Категория состояния

Русский язык как иностранный. Русский язык и родная речь. Лексика и грамматика русского языка.

Модератор: mikka

Ответить
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 3593
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 533 раза
Поблагодарили: 706 раз

#1

Сообщение JamesTheBond » 21 фев 2019, 16:55

Русский язык 7 класс Категория состояния. Слова категории состояния. Совсем недавно в школьных учебниках появились параграфы, посвященные словам категории состояния. До этого в школе они не изучались. Рассмотрим, что это за часть речи. История изучения. ... Слова категории состояния – это неизменяемые части речи, которые могут выражать состояние природы или окружающей среды (жарко, душно, пыльно) и человека (больно, стыдно); могут также выражать оценку (можно, нужно, нельзя, хорошо и т.д.) Эти части речи могут выступать только в качестве составного именного сказуемого
Это действительно очень сложно?

Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 1814 раз
Поблагодарили: 287 раз

#2

Сообщение gavenkoa » 21 фев 2019, 17:08

JamesTheBond пишет:
21 фев 2019, 16:55
Это действительно очень сложно?
Мне как? Мне душно. Почему не наречие? Потому что к кому - мне - местоимение, а не глагол / прилагательное (шел быстро / слишком яркий)?

https://ru.wikipedia.org/wiki/Бритва_Оккама
За это сообщение автора gavenkoa поблагодарил:
JamesTheBond

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5288
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#3

Сообщение Yety » 21 фев 2019, 17:48

JamesTheBond пишет:
21 фев 2019, 16:55
Это действительно очень сложно?
Для изучающих английский - не должно.) КС - выглядит, как наречие, а переводится на английский прилагательным:
Тут душно. - It's stuffy in here.
В русском предложении "реконструируется" "безличное подлежащее" ОНО:
Некое оно - мне [есть] душно.
Которое в английском - проявляется безличным it.

КС нужна в 7-м классе, чтобы мочь правильно анализировать безличные предложения в 8-м. Английский перевод помогает.)
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
JamesTheBond, gavenkoa

Mermaid
Сообщения: 273
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 11:03
Благодарил (а): 16 раз
Поблагодарили: 166 раз

#4

Сообщение Mermaid » 21 фев 2019, 19:40

JamesTheBond,
О, сколько нам открытий чудных Готовит просвещенья дух!

Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 3593
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 533 раза
Поблагодарили: 706 раз

#5

Сообщение JamesTheBond » 22 фев 2019, 11:36

Mermaid пишет:
21 фев 2019, 19:40
JamesTheBond,
О, сколько нам открытий чудных Готовит просвещенья дух!
Да, как видите то, что еще недавно казалось теоретической лингвистикой, уже дают в седьмом классе.
Mermaid пишет:
21 фев 2019, 14:58
Школьная грамматика (морфология) также не вполне соответствует вузовской. Так, в ней не выделяется т.н. категория состояния и т.п.
Все меняется и, действительно, много чудных открытий еще предстоит.

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5288
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#6

Сообщение Yety » 23 фев 2019, 10:03

В блоге на hintbox в рамках изложения "Спорных моментов современной лингвистики" один автор популярно изложил основания для выделения КС в отдельную часть речи.
СпойлерПоказать
Существуют разногласия и по некоторым другим вопросам лингвистики, например по поводу так называемых слов категории состояния. В 1928 г. академик Л. В. Щерба выделил особую часть речи, которую он назвал «слова категории состояния». В неё он включил слова типа нельзя, можно, холодно, тепло, светло и т. п. , которые являются сказуемым в безличном предложении и обозначают состояние человека, природы, окружающей среды. Главными признаками этих слов он назвал их неизменяемость и способность употребляться со связкой (было темно, стало холодно).

Выделенная часть речи вызвала бурные споры среди учёных. Одни стали сторонниками Л. В. Щербы, другие сочли нецелесообразным выделение этих слов, внешне похожих на наречия, в самостоятельную часть речи, и назвали их особыми, предикативными наречиями (т. е. наречиями в роли сказуемого).

Разные подходы к словам типа грустно, хорошо связаны с тем, что внешне эти слова совпадают с наречиями, однако синтаксические функции их различны:

Она грустно улыбалась и Ей грустно. Основанием для выделения слов категории состояния в особую часть речи, таким образом, служит их синтаксическая функция: быть главным членом безличного предложения.

Категория состояния как часть речи. Термин категория состояния подчёркивает лексическое значение этой части речи. Существует и другой термин - безлично-предикативные слова, которые подчёркивают её синтаксические функции. Главным отличительным признаком безлично-предикативных слов является их семантическая общность.

В зависимости от того, какое состояние они выражают, такие слова делятся на следующие группы.

1. Слова, обозначающие состояние окружающей среды, обстановки: темно, жарко, пусто, сыро, бело и т. д.

2. Слова, выражающие физическое состояние живых существ: тошно, больно, зябко, горько, холодно и т. д.

3. Слова, выражающие душевное состояние человека: Ему было неудобно и стыдно.

4. Слова, выражающие состояние временных и пространственных отношений: далеко, близко, глубоко и т. д.

5. Слова, выражающие отрицательную или положительную оценку какого-либо состояния или действия: - Прелестно, клянусь богом!

6. Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение: надо, нужно, возможно, необходимо и т. д.

7. К словам 6-й группы близки слова с модальным значением, выражающее появление чего-нибудь в достаточной по определению говорящего, мере, обозначающие необходимость прекращения действия: достаточно, довольно, полно, хватит, будет.

8. Отдельную группу составляют слова типа крышка, каюк, капут, крест, конец и т. п. , традиционно рассматриваемые в междометиях. В отличие от междометий эти слова, во-первых, грамматически связаны с другими словами: они управляют дательным падежом субъекта, сочетаются с обстоятельственными словами, обозначающими место, время, во-вторых, все они обозначают состояние кого (чего)-либо, которое как бы решает его судьбу: Всему конец.

С подобной трактовкой автор столкнулся впервые, т. к. обучался по традиционной программе и в учебниках 7-го класса 1992г. издания такой темы не было. А вот в учебнике русского языка 2002 года издания параграф № 45 так и называется « Категория состояния как часть речи».
Щерба победил.)
За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
JamesTheBond, gavenkoa

yukla
Сообщения: 196
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 20:09
Благодарил (а): 192 раза
Поблагодарили: 76 раз

#7

Сообщение yukla » 23 фев 2019, 22:08

Yety, мне где-то попадалось, что собирались чуть ли не в 80х-90х включить категорию состояния в учебники, но по какой-то причине она попала туда несколько позже.
За это сообщение автора yukla поблагодарил:
Yety

Aksamitka
Сообщения: 3048
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
Благодарил (а): 261 раз
Поблагодарили: 1562 раза

#8

Сообщение Aksamitka » 23 фев 2019, 23:23

Вот учишься-учишься, а потом не успел и одной одной встречи с выпускниками пережить, а уже 5 океанов и 8 планет. А теперь ещё и категория состояния.
:)
За это сообщение автора Aksamitka поблагодарили (всего 2):
mara, gavenkoa

tourist
Сообщения: 1471
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 175 раз
Поблагодарили: 640 раз

#9

Сообщение tourist » 24 фев 2019, 00:04

5 океанов и 8 планет.
и рас было 3 и полов 2 и помидор вроде был овощем...
"помню только,что стены с обоями" ..

Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 1546
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 1814 раз
Поблагодарили: 287 раз

#10

Сообщение gavenkoa » 24 фев 2019, 13:25

tourist пишет:
24 фев 2019, 00:04
помидор вроде был овощем...
Определение "овоща" - это большой бизнес. ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ БИЗНЕС:

https://en.wikipedia.org/wiki/Nix_v._Hedden

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5288
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#11

Сообщение Yety » 12 мар 2019, 01:31

Русская категория состояния имеет и чисто английский аналог под прозвищем Predicative adjectives - и именно те из них, которые употребляются только в составе сказуемого - Predicative Only Adjectives:
ABBYY LingvoGrammar: Predicative adjectives

Прилагательные, употребляющиеся ТОЛЬКО в составе сказуемого ↑ Position of adjectives
Некоторые прилагательные в английском языке могут встречаться только в качестве именной части сказуемого и не употребляются в качестве определения перед существительными.

1) К таким прилагательным относятся:
а) ряд прилагательных, начинающихся на a- (дополненный список):
ablaze, abreast, adrift, adrowse, afire, aflame, afloat, aflutter, afoot, afraid, aghast, aglow, agog, ahead, ajar, akin, alert, alike, alight, alive, alone, aloof, amiss, ashamed, askew, asleep, astir, astray, averse, awake, (un)aware, awash
The lamps were alight — Лампы горели
John was asleep — Джон спал
б) прилагательные near, ill, faint, poorly, content, glad, upset, +fond и прилагательное well при указании на самочувствие
She was upset — Она была расстроена
I feel well — Я чувствую себя хорошо
+ Наречия ... aflower, aloft, afoam, ...
СпойлерПоказать
2) При необходимости в качестве определения при существительном используются другие прилагательные со сходным значением. Либо прилагательные, употребляющиеся только в составе сказуемого, ставятся после существительного.
He was afraid — Он был испуган (Но: He has a frightened look — У него испуганный вид)
These vases are alike — Эти вазы похожи (Но: We bought similar vases — Мы купили похожие вазы)
I saw a man asleep — Я увидел спящего человека
Predicative Only Adjectives
СпойлерПоказать
Although prototypical adjectives can look like or do all or most of the adjectival characteristics listed above, some adjectives are limited in grammatical form and grammatical function. For example, a small number of English adjectives can function only predicatively. Some of the more common predicative only adjectives in English are:
ablaze abreast afire afloat afraid aghast aglow alert alike alive alone aloof ashamed asleep awake aware fond unaware - дополнил список выше; понятно, что alert, alive, fond имеют-таки и атрибутивное употребление
Note that many of the predicative only adjectives begin with the letter a, which resembles other adjectival prefixes.

Examples of Predicative Only Adjectives
Unlike most adjectives in English, predicative only adjectives can only appear in the predicate of sentences. For example:

My boss is abreast of the problem. (correct)
I am keeping my boss abreast of the problem. (correct)
*My abreast of the problem boss found a solution. (incorrect)
*My boss abreast of the problem found a solution. (incorrect)
In the first sentence, the adjective abreast (and subsequently the adjective phrase abreast of the problem) functions as a subject complement, which is a word or phrase that follows a copular verb and describes the subject, in this case my boss. In the second sentence, the same adjective functions as an object complement, which is a word or phrase that follows and describes the direct object, also my boss. In both examples, the adjective appears in the predicate and therefore functions predicatively.

In the third and fourth sentences, however, the adjective abreast incorrectly appears attributively and postpositively. Unlike prototypical adjectives, predicative only adjectives like abreast and the others listed above cannot appear attributively (before a noun) or postpositively (after a noun). Therefore, the adjective abreast can only describe the noun phrase my boss as a subject complement or an object complement, never as a noun phrase modifier.

Exceptions
Although predicative only adjectives can typically function only as subject complements and object complements, some such adjectives can function as noun phrase modifiers when the adjective is modified by an adverb or another adjective. For example:

The half-asleep child started crying.
The wide-awake baby is watching the mobile.
The very ashamed student admitted cheating on the test.
In the first two sentences, the adjectives half and wide modify the adjectives asleep and awake allowing both predicative only adjectives to be used attributively. In the third sentence, the adverb very modifies the adjective ashamed, also allowing for the attribute use of this predicative only adjective.

Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 5288
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 1957 раз
Поблагодарили: 2657 раз

#12

Сообщение Yety » 28 мар 2019, 00:42

Происхождение самой частой приставки a- у only predicative adjectives объясняет их исключительно постпозиционный и предикативный характер. The Cambridge Guide to English Usage:
a-
The a- prefixed to ordinary English adjectives and adverbs comes from two different sources. In a few cases such as afresh, akin and anew, it represents the Old English preposition of, and so anew was once “of new.”
In many more cases it was the Old English preposition on, as in: aback ablaze abroad afloat afoot aglow ahead ajar alive around ashore aside asleep astray
Thus ashore was literally “on shore.”

In each set the two elements of the prepositional phrase have long since merged into one. But the past still shows through in the fact that as adjectives they are used only after the noun they qualify, either postpositively as in the way ahead or predicatively, i.e. as the complement of a verb, as in Route 66 is ahead.
(See further under adjectives, section 1.)

The adverbial functions of these words are also evident in collocations such as taken aback, go astray and get ahold of (see further at ahold). Others such as around are now both adverbs and prepositions.
Note the apparently similar apart, which consists of French elements (a part ` ) rather than English ones. Its parity with aside is examined at aside (from).
Так же как в русской категории состояния, во многих английских only predicative adjectives тоже ощущается их пограничный с наречиями характер:
Other adjectives are restricted to the predicative role, including those on the adjective/adverb boundary, such as:
aboard abroad aground ajar awry

We never say “the ajar door,” only The door was ajar. Whether ajar counts as an adjective or an adverb in that exemplary sentence is a conundrum, to be tested by syntactic criteria like those of the Comprehensive Grammar (1985).
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
JamesTheBond

Ответить

Вернуться в «Русский язык»