There is a way it could be put differently as suggested here:
https://thoughtcatalog.com/abi-prettyma ... niversary/
Yet, such vocabulary might be just a little too revealing about certain traits of its user's character.)Simply put, anniversary is based on the Latin “annum” meaning “year.” If we want to celebrate an event that recurs each month, you should turn to the Latin word, mensis. That means that your “one month anniversary” is actually your mensiversary. Welcome to language!
MEN-SI-VER-SA-RY (mèn´se-vûr´se-rê) noun
1. The monthly recurring date of a past event, especially one of historical, national, or personal importance: a first date mensiversary; the mensiversary of the founding of Nerstone Pictures.
2. A celebration commemorating such a date. from Latin: mensis, month + versus, past participle of vertere, to turn.
Usages like 'one-month anniversary' have become so wide-spread that
What we are now witnessing with anniversary once happened to the word jubilee, which originally - in Judaism - meant a year of emancipation and restoration, kept every fifty years.Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary (11th ed.) defines ‘anniversary’ as:
The annual recurrence of a date marking a notable event; broadly: a date that follows such an event by a specified period of time measured in units other than years.
Origin:
late Middle English: from Old French jubile, from late Latin jubilaeus (annus) ‘(year) of jubilee’, based on Hebrew yōḇēl, originally ‘ram's-horn trumpet’, with which the jubilee year was proclaimed.
jubilee (n.)
late 14c., in the Old Testament sense, from Old French jubileu "jubilee; anniversary; rejoicing" (14c., Modern French jubilé), from Late Latin iubilaeus "the jubilee year," originally an adjective, "of the jubilee," from Greek iabelaios, from iobelos, from Hebrew yobhel "jubilee," formerly "a trumpet, ram's horn," literally "ram." The original jubilee was a year of emancipation of slaves and restoration of lands, to be celebrated every 50th year (Levit. xxv:9); it was proclaimed by the sounding of a ram's horn on the Day of Atonement.
The form of the word was altered in Latin by association with unrelated Latin iubilare "to shout with joy" (for which see jubilant), and the confusion of senses has continued in the Romanic languages and English. The general sense of "season of rejoicing" is first recorded mid-15c. in English, however through early 20c. the word kept its specific association with 50th anniversaries.
PS Jubilee and jubilation are unrelated - who could've guessed!
That was a bit of a shocker, I have to admit ...))
Yety felt a lot like 20+ years ago when he accidentally learnt that "подушка - это не то, что лежит под ушком...")))