Моя твоя не понимать

Общение на любые темы, выходящие за рамки других форумов.

Модератор: Aksamitka

nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#1

Сообщение nikolai ivanovich »

Может все таки "Я не понимать ты"? Ведь сначала личные местоимения изучаются, потом уже притяжательные. Это тоже самое что новичок в английском скажет "My not understand your".
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#2

Сообщение Michelangelo »

Но это ведь классика. Как вы собираетесь это поменять?
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#3

Сообщение JamesTheBond »

nikolai ivanovich пишет: 12 мар 2019, 13:13 Может все таки "Я не понимать ты"?
А чем это лучше "моя твоя не понимать"? :) В этом случае пародируется туземная речь в виде устоявшегося оборота, а " не понимать ты" - что означает? :)

Моя твоя не понимает,
Твоя лежит, моя стреляет.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#4

Сообщение nikolai ivanovich »

JamesTheBond пишет: 12 мар 2019, 15:04 А чем это лучше "моя твоя не понимать"? :)
Потому что никто так не говорит. Неправильная пародия. Любой начинающий изучающий ИЯ начинает с личных местоимений.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#5

Сообщение nikolai ivanovich »

Michelangelo пишет: 12 мар 2019, 14:39 Как вы собираетесь это поменять?
Да легко, например "я не понимать тебя" - наиболее вероятным будет именно этот вариант.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#6

Сообщение JamesTheBond »

nikolai ivanovich пишет: 12 мар 2019, 16:45 Потому что никто так не говорит. Неправильная пародия. Любой начинающий изучающий ИЯ начинает с личных местоимений.
Ну, во-первых, начинающие как только не говорят :)
И пародия не на начинающих, а на говорящих на всяких пиджин-инглишах. Это же фактически перевод с английского и как выше и написано - классика.

Hey! Matilda, Matilda, Matilda, she take me money and run Venezuela.
Once again now!
Matilda, Matilda, Matilda, she take me money and run Venezuela.
Five hundred dollars, friends, I lost:
Woman even sell me cat and horse!
Heya! Matilda, she take me money and run Venezuela.
Everybody!
(Matilda,) Sing out the chorus,
(Matilda,) Sing a little louder,
Matilda, she take me money and run Venezuela.
Once again now!

На Ямайке и других таких местах примерно так и говорили раньше, думаю.
nikolai ivanovich пишет: 12 мар 2019, 16:52 Да легко, например "я не понимать тебя" - наиболее вероятным будет именно этот вариант.
Так что с этим вариантом делать-то? Когда кто-то говорит "моя твоя не понимает" поправлять на "я не понимать ты/тебя/тебе"? :)
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#7

Сообщение nikolai ivanovich »

JamesTheBond пишет: 12 мар 2019, 16:55 Это же фактически перевод с английского
Вот именно что перевод с англиийского "я", а не "моя". И в вашем же пример "she", а не "ее". По аналогии должно было быть Her take me money
Последний раз редактировалось nikolai ivanovich 12 мар 2019, 17:03, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#8

Сообщение JamesTheBond »

nikolai ivanovich пишет: 12 мар 2019, 16:59 Вот именно что перевод с англиийског "я", а не "моя".
Есть такое понятие - художественный перевод.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#9

Сообщение nikolai ivanovich »

JamesTheBond пишет: 12 мар 2019, 16:55 Так что с этим вариантом делать-то? Когда кто-то говорит "моя твоя не понимает"
Никто так не скажет. Это мы неправильно их пародируем.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#10

Сообщение nikolai ivanovich »

JamesTheBond пишет: 12 мар 2019, 17:00 Есть такое понятие - художественный перевод.
И как же художественно перевести she take me money and run...? Ее взяла мне деньги и бежать...? Так что ли?
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#11

Сообщение JamesTheBond »

Понятно :)
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#12

Сообщение acapnotic »

nikolai ivanovich пишет: 12 мар 2019, 17:03 Никто так не скажет. Это мы неправильно их пародируем.
Дерсу Узала так говорил (нанаец), герой одноимённой книги.
По возвращении из экспедиции всегда бывает много работы: составление денежных и служебных отчётов, вычерчивание маршрутов, разборка коллекций и т. п. Дерсу заметил, что я целые дни сидел за столом и писал.

— Моя раньше думай,—сказал он, — капитан так сиди, — он показал, как сидит капитан, — кушает, людей судит, другой работы нету. Теперь моя понимай: капитан сопка ходи — работай, назад город ходи — работай. Совсем гуляй не могу.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#13

Сообщение Michelangelo »

JamesTheBond пишет: 12 мар 2019, 16:55 пародия не на начинающих, а на говорящих на всяких пиджин-инглишах. Это же фактически перевод с английского и как выше и написано - классика.
Я имел в виду другое - я даже не знаю, перевод ли это. Я думал - это наши из Кавказа или Средней Азии так говорят. Я уже не помню откуда это точно, но точно помню, что это было еще как минимум 50 лет назад, когда вообще об английском языке мало чего кто знал.
То ли это юмореска Райкина, то ли из фильма какого. То ли народное творчество - уж не могу вспомнить.
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#14

Сообщение FPlay »

думаю, изначально это пародия на речь жителей Чукотки
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#15

Сообщение acapnotic »

Я уже написал, откуда это, а они всё гадают. А ведь Дерсу Узала в школе проходили, уж Микеланджело-то должен знать.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#16

Сообщение JamesTheBond »

FPlay пишет: 12 мар 2019, 17:36 думаю, изначально это пародия на речь жителей Чукотки
Да, может быть, и так.

Знаменитое «Моя твоя понимай нету» не искаженное китайцами русское «Я тебя не понимаю», а фраза из так называемого кяхтинского языка, пиджина, возникшего на рубеже 19-20 веков на границах Российской империи и Китая в районах Забайкалья, Маньчжурии и Приамурья. Лексика кяхтинского языка была преимущественно русской, а грамматика – китайской, отсюда неизменяемые окончания слов. Существовали учебники, велось преподавание и принимались экзамены по этому языку

Моя твоя не понимать,
Зачем галдеть,зачем орать,
Ну,если хочешь - мне плевать,
Мне впадлу даже отвечать.

Вообще, все больше сомневаюсь, что эта тема имеет какое-то отношение к изучению английского :)
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#17

Сообщение nikolai ivanovich »

acapnotic пишет: 12 мар 2019, 17:27 Дерсу Узала так говорил
Ну если только в родном языке Дерсу "я" и "моя" передаются одном словом(хотя вряд ли). Тогда понятно почему он путал эти слова.
Последний раз редактировалось nikolai ivanovich 12 мар 2019, 18:35, всего редактировалось 1 раз.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#18

Сообщение nikolai ivanovich »

JamesTheBond пишет: 12 мар 2019, 18:11 Вообще, все больше сомневаюсь, что эта тема имеет какое-то отношение к изучению английского :)
Если есть возможность, перенесите в соответсвующий раздел. Просто я думал что так пародируют плохо говорящих на русском англичан.
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#19

Сообщение Milanya »

nikolai ivanovich пишет: 12 мар 2019, 18:34 Просто я думал что так пародируют плохо говорящих на русском англичан.
Это потому, что у вас словаря нету. Или поленились заглянуть. Или доступ к гуглу уже закрыт.
Моя твоя не понимай
Перенесено из форума Основной форум об изучении английского языка в форум Флудилка 12 мар 2019, 19:29 модератором Delly

Аватара пользователя
Delly
Администратор
Сообщения: 2080
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:03
Благодарил (а): 64 раза
Поблагодарили: 297 раз

#20

Сообщение Delly »

Перенес во флудилку.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#21

Сообщение nikolai ivanovich »

Milanya пишет: 12 мар 2019, 19:29 Это потому, что у вас словаря нету. Или поленились заглянуть. Или доступ к гуглу уже закрыт.
Вы наверное не поняли о чем здесь речь. Толкование и происхождение этой фразы тут не причем. Я про то, что это неправильная идиома или что там у вас по ссылке, потому что невозможно путать "я" и "моя". Тем более что в первую очередь изучают "я", а потом уже остальные местоимения. Поэтому любой иностранец, изучающий русский, никогда не заменит "я" на "моя". Соответсвенно и пародировать с помощью это фразы не есть правильно.
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#22

Сообщение Milanya »

nikolai ivanovich пишет: 12 мар 2019, 21:37 Я про то, что это неправильная идиома
Неправильных идиом не бывает по определению. Бывают искаженные.
nikolai ivanovich
Сообщения: 809
Зарегистрирован: 15 янв 2019, 23:04
Благодарил (а): 28 раз
Поблагодарили: 82 раза

#23

Сообщение nikolai ivanovich »

Milanya пишет: 12 мар 2019, 21:50 Неправильных идиом не бывает по определению.
Но идиомы же просто так не появляются, всегда есть объяснения и толкования "откуда, что, как и почему". Если логически рассуждать, то в родном языке того иностранца, который впервые признес эту фразу "я" и "моя" одно слово.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#24

Сообщение Yety »

nikolai ivanovich пишет: 12 мар 2019, 22:20 Если логически рассуждать, то в родном языке того иностранца, который впервые произнес эту фразу "я" и "моя" одно слово.
Боюсь, в формировании пиждинов (даже сибирского) логика не всегда руководит формированием "нормы".))
Можно погрузиться в вопрос здесь.)
ElenaZhukova
Сообщения: 294
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 09:43
Благодарил (а): 144 раза
Поблагодарили: 132 раза

#25

Сообщение ElenaZhukova »

А мне вот нравятся слова ейная , еешняя, евонная, ихняя, заплотють , калидор и зала. Сегодня слышала по тв.
Не знаю, почему решила с вами этим поделиться:)
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Флудилка»