New words you find interesting, useful, etc. )

Словарный состав языка, выбор лексических единиц, как учить и запоминать новые слова, тесты и задания на знание лексики, специальная лексика, словари и другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 4382
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 938 раз
Поблагодарили: 849 раз

#1301

Сообщение VictorB »

diggerzz пишет: 18 май 2024, 17:52 Я строго на линии кеды-полукеды.
diggerzz, а я о том, что не стоит прекращать делать то, что тебе нравится, только потому, что кому-то может не понравится, как ты это делаешь. И предлагаю на этом приостановить наш высокосодержательный диалог на стихотворные темы, окей? :)
diggerzz
Сообщения: 1836
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 152 раза
Поблагодарили: 283 раза

#1302

Сообщение diggerzz »

VictorB пишет: 18 май 2024, 18:00 на этом приостановить наш высокосодержательный диалог на стихотворные темы, окей?
Ну,почему бы и нет?
Единственное, я бы высокосодержательный заменил бы на взаимообогощающий.
Но эт уже так, придирки.
За это сообщение автора diggerzz поблагодарил:
VictorB
Dragon27
Сообщения: 2364
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 34 раза
Поблагодарили: 887 раз

#1303

Сообщение Dragon27 »

Встретил фразу:
That suit certainly flatters your fundament.
Слово-то (fundament) само по себе знакомое, но в уши сразу бросилось, т.к. ударение на первый слог (в отличие от русского). Поняв, что я не припомню, чтобы когда-либо это слово встречал в английском (обычно же всякие basis, foundation), заглянул в словарь и увидел, что в списке значений под номером 1 стоит совсем не то, что я ожидал.
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарил:
acapnotic
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 4640
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 310 раз
Поблагодарили: 1057 раз

#1304

Сообщение acapnotic »

При этом fundamental постоянно мелькает. А fundament в OALD даже не упомянуто. Тоже никогда его не встречал.
FPlay
Сообщения: 769
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 85 раз
Поблагодарили: 250 раз

#1305

Сообщение FPlay »

fundament в значении фундамент здания, стены и т.п. зафиксирован в OED и W3, но с пометой "редкое" или "устаревшее"
Sam Beckett
Сообщения: 425
Зарегистрирован: 24 окт 2023, 14:40
Благодарил (а): 92 раза
Поблагодарили: 67 раз

#1306

Сообщение Sam Beckett »

An interesting idiom I stumpled upon while reading The Wolf of Wall Street (about his personal assistant):
"If you wanted to see me or even speak to me, you first had to get through Janet. That was no simple task. She protected me the way a lioness protects her cubs, having no problem unleashing her sometimes righteous wrath on any living soul who tried breaching the gauntlet"

Without looking it up in the dictionary, I translated it as "breaking through the defence", which I thought fit the meaning. But the only reference I could find was "Running the gauntlet" that according to Wiki means "to take part in a form of corporal punishment in which the party judged guilty is forced to run between two rows of soldiers, who strike out and attack them with sticks or other weapons.
Metaphorically, this expression is also used to convey a public trial that one must overcome"
Did anyone come across this expression and, if so, is there any connection with "running the gauntlet"?
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 4640
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 310 раз
Поблагодарили: 1057 раз

#1307

Сообщение acapnotic »

Sam Beckett, I haven't seen it anywhere, but I think your interpretation is correct. A gauntlet is a protective glove, and to breach means to make a hole in something, to break through.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
Sam Beckett
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 4382
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 938 раз
Поблагодарили: 849 раз

#1308

Сообщение VictorB »

Sam Beckett пишет: 22 май 2024, 12:41 is there any connection with "running the gauntlet"?
My interpretation of this is that the mention of a metal glove in this context is likely unrelated to the barrier that the woman had established to protect the narrator. Here, the term "gauntlet" may more plausibly carry a literal meaning, symbolizing an arrangement of two lines of menacing or demanding individuals or obstacles that one must navigate through. This alternative interpretation aligns with another vocabulary (2.2.) definition of the word. Furthermore, upon acknowledging the expression "run the gauntlet," it becomes evident that the term does not signify a metal glove either.
You might think that “running the gauntlet” refers to the armored gloves, but it actually comes from an old Swedish word, “gatlopp,” meaning “gate-run.” This referred to the passage the punished person had to run through.
https://www.phrases.org.uk/meanings/run ... %20through.
alanta
Сообщения: 2953
Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
Благодарил (а): 580 раз
Поблагодарили: 758 раз

#1309

Сообщение alanta »

VictorB пишет: 28 май 2024, 17:46 likely unrelated to the barrier that the woman had established to protect the narrator
So, what does the phrase - breaching the gauntlet - mean then? Does it refer to someone who doesn't want to go through the "proper channels"?
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 4382
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 938 раз
Поблагодарили: 849 раз

#1310

Сообщение VictorB »

alanta пишет: 28 май 2024, 18:31 what does the phrase - breaching the gauntlet - mean?
I can only say how I interpret it in the given context: attempting to challenge or enter a boundary or barrier that the woman has set up to protect the narrator, just like a lioness protects her cubs. To me, it implies trying to penetrate the protective barrier she has established to keep the person safe. So, in this case, anyone trying to breach the gauntlet is trying to harm or interfere with the person under her protection.
alanta
Сообщения: 2953
Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
Благодарил (а): 580 раз
Поблагодарили: 758 раз

#1311

Сообщение alanta »

VictorB пишет: 28 май 2024, 18:38 I interpret it in the given context: attempting to challenge or enter a boundary or barrier that the woman has set up to protect the narrator, just like a lioness protects her cubs.
But in the post above you seemed to disagree with basically this same interpretation. I mean the part I quoted in #1309 ("likely unrelated to the barrier that the woman had established to protect the narrator"). From what I've read in your, Sam Beckett, and acapnotic posts, it seems to me that whatever the "gauntlet" word means - a glove or gate-run - it still refers to some kind of a barrier in this context. Am I wrong?
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 4382
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 938 раз
Поблагодарили: 849 раз

#1312

Сообщение VictorB »

alanta пишет: 28 май 2024, 18:59 it still refers to some kind of a barrier in this context
So it does. Who says it doesn't?
alanta пишет: 28 май 2024, 18:59Am I wrong?
Who says you are not right? Not me. And that's that.
alanta
Сообщения: 2953
Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
Благодарил (а): 580 раз
Поблагодарили: 758 раз

#1313

Сообщение alanta »

VictorB пишет: 28 май 2024, 19:07 So it does. Who says it doesn't?
Actually - you ;) in #1308. But okay, whatever :)
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 5469
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 1276 раз

#1314

Сообщение Kind_Punk »

Sam Beckett пишет: 22 май 2024, 12:41 tried breaching
Noteworthy it's 'ing-form' not 'to-form )
acapnotic пишет: 22 май 2024, 13:06 A gauntlet is a protective glove
gauntlet
a
: a double file of men facing each other and armed with clubs or other weapons with which to strike at an individual who is made to run between them


Anyway, 'defence' ) "Прорвать оборону", да )

Точнее, даже не так ) "Пытаются найти брешь в ее обороне" в смысле "пытаются избежать гаунтлета в ее лице" ) Такое, образное выражение, надо еще соображать )
Последний раз редактировалось Kind_Punk 28 май 2024, 20:14, всего редактировалось 1 раз.
Dragon27
Сообщения: 2364
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 34 раза
Поблагодарили: 887 раз

#1315

Сообщение Dragon27 »

Kind_Punk пишет: 28 май 2024, 20:08 a double file of men facing each other and armed with clubs or other weapons with which to strike at an individual who is made to run between them

Anyway, 'defence' ) "Прорвать оборону", да )
This is not the kind of gauntlet you can't easily breach, this is the kind of gauntlet you're forced to run through.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 5469
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 1276 раз

#1316

Сообщение Kind_Punk »

Dragon27 пишет: 28 май 2024, 20:13 This is not the kind of gauntlet
I'm absolutely sure he compares the girl to 'men armed with clubs'. One can reach the hero after 'the gauntlet' personified by Janet, but some tried 'breaching' i.e. avoiding her.
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 4382
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 938 раз
Поблагодарили: 849 раз

#1317

Сообщение VictorB »

Kind_Punk пишет: 28 май 2024, 20:08 в смысле "пытаются избежать гаунтлета в ее лице
У меня такая картинка: он идет через строй, а она рядом, бдит, чтобы кто-нибудь не вышел из него, как полагается, на шаг (breach the gauntlet) со шпицруненом на замахе. )
Последний раз редактировалось VictorB 28 май 2024, 21:13, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 5469
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 1276 раз

#1318

Сообщение Kind_Punk »

VictorB пишет: 28 май 2024, 20:38 он идет через строй, а она рядом, бдит, чтобы кто-нибудь не вышел из него
Хмм... БДСМ какой-то ))

Но да, может быть, девушка считает своим долгом "прогнать посетителя через гаунтлет" )
Аватара пользователя
VictorB
Сообщения: 4382
Зарегистрирован: 26 янв 2019, 15:27
Благодарил (а): 938 раз
Поблагодарили: 849 раз

#1319

Сообщение VictorB »

Kind_Punk пишет: 28 май 2024, 20:49 Хмм... БДСМ какой-то ))
Как описано, так и, в силу своего разумения, представляю: она ведет его по жизни будто он идет "сквозь строй" разных действительных и мнимых напастей, оберегая его от них. Причем тут посетитель, если речь идет об опекаемом ею лице...и не она его гонит, а сама жизнь.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 5469
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 1276 раз

#1320

Сообщение Kind_Punk »

VictorB пишет: 28 май 2024, 21:04 она ведет его по жизни будто он идет "сквозь строй"
Думаю, речь все же о посетителях.

"If you wanted to see me
you first had to get through Janet.
She protected me
unleashing her wrath on any who tried breaching the gauntlet"
Dragon27
Сообщения: 2364
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 34 раза
Поблагодарили: 887 раз

#1321

Сообщение Dragon27 »

So the gauntlet is something (arduous) you have to go through, and if you tried bypassing the proper process you get tackled by the lioness.
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 5469
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 1276 раз

#1322

Сообщение Kind_Punk »

Dragon27 пишет: 28 май 2024, 21:20 So the gauntlet is something...
One of the interpretations ) I wonder if it's some slang )
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 4640
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 310 раз
Поблагодарили: 1057 раз

#1323

Сообщение acapnotic »

When in doubt, ask a native speaker. It seems neither version works well.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарил:
Kind_Punk
Dragon27
Сообщения: 2364
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 34 раза
Поблагодарили: 887 раз

#1324

Сообщение Dragon27 »

It is perfectly possible that the author heard of the idiom (run the gauntlet) but couldn't remember it well (something the gauntlet) so he made up his own version (with his own meaning) on the spot. Maybe he didn't even hear the idiom himself but someone's butchered interpretation of it.

I've googled up another expression, used at least once, that was probably inspired by the idiom as well - in the TV series "Six Feet Under", season 5 episode 5 "Eat a Peach", two guys go to some place (which looks like a children's playground) where they plan to adopt a child and of them tries to get to a child (a girl) that is surrounded by a bunch of other adults (presumably, because they all want to adopt her), but later comes back saying: "I couldn't break through the gauntlet".
alanta
Сообщения: 2953
Зарегистрирован: 29 май 2018, 19:17
Благодарил (а): 580 раз
Поблагодарили: 758 раз

#1325

Сообщение alanta »

Из Википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/Gauntlet
Gauntlet — аркадная компьютерная игра 1985 года в жанре hack and slash с фэнтезийной тематикой, разработанная Atari Games. Gauntlet является одной из первых многопользовательских аркадных игр, в которых игроки совместно исследовали подземелья.

Игроки (до 4 в аркадной версии) могут выбрать одного из 4 доступных персонажей, <...>

После выбора персонажа начинается игра на игровом поле, которое представлено несколькими лабиринтами с видом сверху вниз от третьего лица[1]. Целью игрока является поиск обозначенного на каждом уровне «выхода», до которого нужно дотронуться <...>
Как вариант, если отсылка идет к игре, а не к перчатке, прогону сквозь строй или сплетению ж-д путей, то может быть это что-то вроде "пробить брешь в (условном) лабиринте"?
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Лексика, словарный запас»