How to say ...

Словарный состав языка, выбор лексических единиц, как учить и запоминать новые слова, тесты и задания на знание лексики, специальная лексика, словари и другие вопросы.

Модератор: zymbronia

tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#276

Сообщение tourist »

FPlay пишет: 28 окт 2019, 22:44 at an ever increasing rate
1. это не подходит по смыслу:

по нарастающей = постепенно возрастая /увеличиваясь
т.е. про изменение какой-то величины
increasing rate ...Это про изменение скорости увеличения = ускорение (первая производная)

2. the correct version is either
gradually move on (mentioned in #274)
or
move on/progress bit by bit / step by step/ piece by piece...
За это сообщение автора tourist поблагодарили (всего 2):
Mary May, QwestDay
FPlay
Сообщения: 761
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 84 раза
Поблагодарили: 246 раз

#277

Сообщение FPlay »

tourist пишет: 29 окт 2019, 01:34 increasing rate ...Это про изменение скорости увеличения = ускорение
ну, может автор именно ускорение имел в виду.
tourist пишет: 29 окт 2019, 01:34 move on/progress bit by bit / step by step/ piece by piece...
или incrementally, если автор имел в виду простое приращение.
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2565 раз

#278

Сообщение Juliemiracle »

QwestDay,
the tasks get progressively more difficult/challenging???
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#279

Сообщение Tea42 »

tourist пишет: 29 окт 2019, 02:12step by step
+1
Последний раз редактировалось Tea42 29 окт 2019, 14:40, всего редактировалось 1 раз.
FPlay
Сообщения: 761
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 84 раза
Поблагодарили: 246 раз

#280

Сообщение FPlay »

Tea42, это не мне )
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#281

Сообщение Tea42 »

FPlay пишет: 29 окт 2019, 14:40 Tea42, это не мне )
Спасибо, FPlay, исправила.
QwestDay
Сообщения: 820
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 11:32
Благодарил (а): 664 раза
Поблагодарили: 211 раз

#282

Сообщение QwestDay »

FPlay пишет: 29 окт 2019, 02:12incrementally
It's a formal word, while I was speaking using sth neutral. Anyway, thanx, I need different variations.
Mary May пишет: 28 окт 2019, 22:39 They should learn to prioritise: not to rush into doing all things at once but... -
It's a different Idea, but still could be useful.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1047 раз
Поблагодарили: 568 раз

#283

Сообщение Zlatko_Berrin »

a bit offПоказать
QwestDay пишет: 29 окт 2019, 15:16a formal word
Должен сказать, я часто в сериалах замечал формальные слова. То есть по сути люди и в обычной жизни их употребляют. Может, мы слишком переоцениваем важность обращения внимания на регистр слов?

Конечно, когда в словаре написано slang offensive, то желательно только в определенных ситуациях употреблять слово, но все же...
QwestDay
Сообщения: 820
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 11:32
Благодарил (а): 664 раза
Поблагодарили: 211 раз

#284

Сообщение QwestDay »

Zlatko_Berrin, так сходу и не скажешь.. Я думаю нужно стремиться к соответствию всех остальных слов с этим.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4348
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 2909 раз

#285

Сообщение Easy-Breezy English »

QwestDay пишет: 28 окт 2019, 22:16 "начать с простых вещей, вроде уборки в своей комнате, а потом постепенно по нарастающей переходить к более сложному[/b]
Start small and move on from there.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарили (всего 2):
QwestDay, Mary May
QwestDay
Сообщения: 820
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 11:32
Благодарил (а): 664 раза
Поблагодарили: 211 раз

#286

Сообщение QwestDay »

Easy-Breezy English пишет: 29 окт 2019, 21:19 Start small
Does it have sth to do with corporate jargon? Or it's a common phrase?
Easy-Breezy English
Сообщения: 4348
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 821 раз
Поблагодарили: 2909 раз

#287

Сообщение Easy-Breezy English »

QwestDay пишет: 29 окт 2019, 21:44 Or it's a common phrase?
It's fairly common. It just means to start with something simple.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1047 раз
Поблагодарили: 568 раз

#288

Сообщение Zlatko_Berrin »

Здравствуйте!

Как сказать "проходить больницу" (когда устраиваешься на работу)? Загуглил, ничего толкового не нашел.
Аватара пользователя
Juliemiracle
Сообщения: 4482
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 18:25
Благодарил (а): 1174 раза
Поблагодарили: 2565 раз

#289

Сообщение Juliemiracle »

Zlatko_Berrin пишет: 02 ноя 2019, 14:04 Как сказать "проходить больницу" (когда устраиваешься на работу)?
I don't know such a phrase in Russian. Do you mean профосмотр?
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#290

Сообщение Mary May »

Pre-employment medical tests/examination?
Диспансеризация?
За это сообщение автора Mary May поблагодарил:
Zlatko_Berrin
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1047 раз
Поблагодарили: 568 раз

#291

Сообщение Zlatko_Berrin »

Juliemiracle пишет: 02 ноя 2019, 14:38 Do you mean профосмотр?
Yes, that's it.

Where I live, we often say ''проходить больницу". The phrase's so popular that I've forgotten the term "профосмотр".
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1047 раз
Поблагодарили: 568 раз

#292

Сообщение Zlatko_Berrin »

Mary May пишет: 02 ноя 2019, 14:44 Pre-employment medical tests/examination?
Да, кажется, это оно.

Забил это в Гугл, выдало еще такие варианты:
pre employment medical screening
Pre-Employment Health Screening

Но вариант с "tests" самый популярный.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1047 раз
Поблагодарили: 568 раз

#293

Сообщение Zlatko_Berrin »

Тогда вопрос, как будет "проходить pre-employment medical tests"? Undergo them?

Отвечая на свой вопрос... Тут https://www.usingenglish.com/forum/thre ... go-through пишут, что нужно 'have'.
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#294

Сообщение Eager Beaver »

Try “do a health check-up”.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1047 раз
Поблагодарили: 568 раз

#295

Сообщение Zlatko_Berrin »

Eager Beaver пишет: 02 ноя 2019, 15:11 Try “do a health check-up”.
Tried. Google doesn't show such a collocation. Oh, speaking of collocations, I have an idea where to look it up.

And I think 'check-up' is more like visiting a dentist twice a week just in order to know whether you have problems or not, but not for employment's sake.
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#296

Сообщение Eager Beaver »

Zlatko_Berrin пишет: 02 ноя 2019, 15:14 Tried. Google doesn't show such a collocation.
I'd still say something like have a check-up or go for a check-up, regardless of whether it's your employer's requirement or not.
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#297

Сообщение Eager Beaver »

And "do a check-up" is probably what a doctor does, not a patient, lol.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1047 раз
Поблагодарили: 568 раз

#298

Сообщение Zlatko_Berrin »

Eager Beaver пишет: 02 ноя 2019, 15:21 regardless of whether it's your employer's requirement or not
Additional search has shown that you are right, but if it is a requirement for getting a job, we'd better use 'pre-employment' in the phrase.
Eager Beaver пишет: 02 ноя 2019, 15:22 And "do a check-up" is probably what a doctor does, not a patient, lol.
Probably? =) Probably what a doctor does, probably what somebody else does - that doesn't matter. Lol.
QwestDay
Сообщения: 820
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 11:32
Благодарил (а): 664 раза
Поблагодарили: 211 раз

#299

Сообщение QwestDay »

У нашем языке есть отличная фраза для смены направления дискуссии - "абстрагироваться от чего-либо". В другой теме обсуждалось выполнение задания, но я хочу написать "Давайте абстрагируемся от задания, можно ли (сказать как я написал)?". Что-то типа "OK, let's forget about the task. Can I write that in an essay?", но не в таком тоне, а более polite-formal, что ли.
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#300

Сообщение tourist »

абстрагироваться = мысленно отвлечься

depending on context (hey, nobody said it's gonna be easy)
you may say for example:

- let's put X aside
- let's abstract away from a particular concept
- let's disregard/ignore/forget Y for a moment
or
use prescind as PavelTashkinov used to do ))
За это сообщение автора tourist поблагодарил:
QwestDay
Ответить

Вернуться в «Лексика, словарный запас»