Словарь и реальность

Словарный состав языка, выбор лексических единиц, как учить и запоминать новые слова, тесты и задания на знание лексики, специальная лексика, словари и другие вопросы.

Модератор: zymbronia

vvinnie
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 11 раз

#1

Сообщение vvinnie »

может есть смысл собрать в одной теме слова которые вроде бы есть в словаре и даже без пометки (устаревшее) , но на самом деле это слово или выражение уже не употребляется и его нельзя предлагать для заучивания?
типа:
not at all
пожалуйста, не стоит (в ответ на "спасибо")

trifles
пустяки
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#2

Сообщение Avaddon »

Есть смысл не выдумывать сущностей сверх необходимости и пользоваться нормальными словарями. В них отмечено, что устарело, что - нет.

Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 4th Ed.(En-En)
not at all

not at all
1. B1 used as a polite reply after someone has thanked you:
» "Thanks for helping." "Not at all."


Longman DOCE 5th Ed. (En-En)
trifle
I. tri‧fle1 /ˈtraɪfəl/ BrE Play AmE Play noun

[Date: 1200-1300; Language: Old French; Origin: trufe, trufle 'deceiving, making fun']
1. a trifle formal slightly
a trifle eccentric/odd/unexpected etc
2. [countable] old-fashioned something unimportant or not valuable:
Play There’s no point in arguing over trifles.
За это сообщение автора Avaddon поблагодарил:
vvinnie
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#3

Сообщение JamesTheBond »

vvinnie пишет: 14 мар 2018, 10:56 может есть смысл собрать в одной теме слова которые вроде бы есть в словаре и даже без пометки (устаревшее) , но на самом деле это слово или выражение уже не употребляется и его нельзя предлагать для заучивания?
О, это будет большая работа ввиду значительной разницы в этом смысле между британским и американским диалектом.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#4

Сообщение Kind_Punk »

vvinnie пишет: 14 мар 2018, 10:56 trifles
пустяки
Это такие слова сейчас в учебниках? Не помню, чтобы я вообще встречал это слово )
vvinnie
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 11 раз

#5

Сообщение vvinnie »

Avaddon пишет: 14 мар 2018, 13:11 used as a polite reply after someone has thanked you
пасиба за пример PR PERF в сообщении - я как раз читаю грамматику
СпойлерПоказать
With time clauses introduced by after, when, until, as soon as, once, by the time and the time
expressions the minute / second / moment the past simple refers to past, completed events and the
present perfect refers to future events.
After Lucas has left school (future), he will be spending six months in India.
I'll contact you the minute I've got my exam results, (future)
однако же вы не согласились ( на сколько я понял) с моим утверждением в первом посте что лучше not at all в ответ на thank you не говорить , а лучше ответить ,например, словом anytime.
Вы считаете not at all годится и можно рекомендовать для заучивания и использования?
Последний раз редактировалось vvinnie 14 мар 2018, 16:31, всего редактировалось 1 раз.
vvinnie
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 11 раз

#6

Сообщение vvinnie »

Kind_Punk пишет: 14 мар 2018, 16:17 Это такие слова сейчас в учебниках?
слава богу нет , на самом деле просто Клиф приводил пример слова которое неправильно используют русские говорящие с ним :
"trifles" в значении "пустяки"
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#7

Сообщение Avaddon »

vvinnie,

Нигде в словарях я не видел ссылки на то, что это устаревшее выражение. Каков источник вашего мнения?
vvinnie
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 11 раз

#8

Сообщение vvinnie »

только личные контакты с носителями и их мнения
Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 550 раз

#9

Сообщение Mike »

vvinnie,
Вот здесь, по-моему, хорошо разбирается этот вопрос:
https://www.quora.com/Do-people-in-Eng ... u-to-them
А в эту ветку я бы добавил столь популярное у выпускников наших инязов "As for me".
За это сообщение автора Mike поблагодарили (всего 4):
vvinnie, Brow, Бубль Гум, deaptor
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#10

Сообщение Kind_Punk »

Lena Stogova goes in for swimming ))
Brow
Сообщения: 371
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 12:27
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 280 раз

#11

Сообщение Brow »

Not at all - слышал от британцев по работе, хоть и не часто . Don't mention it - не , не слышал. Но это лишь личные впечатления.
В фильмах и книгах, конечно, встречал.
Да и всё это относительно. Ведь и выражение " Будьте добры, передайте водителю за проезд" можно записать в устаревшее. Я вот лично его не использую и оно у меня почему-то сразу ассоциируется со старшим поколением. Или я ошибаюсь?
garans
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 176 раз

#12

Сообщение garans »

Brow пишет: 14 мар 2018, 17:49 Будьте добры, передайте водителю за проезд
Передавали лет двадцать назад, в битком набитых автобусах.
Это всё в прошлом.
deaptor
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 23:09
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 193 раза

#13

Сообщение deaptor »

Brow пишет: 14 мар 2018, 17:49 Not at all - слышал от британцев по работе, хоть и не часто .
AFAIK, this expression is rarely used in the US, but it is still quite common in other English speaking countries (UK, Australia).
vvinnie
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 11 раз

#14

Сообщение vvinnie »

из книги Nina Weinstein - Whaddaya Say

- I am looking for a pair of jeans like yours.
- Oh! I found these here last week for 30 percent off.
вроде бы понятно что "с 30 процентной скидкой"
Но почему в словаре этого значения нет?
Или так вообще не говорят?
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#15

Сообщение zymbronia »

За это сообщение автора zymbronia поблагодарил:
vvinnie
vvinnie
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 09:48
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 11 раз

#16

Сообщение vvinnie »

Спасибо, понятно.
Если искать по слову off и в самом деле можно найти:

1)словарь Macmillan
reduced
used for saying that a price has been reduced by a particular amount
There’s now 30% off all swimsuits.
(Ну очень мутный пример! Что-то вроде ..."Сейчас скидка 30% на все купальники"
Но где тут подлежащее, где сказуемое непонятно )
Shares fell almost 10%, wiping $400 million off the company’s value.


2)словарь Apresyan
уменьшение, скидку меньше, ниже
at 10% off the regular price — на 10% ниже обычной цены


3)словарь Longman
used to say that a price is reduced by a particular amount:
If you buy more than ten, they knock 10% off.
Аватара пользователя
Avaddon
Сообщения: 391
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 19:38
Благодарил (а): 121 раз
Поблагодарили: 231 раз

#17

Сообщение Avaddon »

vvinnie пишет: 31 мар 2018, 18:17 There’s now 30% off all swimsuits.
(Ну очень мутный пример! Что-то вроде ..."Сейчас скидка 30% на все купальники"
Но где тут подлежащее, где сказуемое непонятно )
There is = подлежащее и сказуемое, нет?
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#18

Сообщение JamesTheBond »

vvinnie пишет: 31 мар 2018, 18:17 There’s now 30% off all swimsuits.
[/i](Ну очень мутный пример! Что-то вроде ..."Сейчас скидка 30% на все купальники"
Но где тут подлежащее, где сказуемое непонятно )
Думаю, что "скидка" – подлежащее, а "(есть) 30% на все купальники" – сказуемое. :)

В английском примере, вероятно, два subjects:
[There] - формальное
[30% off all swimsuits] – основное.

is – verb.
Аватара пользователя
Hyzer Jefferson
Сообщения: 363
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:20
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 28 раз

#19

Сообщение Hyzer Jefferson »

Можно попробывать дать словарь в руки носителя и пусть он сам вычеркнет лишнее.
Natalia
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:40
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 11 раз

#20

Сообщение Natalia »

Не знаю, у кого как, но часто запоминается то, что не надо) К примеру, в память уже железно впечатались и "not at all", и "trifles"...)
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#21

Сообщение Michelangelo »

Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Лексика, словарный запас»