Oh no. Please, don't give it up on yety so easily. You gotta be a little more patienter with our bovine kind.
Perhaps, we might find a common language in our native tongue, then?))
Модератор: zymbronia
They don't try hard. или They don't do their best.
Открываем тезаурус...))
А мы говорим еще, "что-то мне заплохело" или "что-то мне ху.во/вато стало"
А чё так избирательно включаетесь-то, товарищъ? У нас тут что не вопрос - так то к нэйтиву, а вы, товарищъ, большею частью манкируете, poppin' up here from time to time like a bat out of hell. Что ответите на это, you, the highly respected only one - so far - Anglophone here? )))
Is the "feel/felt bad/uncomfortable" more about a state or a process?
Yes. First you saw the dead man, then you felf bad. "Felt" is used for both "чувствовал" and "почувствовал" and is understood depending on the context.
Для вашего контекста feel bad не работает в английском языке так как в русском. (тут можно разве что feel bad for the victim, но это уже другой смысл). Если, например, вы под "поплохело" подразумеваете подступающую тошноту, то это может быть "I felt the bile coming up to my throat". Проще всего, на мой взгляд, просто открыть какой-нибудь англоязычный современный детектив, и там, где-нибудь в первой половине книги, обязательно найдется труп в луже крови и т.п. сцены.
Нам известна использованная в конечном итоге конструкция:
Organize/order your thoughts?
I want to straighten my thoughts, например
Чтобы не гадать на кофейной гуще, можно посмотреть фото по запросу "parts of a ballpoint pen""> end cap > play with the end cap> now do stop playng with /clicking your pen's end cap! Или типа того - IMO))