Моя твоя не понимать
Модератор: Aksamitka
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Может все таки "Я не понимать ты"? Ведь сначала личные местоимения изучаются, потом уже притяжательные. Это тоже самое что новичок в английском скажет "My not understand your".
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Но это ведь классика. Как вы собираетесь это поменять?
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
А чем это лучше "моя твоя не понимать"? :) В этом случае пародируется туземная речь в виде устоявшегося оборота, а " не понимать ты" - что означает? :)
Моя твоя не понимает,
Твоя лежит, моя стреляет.
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Потому что никто так не говорит. Неправильная пародия. Любой начинающий изучающий ИЯ начинает с личных местоимений.
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Да легко, например "я не понимать тебя" - наиболее вероятным будет именно этот вариант.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Ну, во-первых, начинающие как только не говорят :)nikolai ivanovich пишет: ↑12 мар 2019, 16:45 Потому что никто так не говорит. Неправильная пародия. Любой начинающий изучающий ИЯ начинает с личных местоимений.
И пародия не на начинающих, а на говорящих на всяких пиджин-инглишах. Это же фактически перевод с английского и как выше и написано - классика.
Hey! Matilda, Matilda, Matilda, she take me money and run Venezuela.
Once again now!
Matilda, Matilda, Matilda, she take me money and run Venezuela.
Five hundred dollars, friends, I lost:
Woman even sell me cat and horse!
Heya! Matilda, she take me money and run Venezuela.
Everybody!
(Matilda,) Sing out the chorus,
(Matilda,) Sing a little louder,
Matilda, she take me money and run Venezuela.
Once again now!
На Ямайке и других таких местах примерно так и говорили раньше, думаю.
Так что с этим вариантом делать-то? Когда кто-то говорит "моя твоя не понимает" поправлять на "я не понимать ты/тебя/тебе"? :)nikolai ivanovich пишет: ↑12 мар 2019, 16:52 Да легко, например "я не понимать тебя" - наиболее вероятным будет именно этот вариант.
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Вот именно что перевод с англиийского "я", а не "моя". И в вашем же пример "she", а не "ее". По аналогии должно было быть Her take me money
Последний раз редактировалось nikolai ivanovich 12 мар 2019, 17:03, всего редактировалось 1 раз.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Есть такое понятие - художественный перевод.
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Никто так не скажет. Это мы неправильно их пародируем.JamesTheBond пишет: ↑12 мар 2019, 16:55 Так что с этим вариантом делать-то? Когда кто-то говорит "моя твоя не понимает"
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
И как же художественно перевести she take me money and run...? Ее взяла мне деньги и бежать...? Так что ли?
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Понятно :)
- acapnotic
- Сообщения: 3939
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
- Благодарил (а): 280 раз
- Поблагодарили: 925 раз
Дерсу Узала так говорил (нанаец), герой одноимённой книги.
По возвращении из экспедиции всегда бывает много работы: составление денежных и служебных отчётов, вычерчивание маршрутов, разборка коллекций и т. п. Дерсу заметил, что я целые дни сидел за столом и писал.
— Моя раньше думай,—сказал он, — капитан так сиди, — он показал, как сидит капитан, — кушает, людей судит, другой работы нету. Теперь моя понимай: капитан сопка ходи — работай, назад город ходи — работай. Совсем гуляй не могу.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Я имел в виду другое - я даже не знаю, перевод ли это. Я думал - это наши из Кавказа или Средней Азии так говорят. Я уже не помню откуда это точно, но точно помню, что это было еще как минимум 50 лет назад, когда вообще об английском языке мало чего кто знал.JamesTheBond пишет: ↑12 мар 2019, 16:55 пародия не на начинающих, а на говорящих на всяких пиджин-инглишах. Это же фактически перевод с английского и как выше и написано - классика.
То ли это юмореска Райкина, то ли из фильма какого. То ли народное творчество - уж не могу вспомнить.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4999
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Да, может быть, и так.
Знаменитое «Моя твоя понимай нету» не искаженное китайцами русское «Я тебя не понимаю», а фраза из так называемого кяхтинского языка, пиджина, возникшего на рубеже 19-20 веков на границах Российской империи и Китая в районах Забайкалья, Маньчжурии и Приамурья. Лексика кяхтинского языка была преимущественно русской, а грамматика – китайской, отсюда неизменяемые окончания слов. Существовали учебники, велось преподавание и принимались экзамены по этому языку
Моя твоя не понимать,
Зачем галдеть,зачем орать,
Ну,если хочешь - мне плевать,
Мне впадлу даже отвечать.
Вообще, все больше сомневаюсь, что эта тема имеет какое-то отношение к изучению английского :)
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Ну если только в родном языке Дерсу "я" и "моя" передаются одном словом(хотя вряд ли). Тогда понятно почему он путал эти слова.
Последний раз редактировалось nikolai ivanovich 12 мар 2019, 18:35, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Если есть возможность, перенесите в соответсвующий раздел. Просто я думал что так пародируют плохо говорящих на русском англичан.JamesTheBond пишет: ↑12 мар 2019, 18:11 Вообще, все больше сомневаюсь, что эта тема имеет какое-то отношение к изучению английского :)
-
- Сообщения: 894
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
- Благодарил (а): 149 раз
- Поблагодарили: 478 раз
Это потому, что у вас словаря нету. Или поленились заглянуть. Или доступ к гуглу уже закрыт.nikolai ivanovich пишет: ↑12 мар 2019, 18:34 Просто я думал что так пародируют плохо говорящих на русском англичан.
Моя твоя не понимай
Перенесено из форума Основной форум об изучении английского языка в форум Флудилка 12 мар 2019, 19:29 модератором Delly
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Вы наверное не поняли о чем здесь речь. Толкование и происхождение этой фразы тут не причем. Я про то, что это неправильная идиома или что там у вас по ссылке, потому что невозможно путать "я" и "моя". Тем более что в первую очередь изучают "я", а потом уже остальные местоимения. Поэтому любой иностранец, изучающий русский, никогда не заменит "я" на "моя". Соответсвенно и пародировать с помощью это фразы не есть правильно.
-
- Сообщения: 809
- Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 82 раза
Но идиомы же просто так не появляются, всегда есть объяснения и толкования "откуда, что, как и почему". Если логически рассуждать, то в родном языке того иностранца, который впервые признес эту фразу "я" и "моя" одно слово.
- Yety
- Сообщения: 11198
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Боюсь, в формировании пиждинов (даже сибирского) логика не всегда руководит формированием "нормы".))nikolai ivanovich пишет: ↑12 мар 2019, 22:20 Если логически рассуждать, то в родном языке того иностранца, который впервые произнес эту фразу "я" и "моя" одно слово.
Можно погрузиться в вопрос здесь.)
-
- Сообщения: 294
- Зарегистрирован: 06 мар 2018, 09:43
- Благодарил (а): 144 раза
- Поблагодарили: 132 раза
А мне вот нравятся слова ейная , еешняя, евонная, ихняя, заплотють , калидор и зала. Сегодня слышала по тв.
Не знаю, почему решила с вами этим поделиться:)
Не знаю, почему решила с вами этим поделиться:)
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Как понимать быстроговорящих (как на видео) ?
genia1991 » 16 май 2022, 15:21 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 28 Ответы
- 1944 Просмотры
-
Последнее сообщение JamesTheBond
22 май 2022, 14:04
-
-
-
Понимать фильмы, подкасты, шоу, интервью
greybull » 16 янв 2023, 22:28 » в форуме Аудирование и говорение - 4 Ответы
- 1225 Просмотры
-
Последнее сообщение vlad33
25 фев 2023, 09:06
-