Страница 5 из 16

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 17 мар 2018, 21:05
Katee
Serebrushka пишет: 01 мар 2018, 13:18 Я пребывала в сладкой уверенности, что, имея за плечами языковой ВУЗ, я смогу легко и непринужденно поднять свой язык до С1, невзирая на годы неиспользования.
Очень знакомые чувства=)
Давно слежу за Вашей темой. А также за темой Белой Мишки:) Пишите чаще, девочки!!! Ваши успехи и усердность очень вдохновляют:)

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 18 мар 2018, 00:18
zymbronia
Katee, я вам предлагаю начать с САЕ пробников, а потом решать нужно ли вам тратить время на пробники FCE
Впрочем - ради спортивного интереса - почему бы и нет, если вас время не поджимает :)

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 18 мар 2018, 00:26
Katee
zymbronia, время не поджимает:) Хотя, наверное, стоит себя загнать уже в какие-то временные рамки. А пока я таким образом прокрастинирую)) Делаю все что угодно, лишь бы не writing... Готова проделать все возможные части reading, UoE, listening, even speaking))

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 18 мар 2018, 00:31
zymbronia
Katee пишет: 18 мар 2018, 00:26even speaking))
Ну я думаю по спикингу у вас по самому минимуму будет 200, а скорее даже выше.

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 18 мар 2018, 07:42
Serebrushka
Katee, это всё Мишка :) она идейный вдохновитель и всем ребятам пример )))

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 19 мар 2018, 03:31
utya
Дамы и Господа! Кому oksamit сбрасывала книги Upstream B2+ и FCE First Trainer Third edition поделитесь, пожааалуйста!

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 19 мар 2018, 07:24
nepik
utya пишет: 19 мар 2018, 03:31 Дамы и Господа! Кому oksamit сбрасывала книги Upstream B2+ и FCE First Trainer Third edition поделитесь, пожааалуйста!
Скинул Upstream в ЛС. First Trainer Third edition у меня нету, могу дать 2nd edition.

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 19 мар 2018, 07:29
Serebrushka
у меня тоже вроде 2nd edition

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 19 мар 2018, 16:20
utya
nepik пишет: 19 мар 2018, 07:24
utya пишет: 19 мар 2018, 03:31 Дамы и Господа! Кому oksamit сбрасывала книги Upstream B2+ и FCE First Trainer Third edition поделитесь, пожааалуйста!
Скинул Upstream в ЛС. First Trainer Third edition у меня нету, могу дать 2nd edition.
Serebrushka пишет: 19 мар 2018, 07:29 у меня тоже вроде 2nd edition
Спасибо большое!) А First Trainer 2ed вчера в сети нашла)

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 20 мар 2018, 10:03
Serebrushka
Well, I can say that things are very slow. Due to the lack of time, I have only done three exercises in Evan's textbook, read 100 pages of Gone with the wind (of a reader, not of a paper book) and done my homework for a tutor's lesson on Thursday. Apart from daily repetitions of vocabulary on lingualeo site and 20-minute of pronunciation work in the morning.
The thing is, I started learning Italian last year and don't want to give up so as not to squander my knowledge. Therefore I have to make time for this too.
Sometimes I'm really not sure that I will be able to pass the exam with a high score and I really fell frustrated at times like this. And it makes me appreciate this forum more and more, as people here are really inspiring. And I am so happy to be here :)
However, I can't fail to mention the progress in my writing. :) It's not so terrible now as it used to be and a necessity to write in English doesn't cause a deep resistance inside me.

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 20 мар 2018, 13:06
Akiko
Serebrushka,
Serebrushka пишет: 20 мар 2018, 10:03 Sometimes I'm really not sure that I will be able to pass the exam with a high score and I really fell frustrated at times like this. And it makes me appreciate this forum more and more, as people here are really inspiring. And I am so happy to be here :)
However, I can't fail to mention the progress in my writing. :) It's not so terrible now as it used to be and a necessity to write in English doesn't cause a deep resistance inside me.
I hope that you wrote this not in a fit of despair or of the blues, so, first of all please let me express my admiration for your persistance.
Without exaggeration can confirm how hard everyday work is, trying to learn two completely different languages because I myself many years ago started the same way. Then before me arised necessity to study others, and all went over again. By the way, as you can guess, it is not over yet.
From your message I can see, that the amount of your daily information is too large and, it seems to me, may be you’ll try to distribute your daily volume between languages.
For example, by reducing the number of pages of English books, and the liberated time trying devote to Italian grammar or even watching movies and simply have a rest.
I'm sorry - these are just only my advices and you do not have to follow them.
But I ask you to believe me - all that you are now studying, you will definitely find very and very useful, I know for sure from my own.
I believe that I did not make a lot of mistakes here and did not take much time from you.
I write some words at your e-mail and should be grateful for your answer.

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 20 мар 2018, 13:49
Serebrushka
Akiko, thanks a lot! You're one of the people I really admire. I can see from your example that nothing is impossible and it helps me in moments of weakness or apathy.
Akiko пишет: 20 мар 2018, 13:06 the amount of your daily information is too large
it's really a great problem for me as I never know if I do too much, or too little, or just right.
Akiko пишет: 20 мар 2018, 13:06 these are just only my advices
Huh. I think your advice is highly appreciable, given your experience :)

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 21 мар 2018, 14:19
Serebrushka
Чиатала статью. https://www.theguardian.com/books/2018/ ... -interview
Споткнулась об tear-jerker. Я такого выражения не знала, а теперь знаю :) Надо запомнить, я очень часто пытаюсь употребить что то подобное, рассказвыая о фильме или о книге.
http://wooordhunt.ru/word/tear-jerker

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 26 мар 2018, 14:29
Serebrushka
Юнит Эванс по linking words - done. Осталось сделать сегодня финальный тест и на этой неделе начинаю следующий юнит Adjectives/adverbs/comparisons.
Начала (finally!!!) Successful writing Upper-intermediate от Эванс. Разобрала половину первого юнита, в планах закончить юнит на этой неделе. Пока мне очень нравится. Если кто готовит writing без преподавателя - очень полезный учебник мне показался. Помимо того, что дается структора текстов, очень хорошо подтягивает вокабуляр. Я вот уже забила себе целый сет слов- описаний внешности. Книга для учителя обязательна, ибо там ответы и разъяснения. Конечно, рано или поздно, фидбэк от опытного репетитора понадобится. Но я подумаю об этом ближе к лету :) пока буду нарабатывать как могу навык.
Унесенные ветром (damn!) продвигаются довольно быстро. Хотя всё равно война, тлен и голод. Когда же, когда уже любовь )))
но, несмотря на мои вопли, я очарована книгой. Какая же она сильная, красивая, пронзительная. Совсем не так я её читала в свою подростковость. Совсем не так оценивала героев. Очень рада, что перечитываю именно сейчас.

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 27 мар 2018, 16:32
ldk
У меня тут возник вопрос.

Я правильно понимаю, что во второй части writing мне будет предлагаться выбрать из трех типов один (всего их пять: articles, email, letter, report, review.), соответственно я могу например Report вообще сейчас не тренировать?

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 27 мар 2018, 18:47
September
соответственно я могу например Report вообще сейчас не тренировать?
Да, но тренировать лучше все) Когда я сдавала, то очень была настроена писать article или review, но темы попались такие, что пришлось писать report.

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 07 апр 2018, 02:29
Violetta27
Коллеги, добрый день!
Не могу нигде скачать учебник Upstream for Upperintermediate. Поделитесь пжл! И уточняющий вопрос - он с ответами? Или ещё надо тичез бук?
Очень нужен учебник для самостоятельной подготовки.

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 07 апр 2018, 11:54
Violetta27
Друзья, может кто в курсе. Возник такой вопрос.
В тестах на трансформацию вот такой вариант (изначальный и готовый):
Clarice’s mother told her not to spend the money under any circumstances
= ‘Whatever you do, you must not spend that money ….’
Меня волнует вот такой момент - если написать whatever happens вместо whatever you do на экзамене это будет ошибкой или нет?
Балл снизят?
И еще вопрос. В одном из пособий по трансформациям я вычитала, что советуют попытаться написать любой вариант, так как оценивают даже по неполному предложению. То есть даже если есть сомнения, то все равно выдать что-то. Так ли это? Кто-нибудь слышал что-нибудь об этом?

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 09 апр 2018, 11:21
Serebrushka
Violetta27, уменя вроде был, и по моему тичка нужна обязательно. Скиньте почту, я если найду, то перекину :)
Violetta27 пишет: 07 апр 2018, 11:54 это будет ошибкой или нет?
с точки зрения логики не должно, но не я уже ничему не удивляюсь)) так что мнение моё абсолютно личное и ничем не подтвержденное)
Violetta27 пишет: 07 апр 2018, 11:54 оценивают даже по неполному предложению
если я не ошибаюсь 2 балла за правильный ответ и 1 балл за наполовину правильный :)

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 09 апр 2018, 23:23
Violetta27
Serebrushka, спасибо за информацию. 1 балл это в принципе оптимистично ))) Все лучше, чем ничего ))
Учебник неожиданно сегодня купила (попался недорогой), решила так сказать в оригинале ))
Уважаю Вирджинию Эванс, поэтому пусть в будет в бумаге.
А Вы давно с учебником этим занимаетесь? Сейчас в каком разделе?
Я остальные пособия к учебнику все имею, в электронке.
Рассчитываю его быстро пробежать. Пара месяцев максимум.

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 10 апр 2018, 09:14
Serebrushka
Violetta27 пишет: 09 апр 2018, 23:23 А Вы давно с учебником этим занимаетесь? Сейчас в каком разделе?
я начала с этого года только, в феврале чтоли, не помню, честно говоря. Иду вразнобой, смотрю темы, которые в Face2face прохожу и добиваю так сказать, так что пока я прошла только conditionals, linking words и вот добила Adjectives/adverbs/comparisons. За пару месяцев можно конечно добить, но это надо будет очень плотно и каждый день заниматься, у меня так не получается, к сожалению. То понос, то золотуха, то в клуб кино завезли )))

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 03 май 2018, 11:53
Serebrushka
So, my mini-holiday-break from English is over. Almost a week without studying. All I have in English was films and series (was happy to found I could do without subs) and reading - finished Gone with the wind. I'm going to write a review this evening to express what I was bottling up inside during the reading and of course, I'm planning to re-watch the film.
Yesterday I watched Italian film in Italian with English subs. Very unusual feeling. My Italian is very poor but I can catch some simple phrases and English subs were very briskly. I didn't have time to read all the words but had to catch the meaning of the whole phrase. But 10 minutes later I got used and stopped paying any attention what language is inside my head :)
Well, I'm back and ready to cram :)

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 03 май 2018, 12:47
Белая Мишка
Serebrushka пишет: 03 май 2018, 11:53 But 10 minutes later I got used and stopped paying any attention...
... to)
Простите, это мое больное место)))

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 03 май 2018, 12:52
Serebrushka
Белая Мишка, я уже прочитала в вашей теме по поводу pay attention to и подумала о своей, но не стала исправлять )))))
Белая Мишка пишет: 03 май 2018, 12:47Простите
какое простите, я для этого и пишу чтобы исправляли ))

мне вот еще интересно как по англ правильно было бы передать фразу *Я наконец добила эту книгу* в значении - закончила наконец таки, но не finish а более разговорно

и если вдруг тут кто будет мимо проходить - правильно ли to cram - в значении "готова грызть гранит науки"
и как тут выглядит фраза what I was bottling up inside during the reading в значении *чтобы выразить то, что копилось внутри меня во время чтения" - мне кажется немного корявой и неестественной

Извилистый пусть к CAE через FCE

Добавлено: 03 май 2018, 12:59
Белая Мишка
Serebrushka пишет: 03 май 2018, 12:52 какое простите, я для этого и пишу чтобы исправляли ))
Да кто я, чтобы кого-то исправлять? Разве какого-нибудь крепкого элементари в чем-то совсем уж элементарном, и то по справочникам десять раз проверю сначала.
Это я с целью горько поржать над собой, конечно же))