Как оно правильно переводится? Заминка на слове wrong.The wrong man was arrested in error.
У меня получается как-то так:
Wrong мужчина арестован по ошибке.
Модератор: zymbronia
Ну может вы и правы, но на a/the wrong man гугл дает такие примеры.
скорее всего, это было поспешное обобщение.
Свон сближает это употребление с не так давно прокатившемся аж 5 страниц колесом машины:Sometimes article use is more a matter of vocabulary than grammar: we happen to use the in one expression, and a or no article in another similar expression, for no very good reason.
on the radio / on TV
I've got backache. (BrE) / I’ve got a headache.
We took a wrong turning and went to the wrong address.
Ну, а здесь - ответ на вопрос рассуждения о разнице между “A wrong answer” vs “the wrong answer” со ссылкой на научную работу и соответствующие контексты.6 She kicked him on the knee.; He sat at the side.
The is often used like this with side and wrong.СпойлерПоказатьWe sometimes use the even when it is not exactly clear which of several particular persons or things we are talking about. This can happen when there are several similar possibilities, and it is unnecessary to be more definite.
Lying by the side of the road we saw the wheel of a car. (not a wheel of a car)
Jack Perkins is the son of a rich banker, (who may have more than one son)
She kicked him on the knee.
I usually sit at the side in church. He's the wrong man for me.
(on the phone) I’m sorry. You’ve got a/the wrong number.