Правильно ли использовать два предлога подряд?
Модератор: zymbronia
Я хочу сказать " Я изучал английский 5 лет" могу ли я использовать два предлога подряд?
I have been learning English for about five years
Да,и я знаю как сказать это по другому меня интересует именно это предложение.Корректно ли использовать
два предлога в подряд с точки зрения грамматики английского языка?
I have been learning English for about five years
Да,и я знаю как сказать это по другому меня интересует именно это предложение.Корректно ли использовать
два предлога в подряд с точки зрения грамматики английского языка?
Последний раз редактировалось zymbronia 03 ноя 2019, 01:59, всего редактировалось 2 раза.
Причина: Коррекция
Причина: Коррекция
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Здесь about - это наречие. Примерно пять лет.
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
- Flaunder
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2040 раз
Да. В течение (for), около (about) 5 лет. По-русски эта мысль просто передается одним предлогом "около", а перед англ аналогом нашего "около" (about) по правилам англ языка в вашем предложении надо ставить for для описания продолжительности совершаемого действия, вот и получается два предлога подряд.
Последний раз редактировалось mustang 30 мар 2019, 13:39, всего редактировалось 2 раза.
adverb indeed i feel stupid now lol
-
- Сообщения: 2285
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
- Благодарил (а): 2001 раз
- Поблагодарили: 1438 раз
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Вообще, наречие, думаю, единственная сложная часть речи и, полагаю, именно из-за нее многие приходят к выводу, что части речи и т.п. – это сложно и не надо это учить, это не для "обычных учащихся".
Дело в том, что наречие может "модифицировать" почти что угодно. И глаголы, и прилагательные, и другие наречия, и предлоги (right in the middle) и т.н. noun phrase целиком как в примере выше.
Например, my coat is about [your size] – здесь не "примерно ваш" и не "примерно размер", а about относится к всему сочетанию в целом.
И вот часто доказывают, что не нужно различать предлоги и "маленькие наречия"/наречные частицы. Тогда и получается два предлога подряд, что, думаю, только сбивает. Ведь разбиение скорее такое:
We have [to put up] [with a lot of noise].
В первом случае наречие/наречная частица, а предлог - это только with. Предлоги не бывает без т.н. "дополнения предлога", поэтому в come in тоже не предлог, а наречие.
Так что я бы на Ваш вопрос ответил нет, два предлога подряд не бывает, но это лишь моя точка зрения :)
Дело в том, что наречие может "модифицировать" почти что угодно. И глаголы, и прилагательные, и другие наречия, и предлоги (right in the middle) и т.н. noun phrase целиком как в примере выше.
Например, my coat is about [your size] – здесь не "примерно ваш" и не "примерно размер", а about относится к всему сочетанию в целом.
И вот часто доказывают, что не нужно различать предлоги и "маленькие наречия"/наречные частицы. Тогда и получается два предлога подряд, что, думаю, только сбивает. Ведь разбиение скорее такое:
We have [to put up] [with a lot of noise].
В первом случае наречие/наречная частица, а предлог - это только with. Предлоги не бывает без т.н. "дополнения предлога", поэтому в come in тоже не предлог, а наречие.
Так что я бы на Ваш вопрос ответил нет, два предлога подряд не бывает, но это лишь моя точка зрения :)
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
What are you in for?JamesTheBond пишет: ↑30 мар 2019, 13:44 Так что я бы на Ваш вопрос ответил нет, два предлога подряд не бывает, но это лишь моя точка зрения
What are you on about?
А здесь не два предлога считается?
-
- Сообщения: 885
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 17:57
- Благодарил (а): 301 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Или pull the rug from under your feet.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Я выше очень подробно написал. Если Вы считаете это предлогами, то могут. Я не считаю.Роман Молти пишет: ↑30 мар 2019, 13:55 What are you in for?
What are you on about?
А здесь не два предлога считается?
Предлогом. Да, могут :)
Действительно один предложный оборот может быть дополнением другого предлога. Так что моя точка зрения оказалась совершенно неверной. :) Впрочем, такие вещи бывают очень редко - об этом и Аартс писал, у него есть такой пример, вспомнил.
-
- Сообщения: 6070
- Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
- Благодарил (а): 926 раз
- Поблагодарили: 2040 раз
Don't, it's an adverb in your sentence but I've been using "about" for about 10 years, and I have probably made tons of mistakes over the years but I' ve never had any problems with "about" - "about" is such a simple little word , you do not really have to know what part of speech it is to use it correctly.
- За это сообщение автора mustang поблагодарил:
- Роман Молти
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
И, как всегда пишу, интерес к грамматике, на мой взгляд, может появиться только когда ее перестают рассматривать как набор жестких правил. Это вещь абсолютно творческая. Например:
adj.
1. Being in operation: The television is on.
2.
a. Engaged in a given function or activity, such as a vocal or dramatic role: You're on in five minutes!
b. Under or behaving as if under observation: A minister is always on.
3. Informal Functioning or performing at a high degree of competence or energy: The goalie is really on.
4.
a. Planned; intended: We have nothing much on for this weekend.
b. Happening; taking place: The parade is on.
5. Baseball Having reached base safely; on base: Two runners are on.
В сочетании с be такие "предлоги" чаще всего сейчас рассматривают как прилагательные. Об этом и Свон пишет и, думаю, для этого есть веские причины.
На самом деле можно и предлогами это называть, если путаницы не вызывает. С моей точки зрения, вызывает, поэтому я их предлогами не считаю.
adj.
1. Being in operation: The television is on.
2.
a. Engaged in a given function or activity, such as a vocal or dramatic role: You're on in five minutes!
b. Under or behaving as if under observation: A minister is always on.
3. Informal Functioning or performing at a high degree of competence or energy: The goalie is really on.
4.
a. Planned; intended: We have nothing much on for this weekend.
b. Happening; taking place: The parade is on.
5. Baseball Having reached base safely; on base: Two runners are on.
В сочетании с be такие "предлоги" чаще всего сейчас рассматривают как прилагательные. Об этом и Свон пишет и, думаю, для этого есть веские причины.
На самом деле можно и предлогами это называть, если путаницы не вызывает. С моей точки зрения, вызывает, поэтому я их предлогами не считаю.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Понятно, что разобрались...
Но тут пришло в голову, что ответ был на поверхности.
В русском имеем сложные предлоги, образованные сочетанием двух предлогов, которые пишутся через дефис (из-за, из-под, по-над, по-за).
И в английском есть похожие сочетания двух предлогов - обычно с from:
СпойлерПоказать
from behind (the clouds)
from around (the corner)
from before (the war)
from of old
from over the sea
from under (one's eyebrows)
from under (smb's nose)
from inside/outside (the box)
from around (the corner)
from before (the war)
from of old
from over the sea
from under (one's eyebrows)
from under (smb's nose)
from inside/outside (the box)
Так что в современном английском на самом виду есть предлоги, которые исторически - два предлога подряд.)
А возможно, есть даже и три подряд - если с пристрастием посмотреть на сочетание
СпойлерПоказать
from within (an organism).))
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Т.е. можно сказать и что это достаточно маргинальный случай. Редко и чаще всего только с одним предлогом из всех.
Ну да, и тоже можно сказать, что слияние произошло из-за некоей "неестественности" такого сочетания : )Так что в современном английском на самом виду есть предлоги, которые исторически - два предлога подряд.)
Но в любом случае ответ, что да, конечно, может быть два подряд.
Споры будут, думаю, в основном из-за того, как быть с этой фразой:
"Come out from under the table"
Для тех, кто не признает наречных частиц, тут получается уже три предлога подряд (кто-то, вероятно, скажет, что это составной предлог out from плюс еще один).
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Это потому, что такая замысловатая идея требуется редко и преимущественно с предлогом from (как и в русском из-под, из-за, изнутри). С исподвыподвертом.)
Не думаю. Во-первых, следует учесть, что возникло оно как компенсация умирающей флективной-падежной системы:JamesTheBond пишет: ↑31 мар 2019, 13:14 слияние произошло из-за некоей "неестественности" такого сочетания : )
Именно поэтому put in и put into обычно вполне взаимозаменяемы - в контексте столь однозначного глагола движения места для двусмысленности обычно не остаётся.It emerged in late Old English to do the work of the dative case inflections, then fading, that formerly distinguished, for instance, the notion of "in the house" from that of "into the house."
И никакой неестественности в сочетаниях с from не ощущается.
А слитное написание укоренилось именно как признак новоявленного предлога, как раз и отличающий его от сочетания наречной частицы IN с последующим предлогом TO, как, например, во фразах вроде [give in] to the dark side, [log in] to the account, [sign in] to the site, ...
И сложные предлоги с from не требуют слитного написания потому, что этот предлог как наречная частица не употребляется.)
Это вряд ли.)
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Я имею в виду вообще некоторую неестественность употребления двух предлогов подряд – поэтому некоторые слились, а из всех предлогов более-менее часто так употребляется лишь один.
При выяснении этих вопросов, разумеется – если не обсуждать что там что, то и споров не будет однозначно :)Это вряд ли.)
- Харбин Хэйлунцзян
- Сообщения: 1547
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
- Поблагодарили: 517 раз
https://cedar.buffalo.edu/~pwrob/jokes/ ... _a_row.txtJamesTheBond пишет: ↑31 мар 2019, 14:39 а из всех предлогов более-менее часто так употребляется лишь один.
I fell off of my bike. :)Early one morning, the woman awoke, and while looking out of the window onto to the pasture, she saw that the family's only cow was lying dead in the field.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
Как раз out of решил не включать в список "двух предлогов подряд", потому что out сам по себе - не предлог.) Почти как away в away from.)
С-валился С велика. Частица + предлог.
Это что вообще должно значить?)
Сам свалился, когда прочитал это onto to.:)
С-валился С велика. Частица + предлог.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4991
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 871 раз
Ну да, еще одно возражение против включения таких слов в категорию предлоги :) Да и on как наречная частица не очень похож на соотв. предлог....
(но, предлог out from же, вроде, существует)
Но в рамках концепции Хаддлстона или Аартса о "непереходных предлогах", там сплошные предлоги подряд :)
Кстати, я пока не спешу считать их взгляды "правильными", потому что Аартс составил новую систему конструкций и, по-моему, там все так перегружено этими цепочками предлогов, что это все уже с трудом воспринимается....
- hoz
- Сообщения: 1234
- Зарегистрирован: 13 фев 2019, 20:01
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 11 раз
Да onto to это отличный вариант непереводимого месива. Оно то понятно, но.. грамматически странно выглядит ))Харбин Хэйлунцзян пишет: ↑31 мар 2019, 14:51 Early one morning, the woman awoke, and while looking out of the window onto to the pasture, she saw that the family's only cow was lying dead in the field.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3371 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
И выглядит странно, и непонятно, что оно там делает.
Какая-то десемантизация -to в onto...Chateau Saint-Martin & Spa, Vence Picture: view from our suite balcony over the breakfast terrace and onto to the Riviera
Simple upgrade! Make it possible to drag tasks onto to a calendar date to indicate when the task was completed.
Other commuters rushed to his aid just in time and were able to pull him back onto to the station platform seconds before the train pulled up.
Turn left onto to Mallard Fox Drive heading West for approximately 0.7 miles to Independence Avenue.
-
- Сообщения: 4293
- Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
- Благодарил (а): 813 раз
- Поблагодарили: 2862 раза
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 1 Ответы
- 802 Просмотры
-
Последнее сообщение АннаДа
25 сен 2018, 22:44
-
- 1 Ответы
- 551 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
22 июн 2020, 01:07
-
- 25 Ответы
- 688 Просмотры
-
Последнее сообщение nikolai ivanovich
27 июл 2020, 17:14
-
- 3 Ответы
- 477 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
14 июн 2023, 09:32
-
- 2 Ответы
- 1337 Просмотры
-
Последнее сообщение sobaka Kachalova
22 фев 2021, 19:15
-
-
Уроки онлайн. Сколько уроков подряд вы проводите?
Affen » 16 май 2020, 07:56 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 315 Ответы
- 11404 Просмотры
-
Последнее сообщение olgerda
24 июн 2020, 10:26
-
-
- 14 Ответы
- 976 Просмотры
-
Последнее сообщение Easy-Breezy English
25 дек 2023, 10:17