How to say ...

Словарный состав языка, выбор лексических единиц, как учить и запоминать новые слова, тесты и задания на знание лексики, специальная лексика, словари и другие вопросы.

Модератор: zymbronia

seva
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 04 фев 2021, 18:02

#551

Сообщение seva »

Сори товарищи, но не знаю в какой чат писать. Узнал слово Geerest. Гугл переводчик пишет, что это чудак. Но подтверждений в интернете я этому не нашел. Подскажите пожалуйста.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#552

Сообщение Yety »

queerest?
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
VictorB
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#553

Сообщение Zlatko_Berrin »

Здравствуйте!

Как сказать Давай замутим проект и Я в этом не шарю с соблюдением неформально-слэнгового регистра?
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#554

Сообщение Easy-Breezy English »

Zlatko_Berrin пишет: 12 фев 2021, 00:09 Я в этом не шарю
I don't begin to have a clue.
Zlatko_Berrin пишет: 12 фев 2021, 00:09 Давай замутим проект
Интересно, кстати, что ничего подходящего в голову не приходит. Видимо, англоговорящие граждане не «мутят» проекты. Немедленно приходящий в голову stir up имеет ярко выраженную негативную коннотацию.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарили (всего 2):
Yety, Zlatko_Berrin
Gantry
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
Благодарил (а): 105 раз
Поблагодарили: 131 раз

#555

Сообщение Gantry »

Easy-Breezy English,
В трудных случаях сначала переводим с русского на русский. Что означает "замутить проект?", очевидно, придумать, запланировать или совершить что-то авантюрное, дерзкое; что-то неожиданное с необычным исходом. Слово "проект', конечно, не "project". Перевод за отсутствием контекста такой: to concoct a deal"
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#556

Сообщение Zlatko_Berrin »

Gantry пишет: 12 фев 2021, 16:29 Слово "проект', конечно, не "project"
Почему нет? Если это именно то, чем группа людей начнет заниматься, то, что собирается затеять. Под проектом может подразумеваться стартап какой-нибудь, сайт, к примеру. Такой окрас и выбор слова обоснованы намеренным приданием речи пикантности, так сказать.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#557

Сообщение Easy-Breezy English »

Gantry пишет: 12 фев 2021, 16:29 to concoct a deal
:-))))
Нет, это совсем не подходит тут. ))
Напомнило, как группа российских бизнесменов хотела открыть ресторан в США. Придумали название, которым очень гордились - Funky Company. :-))) Тоже хотели использовать крутой сленг, стать ближе к клиенту.
Gantry
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
Благодарил (а): 105 раз
Поблагодарили: 131 раз

#558

Сообщение Gantry »

Easy-Breezy English,

1) Ask Mr. Google.

2) Рассказывали (а может быть байка!), что где-то в Сибири, в крупном городе, местная братва
открыла ресторан Фарт (на жаргоне это означает крупное везение, удача!), ну и как водится рядом с русским названием заведения, написали, ярко светящееся английское слово Fart. Весь город угорал над этими бизнесменами!
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#559

Сообщение Easy-Breezy English »

Gantry, я не очень хорошо умею пользоваться Гуглом. Вот, выкручиваюсь как могу. ))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#560

Сообщение Yety »

Con-coct!
IrinaT
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 03 окт 2018, 17:29
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 64 раза

#561

Сообщение IrinaT »

Zlatko_Berrin пишет: 12 фев 2021, 00:09 Здравствуйте!

Как сказать Давай замутим проект и Я в этом не шарю с соблюдением неформально-слэнгового регистра?
Второе: I'm a total noob in it.
Первое ничего кроме: Let's start a gig together не приходит, но оно мне как-то не очень звучит.
За это сообщение автора IrinaT поблагодарил:
Zlatko_Berrin
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#562

Сообщение diggerzz »

Easy-Breezy English пишет: 12 фев 2021, 10:17 Интересно, кстати, что ничего подходящего в голову не приходит. Видимо, англоговорящие граждане не «мутят» проекты.
Скорее не путают теплое с мягким, кмк. Проект разабатывают, создают, реализуют, запускают. Ибо даже если это нечно сомнительное или явно незаконное, это ж все одно проект. Серьезные ли технические специалисты, опытные ли лохотронщики, матерые ли уголовники работают над оным проектом - это все одно серьезное мероприятие. Такое не мутят нигде, в России в том числе.
Проекты мутят только мутаки, наверное, но тогда это уже не проекты. :D

Ввиду этого и сложности перевода, наверное. Ибо это несколько взаимоисключающие понятия - "проект" и "мутят"
IrinaT пишет: 13 фев 2021, 10:33 Let's start a gig
Gig - вроде же как некое разовое выступление на мероприятии (обычно в контексте разных творческих исполнителей), нет?
IrinaT
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 03 окт 2018, 17:29
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 64 раза

#563

Сообщение IrinaT »

У слова gig много значений. Да, оно может значить "концерт", но также временная работа, подработка, работа-проект: a side gig, gig economy, got a new gig on UpWork.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#564

Сообщение diggerzz »

IrinaT пишет: 13 фев 2021, 15:21 но также временная работа, подработка, работа-проект
Как раз проект, мне здесь кажется явно лишним.
Это скорее, либо классическое значение - разовые выступленя по кабакам/клубам/свадьбам и прочие подобные мероприятия, либо moonlighting некий, когда работающий на одной работе на полную ставку, подрабатывает на другой на неполную.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#565

Сообщение diggerzz »

Let's pull off the gig - разве что.
Но это не про проект, в любом случае.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#566

Сообщение Easy-Breezy English »

IrinaT пишет: 13 фев 2021, 10:33 Let's start a gig together не приходит, но оно мне как-то не очень звучит.
A good suggestion, но тоже не очень подходит. Gig - это что-то несерьезное и кратковременное. Например, какой-то заказ, который вы берете в дополнение к основной работе. Халтура - наиболее адекватный перевод в контексте работы.

Pull off совсем не подходит. Это справиться с задачей в сложных условиях.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#567

Сообщение diggerzz »

Easy-Breezy English пишет: 13 фев 2021, 18:12 Pull off совсем не подходит. Это справиться с задачей в сложных условиях.
Ну как раз и есть - замутим, кмк.
Т.е. есть задача сделать что-то при нехороших вводных.
IrinaT
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 03 окт 2018, 17:29
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 64 раза

#568

Сообщение IrinaT »

Easy-Breezy English пишет: 13 фев 2021, 18:12
IrinaT пишет: 13 фев 2021, 10:33 Let's start a gig together не приходит, но оно мне как-то не очень звучит.
A good suggestion, но тоже не очень подходит. Gig - это что-то несерьезное и кратковременное. Например, какой-то заказ, который вы берете в дополнение к основной работе. Халтура - наиболее адекватный перевод в контексте работы.

Pull off совсем не подходит. Это справиться с задачей в сложных условиях.
В разговорном языке даже работу в Google/ Microsoft называют gig:

Been a programmer for about 5 years now at a small company. What sort of salary would I expect if I applied to a company like Google or Microsoft and actually got the gig?
(пример из reddit).
IrinaT
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 03 окт 2018, 17:29
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 64 раза

#569

Сообщение IrinaT »

Еще один: a redditor who landed a gig as a front end engineer at Facebook.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#570

Сообщение diggerzz »

IrinaT пишет: 13 фев 2021, 18:48 Еще один: a redditor who landed a gig as a front end engineer at Facebook.
Значение термина поменялось, видимо.
Gig=full-time occupation стало видимо.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#571

Сообщение Easy-Breezy English »

diggerzz пишет: 13 фев 2021, 19:10 Gig=full-time occupation стало видимо.
Да нет, тогда термин gig economy потерял бы смысл. Разница в понятиях есть.

All work is becoming more ‘gig’-like in nature, regardless of the employment structure. The traditional concept of being in one job for life is inflexible, outdated, and as rare as a unicorn. Because it’s what both people and employers want, jobs are starting to look a lot more like gigs. A gig can turn into long-term employment if that’s what both parties want, but with the (perhaps unspoken) understanding that both parties are committed to each other as long as it makes sense but with no expectation that will be forever.

Но в любом случае, в "давай замутим проект" это слово не приставишь. Gig - это не свое дело, не свой проект обычно. Вы на кого-то работаете за вознаграждение.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#572

Сообщение diggerzz »

Easy-Breezy English пишет: 13 фев 2021, 19:44 Gig - это не свое дело, не свой проект обычно. Вы на кого-то работаете за вознаграждение.
Вот это и пытался донести - gig - это аналог нашего "халтура" и ненашего moonlighting.
Так как-то.
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#573

Сообщение Easy-Breezy English »

diggerzz, ага. Но интересно, что значение слова действительно активно меняется, вместе с меняющейся структурой экономики. Не так давно это слово только к performance относилось. Потом стало вообще любой кратковременной работой. Теперь, похоже, процесс идет дальше.
За это сообщение автора Easy-Breezy English поблагодарил:
diggerzz
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#574

Сообщение diggerzz »

Easy-Breezy English,
Совсем уж в сторону
Easy-Breezy English
Сообщения: 4293
Зарегистрирован: 22 мар 2019, 17:15
Благодарил (а): 813 раз
Поблагодарили: 2862 раза

#575

Сообщение Easy-Breezy English »

diggerzz, не поняла, это вариант перевода "замутить проект"? :-))
Ответить

Вернуться в «Лексика, словарный запас»