Assert implies absence of proof: it usually ascribes to the speaker or writer either assurance of the grounds for his statement or such confidence in his opinions as to make him indifferent to evidence
оно обычно приписывает говорящему уверенность в основаниях для утверждения или уверенность в его мнениях касательно того чтобы сделать его безразличным к доказательствам
Ну вот что это опять, русский разве так скажет когда-нибудь?
Модератор: zymbronia
-
- Сообщения: 1167
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 15:24
- Благодарил (а): 161 раз
- Поблагодарили: 160 раз
Хорошо, а тогда последняя часть to make him indifferent to evidence как переводится:
1 делает его равнодушным чтобы приводить какие-либо доказательства, или
2 делает его равнодушным к доказательствам которые ему могут быть приведены
1 делает его равнодушным чтобы приводить какие-либо доказательства, или
2 делает его равнодушным к доказательствам которые ему могут быть приведены
-
- Сообщения: 2177
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 850 раз
Безразличным :)
Так-то структура же чётко видна. Indifferent to evidence. Что ещё это может значить?
Evidence - это доказательства, доводы "за", обоснования.
Indifferent to/toward something - стандартная конструкция
Ну если честно, я ваше 1 даже не совсем понимаю.
Так-то структура же чётко видна. Indifferent to evidence. Что ещё это может значить?
Evidence - это доказательства, доводы "за", обоснования.
wikiEvidence, broadly construed, is anything presented in support of an assertion.
Indifferent to/toward something - стандартная конструкция
AHDindifferent
1
a. Having no particular interest or concern; apathetic: a person who is indifferent to the sufferings of others.
b. Having no marked feeling for or against: She remained indifferent toward their proposal.
-
- Сообщения: 2177
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 850 раз
В смысле, evidence как глагол? Явно нет. Приводить доказательства было бы to provide evidence, а to evidence - это скорее "быть доказательством/подтверждением", "демонстрировать", плюс этот глагол в этом смысле переходный (демонстрировать что-то).
Ну и "не считает нужным" совсем бы по-другому выражалось.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 4 Ответы
- 402 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
25 фев 2020, 14:23
-
- 24 Ответы
- 1000 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
28 июл 2020, 08:57
-
-
ЛОР - проблема (опять голос)
Mermaid » 23 май 2020, 12:32 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 64 Ответы
- 5394 Просмотры
-
Последнее сообщение Tea42
04 авг 2021, 20:51
-
-
-
Иммиграция и русский язык
Irregardless » 24 май 2019, 18:42 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 40 Ответы
- 1808 Просмотры
-
Последнее сообщение Eager Beaver
29 май 2019, 23:02
-
-
-
Познер про русский язык
mikka » 31 мар 2018, 12:20 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 47 Ответы
- 2678 Просмотры
-
Последнее сообщение Kind_Punk
30 янв 2019, 11:14
-
-
- 4 Ответы
- 2461 Просмотры
-
Последнее сообщение makeyev
10 июн 2022, 21:32
-
- 2 Ответы
- 5920 Просмотры
-
Последнее сообщение alex789
01 сен 2023, 22:13