Страница 1 из 1

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 13 мар 2018, 19:50
JamesTheBond
Одна из идей, высказанных в The Cambridge grammar of the English language /A Student's Introduction to English Grammar состоит в том, что Present Perfect рассматривается как прошедшее грамматическое время. Обычно его относят к настоящему грамматическому времени (по личному глаголу), но ведь по определению грамматическое время/tense – это форма глагола, показывающая какое физическая время она выражает. Поэтому если рассматривать Present Perfect как единое целое, то, действительно, его вполне логично отнести и к past tenses, так как описываемые им события относится к прошлому.

Но еще больше мне нравится то, что авторы perfect относят к грамматическому времени, а progressive – к аспекту. Ведь действительно, собственно время при переходе от симпла к прогрессиву не меняется.

In the remainder of this chapter we examine the meaning and use of four systems associated with the verb that are marked by the formal devices described above – by inflection or by auxiliary verbs. There are two systems of tense to consider: a 'primary' one marked by the inflectional contrast between preterite and present tense, and a 'secondary' one marked by the the perfect auxiliary have. The other two systems we shall be dealing with are progressive aspect, marked by the progressive auxiliary be, and mood, marked by the modal auxiliaries.
The four systems are shown with examples in [28]:

Изображение

The preterite and the perfect are different kinds of past tense: note that both She went home and She has gone home locate her going home in past time.

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 01 апр 2018, 12:02
Apple Pinkie Pie
Недавно на занятии ученик, пытаясь понять это время, рассуждал, с использованием теории Сепира — Уорфа о том, что язык влияет на то, как мы думаем, и для нейтивов события в Present Perfect - это как раз ещё не прошлое. Что для них визуальное разделение между прошлым и будущим размытое, а не чёткая стена, как в русском языке.

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 01 апр 2018, 12:44
JamesTheBond
Apple Pinkie Pie пишет: 01 апр 2018, 12:02 Недавно на занятии ученик, пытаясь понять это время, рассуждал, с использованием теории Сепира — Уорфа о том, что язык влияет на то, как мы думаем, и для нейтивов события в Present Perfect - это как раз ещё не прошлое. Что для них визуальное разделение между прошлым и будущим размытое, а не чёткая стена, как в русском языке.
Ну да, на форуме Нины Чайка (американец) говорил, что выбор между past simple и present perfect - это как в вычислительной машине, которая "думает" в двоичной системе. Есть связь с настоящим - present perfect, нет этой связи past simple.

Я думаю, тут не может быть вообще однозначного ответа :). Хаддлстон, мне кажется, прав в том, что событие-то, действительно, относится к прошлому. Опять же, надо определиться со словом tense. С одной стороны он же и сам объясняет, что в английском нет future tense, потому что нет простой формы глагола, которая это передает. А потом, вроде, получается, что применяет понятие tense уже к составной форме, где одна часть выражает прошлое, а другая - настоящее.

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 03 апр 2018, 02:44
Yety
Мне кажется, что, хоть в этом подходе и обретается великая homespun truth (present perfect описывает хронологически прошедшее время, after all), для изучающих иногда имеет смысл подчеркнуть его характер именно как настоящего времени (it's present perfect, after all:)) из следующих соображений:
1. чтобы лучше осознать его пресловутую связь с настоящим;
2. чтобы прочувствовать inclusive'ные present perfect ситуации: I've known her for 20 years now.
3. особенно для понимания их как PPS варианта PPC ситуации: I've been dating her for 2 years now.
4. для профилактики ошибок с (ненужным) согласованием времён при восприятии PPS как одного из прошедших времён:
He has promised many times he *would * will never tell a lie again.

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 11 май 2018, 21:41
Philipp
Apple Pinkie Pie пишет: 01 апр 2018, 12:02 Недавно на занятии ученик, пытаясь понять это время, рассуждал, с использованием теории Сепира — Уорфа о том, что язык влияет на то, как мы думаем, и для нейтивов события в Present Perfect - это как раз ещё не прошлое. Что для них визуальное разделение между прошлым и будущим размытое, а не чёткая стена, как в русском языке.
Это все разные названия
Так в итальянском называют ближайшее прошлое и удаленое
Во французском прошедшее простое и составное
В испанском претерит перфект и индефинит
А при этом называют одно и тоже.
Зы где в русском чёткая стена ?
Я шёл вчера, сегодня, только что и я пошёл спать ( явный перфект )

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 02 мар 2021, 20:44
Yety
Yety пишет: 03 апр 2018, 02:44 homespun truth (present perfect описывает хронологически прошедшее время, after all)
Вот очередное свидетельство в её пользу:
Yety пишет: 01 мар 2021, 13:26 4. I have tried many times, but the car just ____.
A.won't start
B.wouldn't start
C.doesn't start
D.didn't start
Верный ответ как раз и предполагает, что have tried - тоже прошедшее время.)

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 02 мар 2021, 22:03
Dragon27
А это не тот случай, когда сначала Present Perfect вводит прошлую ситуацию, а затем мы уже распространяемся о ней в прошедшем времени?

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 02 мар 2021, 22:21
Yety
Dragon27 пишет: 02 мар 2021, 22:03 вводит прошлую ситуацию, а затем мы уже распространяемся о ней в прошедшем
Да, но и это тоже подтверждает, что pps - прошедшее время.
I have tried many times, but {every time I tried it didn't start, so} it wouldn't start.
Подумалось просто, что если бы pps воспринималось как настоящее, то в описании того же действия можно было бы использовать won't/doesn't. Воспринял как аргумент. 🤔

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 02 мар 2021, 22:48
Easy-Breezy English
Yety пишет: 02 мар 2021, 22:21 Подумалось просто, что если бы pps воспринималось как настоящее, то в описании того же действия можно было бы использовать won't/doesn't. Воспринял как аргумент.
По-моему, вполне допустимы оба варианта, won't и wouldn't. Непонятно, почему только один верный.

But I got an emptiness deep inside
And I've tried
But it won't let me go

________
  • Yes, that's fine. The matter has some relevance to the current sitution.
    Clive

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 14 дек 2023, 21:40
ixnomad
Уверен, что это всё таки настоящее, оно так чувствуется.
Смотрел видео посадки Perseverance, там был момент:
Perseverance has now slowed to subsonic speed and the heat shield has been separated.

Если бы просто slowed down to subsonic speed = замедлился, сам факт события в прошлом. Может, он уже сел, может опять разогнался, может так и летит медленно.
Но has slowed down = сейчас, в момент речи его скорость дозвуковая. То есть передаётся два как бы немного разных сообщения, 2 единицы информации, но как одно цельное, одной конструкцией: 1) был факт замедления и 2), не менее важное: он сейчас, в момент речи летит на дозвуковой скорости

the heat shield was separated - говорилось бы о том, что произошло отделение, т.е. само событие
the heat shield has been separated - тоже как бы 2 смысла в одном: он - 1 - сейчас в "отделённом" состоянии, в момент речи, потому что произошло 2 - само событие штатного отделения (а не что-то его, например, выбило)

Т.е. очень удобная передача сразу 2х смыслов: состояние "сейчас"(скорее неявно, основной смысл Present Perfect) и событие, которое это "сделало", привело к текущему состоянию.

The window was broken = кто-то разбил окно, но может его уже поменяли, нам неизвестно.
The window has been broken = оно сейчас, в момент речи в разбитом состоянии, в оконной раме нет стекла. Может, даже осколки ещё лежат на полу и т.д.
Yety пишет: 02 мар 2021, 22:21 время.
I have tried many times, but {every time I tried it didn't start, so} it wouldn't start.
Может это I have tried many times значит, что этот человек сейчас в состоянии, что уже к текущему моменту он пытался, но до сих пор не получилось.
Надо подумать.
Всё-таки как-то не клеится, что это have tried можно было бы использовать, например, рассказывая о своей жизни лет 10-20 назад. Наверное, если только он ещё не планирует делать попытки. Иначе просится просто tried.

Вообще, в американском диалекте, как я понял, present perfect часто упрощается до past simple, наверное когда из контекста и так понятно, о чём речь.

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 14 дек 2023, 21:52
ixnomad
Микро дополнение:
Если было бы:
the heat shield was separated
То также возможна ситуация, когда после уже всего обсуждается произошедшее и что в какой-то определённый момент этот heat shield был в "отделённом состоянии".
Наверное, тогда это separated было бы больше как прилагательное что-ли, а не passive voice.

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 15 дек 2023, 07:02
acapnotic
ixnomad пишет: 14 дек 2023, 21:40 Уверен, что это всё таки настоящее, оно так чувствуется.
Потому и называется Present. Видимо, те, кто так его назвал, тоже это чувствовали.
ixnomad пишет: 14 дек 2023, 21:40 Т.е. очень удобная передача сразу 2х смыслов: состояние "сейчас"(скорее неявно, основной смысл Present Perfect) и событие, которое это "сделало", привело к текущему состоянию.
Верно, и это видно по самой структуре: я имею (I have) какие-то совершённые действия. Нынешняя структура "I have done it" произошла от первоначальной "I have it done", "я имею это сделанным".

Present Perfect как грамматически прошедшее время

Добавлено: 19 дек 2023, 18:08
Yety
Припозднился с ответом, сорри.)
ixnomad пишет: 14 дек 2023, 21:40 Уверен, что это всё таки настоящее, оно так чувствуется.
Зависит, конечно, от конкретного употребления..))
В разных значениях актуализируется либо perfect, либо present часть.))
В обсуждавшемся выше примере преобладал perfect, в вашем примере - present.
ixnomad пишет: 14 дек 2023, 21:40 Т.е. очень удобная передача сразу 2х смыслов: состояние "сейчас"(скорее неявно, основной смысл Present Perfect) и событие, которое это "сделало", привело к текущему состоянию.
Потому и present + perfect.
ixnomad пишет: 14 дек 2023, 21:40 Может это I have tried many times значит, что этот человек сейчас в состоянии, что уже к текущему моменту он пытался, но до сих пор не получилось.
Надо подумать.
В этом примере "состояние сейчас" ощущается в гомеопатических дозах.) Потому и говорили как о прошедшем.
ixnomad пишет: 14 дек 2023, 21:40 Всё-таки как-то не клеится, что это have tried можно было бы использовать, например, рассказывая о своей жизни лет 10-20 назад. Наверное, если только он ещё не планирует делать попытки. Иначе просится просто tried.
Можно, можно, - зависит от выбора говорящего.
ixnomad пишет: 14 дек 2023, 21:40 в американском диалекте, как я понял, present perfect часто упрощается до past simple, наверное когда из контекста и так понятно, о чём речь.
Resultative perfect особенно с поддержкой just/already/etc.