Таки да)
Но если вместо его слов "Do you think that's what woke me?" я услышала примерно "бр-бр-бр", то знание предыдущих событий помогает мало!
Но вот это ободряюще звучит:
Могу ж теперь думать, что не я тугоуха, а по Мерлину логопед рыдает))
Модераторы: zymbronia, gavenkoa
Таки да)
Могу ж теперь думать, что не я тугоуха, а по Мерлину логопед рыдает))
weapons как раз мне слышно, вот что абсолютно проскальзывало - "What would a sorcerer want?" и "that's what woke me?"Eager Beaver пишет: ↑07 фев 2019, 01:07 Я расслышал все, кроме "his ***, Merlin" и "he really was making ***". Forge я более или менее расслышал, но не понял, а weapons нет, даже после того, как в скрипт посмотрел - уши не верят.
Умеете заинтересовать))
В свободном полете)) Если это сериал о драконах, то он действительно очень легкий для восприятия. Его уровень сложности будет не выше А2.10 минут как фоном включил, там даже для моего околонулевого напрягаться не нужно особо))
Ну, я более или менее свободно смотрю американские сериалы. А британские grate on my ear - чужие мне их акценты (пока?).
Повыше, я думаю. Со всеми incantations, enchantment, enchantress, turn a blind eye to, poultice, contagion, cast a judgement, pronounce judgement, witchcraft, safe harbor, I can't have this happen/I'm not going to let this happen, cleanse the water of the disease (это я прямо сейчас услышал в очередном эпизоде).
Мы примерно одинаково долго учим английский, так что не нужно прибедняться. "Околонулевого", ага.
Моя учеба ограничилась одним годом аудирования. А последние полгода даже этого не делал.Eager Beaver пишет: ↑24 фев 2019, 18:53 Мы примерно одинаково долго учим английский, так что не нужно прибедняться. "Околонулевого", ага.
Вернуться к началу
Я очень надеюсь, уши привыкнут, пока актеры еще стараются. :)Белая Мишка пишет: ↑24 фев 2019, 18:54 Они в первых сериях первого сезона оч понятно и старательно выговаривают, а потом перестанут старацца.
Это все сидение на русскоязычных форумах. Вроде бы рядом с английским (и себя успокаиваешь, что что-то про английский читаешь, что-то связанное с английским делаешь), но польза для английского на самом деле минимальна, если вообще есть.
Да я вообще все это время русские сериалы смотрел)) Выждал момент пока все схваченное за прошлый период усядется, утрамбуется. Сейчас почувствовал более прочное основание под ногами. Возможно новый цикл начну.Eager Beaver пишет: ↑24 фев 2019, 19:41 Вроде бы рядом с английским (и себя успокаиваешь, что что-то про английский читаешь, что-то связанное с английским делаешь)
Если затягивает, то смотришь. Все очень даже индивидуально. Некоторые интересны только до определенного момента. Некоторые на самом старте забрасываешь. Недавно смотрел Невский. Очень даже ничего так зашел. Довольно неплохая игра и сюжет завернут. Хотя раньше, очень давно даже, книгу читал. И прекрасно знал чем все закончится. Ничего особо интеллектуального там не искал. Просто убивал время.Eager Beaver пишет: ↑24 фев 2019, 20:14 Есть русские сериалы, которые можно смотреть?
Вернуться к началу
Я смотрел в большинстве своем боевики с чисто разлекательной целью. Может и американские бы зашли, но их вынужден смотреть с напряжением. Иначе какой-то момент пропущу. И нить сюжета будет порвана. Вот сейчас включил на ютуб Supernova | 2005. Слушаю фоном аудирования ради. А что там творится понятия малейшего не имею))
Клинику не представляю, знаю из медицинских про доктора Хауса.Eager Beaver пишет: ↑24 фев 2019, 20:38 Интерны" - это переделка "Клиники"? Что-то слышал про него. Рекомендуете?
Вернуться к началу
А с какой еще целью можно смотреть русские сериалы? :)) Под них только отдыхать вечерком после работы, посмеяться под местами примитивный юмор (вы мой список видели?).
В американской клинике по сюжету тоже интерны, по крайней мере в первых сезонах. Сериал шел по MTV лет 15 назад.Белая Мишка пишет: ↑24 фев 2019, 20:58 Клинику не представляю, знаю из медицинских про доктора Хауса.
Eager Beaver пишет: ↑25 фев 2019, 21:23 Белая Мишка, а проспойлерите, пожалуйста: Артур в каком сезоне узнает про Мерлина (если вообще узнает)?