Вообще, я имела в виду, что каждый раз берешь его в руки и медлишь, не ставишь обратно. Такой он красивый и приятный на ощупь - этот флакончик. Очевидно, объяснить по-английски у меня не получилось.
За все остальные перефразировки тоже спасибо.
А как вам кажется, такой тон уместен для product review? А то я написала, а потом прочитала model answer в учебнике. Там про какую-то систему хранения с полками. Все строго по делу, без всяких "рюшечек" (цена, доставка, сборка, раскладка). И я засомневалась: а вдруг так было надо, вдруг такие как у меня "девочковые" product reviews - это вообще неправильно?
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#72

Сообщение tourist »

я имела в виду, что каждый раз берешь его в руки и медлишь, не ставишь обратно. Такой он красивый и приятный на ощупь - этот флакончик
something like this:
Once you take the bottle in your hands,
it can only be removed from your dead body using special coroner tools. )
No, I'm not referring to Salisbury and/or those Petrov and Bashirov dudes
or more acceptable version of the above :
You hold the bottle.It's so beautiful you will have really hard time putting it back.
Your hands are sweating.
Your knees are trembling in anticipation.
Your vision gets blurry.
You're dreaming!
And you remain in that wonderful state of deep hypnotic trance forever and ever.

In a word: it's better than sex. )
такой тон уместен для product review?
we are back to square one ... I mean to post #65 )

If you write a product review for an actual magazine your version is perfect.
This sort of meaningless, flowery, full-of-sentiments language is pretty much the norm.
If you write review for a test,however, all bets are off:
then wait for Easy-Breezy English,
or other experienced teachers.
За это сообщение автора tourist поблагодарили (всего 2):
Easy-Breezy English, Anima Sola
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#73

Сообщение Easy-Breezy English »

Anima Sola пишет: 28 июл 2019, 15:24 4) pebble (need a comma here?) shaped by the sea
Запятая не нужна.
Anima Sola пишет: 28 июл 2019, 23:49 А как вам кажется, такой тон уместен для product review?
Текст симпатичный, но именно на экзамене я бы так рисковать не стала.
Когда вы уходите в область образов, чувств и ощущений, велик шанс наломать весьма странных дров, особенно в условиях ограниченного времени и стресса.
Мне кажется, лучше четко, по делу и не про духи.
Попробуйте теперь так же прекрасно, но, к примеру, про мясорубку.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
Anima Sola
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#74

Сообщение Anima Sola »

tourist пишет: 29 июл 2019, 00:42 we are back to square one ... I mean to post #65 )
If you write a product review for an actual magazine your version is perfect.
This sort of meaningless, flowery, full-of-sentiments language is pretty much the norm.
If you write review for a test,however, all bets are off:
Нет, я именно про обычные отзывы спрашивала, не про экзамен. Я отзывы, в принципе, не пишу (тем более для журналов :), так что мне было интересно, насколько это вообще то.
Anima Sola
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 20 июл 2019, 13:05
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 2 раза

#75

Сообщение Anima Sola »

Easy-Breezy English,
думаете, за такой отзыв мне бы на CAE снизили баллы, за то, что слишком много "чувств и ощущений"? Просто я в этот раз, по вашему совету и tourist, старалась писать, как пишется, не вставляя заумных слов специально и пр. + конечно, по времени, без подготовки, от руки, на спец. бланке и без справочников, т.е. это, наверно, близко к тому, что я бы на экзамене могла написать.
По мясорубку я не знаю, как писать :) Тут я опиралась на свой личный опыт. Боюсь, что такой сухой и деловой отзыв у меня гораздо хуже может получиться. Думаете, только такие надо учиться для экзамена писать?
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Языковые экзамены»