to be или to do?

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

zlodiak
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 30 дек 2018, 12:15
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 2 раза

#1

Сообщение zlodiak »

Подскажите пожалуйста в каких случаях в present simple нужно упортеблять вспомогательный глагол to be, а в каких to do?

Вот пример. Я хотел бы сказать "когда я опаздываю, я заказываю такси". По-английски я сказал бы это так:
when i am late, i often order a taxi.
Меня смущает то, что late это глагол, следовательно уместнее с глаголом употребить to do. Так:
when i do late, i often order a taxi.
Последний раз редактировалось zlodiak 20 янв 2019, 11:59, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#2

Сообщение JamesTheBond »

zlodiak пишет: 20 янв 2019, 11:47 Меня смущает то, что late это глагол
Я бы сказал, что это прилагательное :). В данном случае в предикативном употреблении (после глагола be).
zlodiak
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 30 дек 2018, 12:15
Благодарил (а): 75 раз
Поблагодарили: 2 раза

#3

Сообщение zlodiak »

JamesTheBond пишет: 20 янв 2019, 11:54
zlodiak пишет: 20 янв 2019, 11:47 Меня смущает то, что late это глагол
Я бы сказал, что это прилагательное :). В данном случае в предикативном употреблении (после глагола be).
Спасибо за ответ. Скажите, а существуют ли какие-нибудь правила, пользуясь которыми, можно определить является ли слово прилагательным или глаголом?
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#4

Сообщение JamesTheBond »

zlodiak пишет: 20 янв 2019, 12:01 Скажите, а существуют ли какие-нибудь правила, пользуясь которыми, можно определить является ли слово прилагательным или глаголом?
В английском же вообще одно и то же слово может употребляться как разные части речи весьма часто. Так что лучше всего, думаю, проверять по словарю. В нашем случае:

https://www.thefreedictionary.com/late

Т.е. это может быть прилагательное и наречие. И там примеры выделены цветом - ведь без контекста невозможно это определить. Work - глагол или существительное? Можно это узнать только в конкретном предложении.

С late, опять же, в примерах a late breakfast; a late meeting - атрибутивное употребление, т.е. перед существительным. Тоже важно.
За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
zlodiak
mustang
Сообщения: 6070
Зарегистрирован: 23 май 2018, 06:17
Благодарил (а): 926 раз
Поблагодарили: 2040 раз

#5

Сообщение mustang »

Эта ветках прекрасный пример того, как объяснять не нужно, куча заумных слов, терминов. Брррррррр. И это в теме о простейшем вопросе

zlodiak,

Вы, действительно, поняли, что вам написал Джеймс Бонд, только честно?

Предикативных?

Атрибутивных?

И теперь не будете совершать ошибок?

Объяснение в двух словах. В английском говорят "быть поздним" ( to be late= to be+ прил) у нас опаздывать (просто глагол). Таких расхождений в языках уйма и их надо просто запоминать.

Что касается вашего предложения, то надо говорить "to take a taxi", order обычно пиво в баре или партию товара.
За это сообщение автора mustang поблагодарил:
zlodiak
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#6

Сообщение Yety »

zlodiak,
Таких выражений, которые в русском передаются глаголом, а в английском - сочетанием глагола to be с прилагательным, именно, что уйма.
Классический пример вездесущия и разницы способов выражения одних и тех же идей:
Например, в русском языке мы говорим: «Я хочу есть», в английском для того, чтобы сообщить о чувстве голода говорят: «I am hungry», что дословно переводится как «я голодный». Конечно, вы можете сказать «I want to eat» — вас поймут, но также поймут, что английский язык для вас неродной. Все дело в том, что у каждого народа свой менталитет, свой взгляд на ситуацию и это отражается на в языке.

Аналогичная ситуация и с: «Я хочу пить», — на английском языке правильно сказать: «I am thirsty».
... а не I want to drink. И хотя такие ошибки неизбежны на первых порах, со временем вы достаточно насытитесь верными сочетаниями, - главное, обращайте внимание на сочетаемость слов по мере встречи с ними.
zlodiak пишет: 20 янв 2019, 12:01 существуют ли какие-нибудь правила, пользуясь которыми, можно определить является ли слово прилагательным или глаголом?
Если вы не допустите ошибки изучения слов вне контекста, то вы всегда сможете определить это: например, если вам встретилось предложение He is late for classes - вы понимаете, что late - точно не глагол, раз требует глагола to be; а значит, именно этот служебный глагол будет служить для образования отрицания и вопроса (Is he late? - He isn't late.).
Но если та же идея выражена как-нибудь иначе, например, He arrives late for classes, вы понимаете, что здесь хоть late тоже не глагол, но сцеплен с нормальным глаголом arrive, который потребует служебника do/does/did для отрицания и вопроса (Does he arrive..? - He doesn't arrive...).
zlodiak пишет: 20 янв 2019, 11:47when i do late
Обратите внимание, что служебник do/does/did - единственный вспомогатель, который обычно не присутствует в утвердительных предложениях:
I do arrive late.

Насколько по-разному подобные простые идеи могут быть выражены по-русски и по-английски, вы можете оценить здесь, например:
http://grammarmix.ru/glagol-to-be-raspr ... -perevodom
СпойлерПоказать
Те же be hot/cold - переведены там жарко/холодно. Понятно, что это неизбежная неуклюжесть, потому что если переводить (по аналогии с be bored) как испытывать холод - это будет еще более неуклюже, а испытывать жар - это вообще о другом.
Поэтому - особое внимание на примеры употребления и вникание в прямолинейную логику английских высказываний, изнутри:
I'm hot/cold - "Я горячий/холодный",
It's hot/cold (in here) - "Это [всё окружающее] горячее/холодное (в этом месте)".
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
zlodiak
Аватара пользователя
Mantrid
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:47
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 2 раза

#7

Сообщение Mantrid »

zlodiak пишет: 20 янв 2019, 11:47 Меня смущает то, что late это глагол, следовательно уместнее с глаголом употребить to do.
Уместнее с глаголом употребить to do ?? Это откуда такое взялось ?: )
zlodiak пишет: 20 янв 2019, 11:47 Подскажите пожалуйста в каких случаях в present simple нужно употреблять вспомогательный глагол to be, а в каких to do?
to do как вспомогательный используется для образования вопросительных и отрицательных предложений. В утвердительном он пропускается. Обратите внимание, что глаголы be и do не всегда бывают вспомогательными. Они могут быть в "прямом" значении (отсюда вылезают всякие How do you do). Также если в утвердительном предложении используется глагол to be, то для образования вопросительных и отрицательных предложений to do уже не нужен, глагол to be настолько крут, что может сам это сделать...
За это сообщение автора Mantrid поблагодарил:
zlodiak
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#8

Сообщение JamesTheBond »

Mantrid пишет: 21 янв 2019, 12:41 В утвердительном он пропускается.
Ну, скорее не используется все-таки :)
Или используется для усиления (как выше Йети и писал) - I do love..., I do hate...
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#9

Сообщение Yety »

Mantrid пишет: 21 янв 2019, 12:41 В утвердительном он пропускается.
JamesTheBond пишет: 21 янв 2019, 12:47 скорее не используется все-таки :)
Можно для прикола представить, что вспомогатель DO (do/does/did) "прячется" внутри нормального глагола во временах simple (то, что крупным шрифтом следует представлять как "стоящее позади" глагола):
- полностью в форме
I take a taxi = I tdaoke a taxi;

- "выглядывает окончанием" doeS в present simple 3-го лица ед.ч.
He takeS a taxi = He tdaokees

и в "окончанием" diD past simple правильных глаголов
He hireD a taxi = He hidried a taxi;

- и изменяя неправильные глаголы "изнутри"
He TOOK a taxi = He tdoiodk a taxi

И стандартно "выскакивает" для образования вопросов и отрицаний, забирая с собой все те "окончания".
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#10

Сообщение JamesTheBond »

Yety пишет: 21 янв 2019, 14:02 Можно для прикола представить, что вспомогатель DO (do/does/did) "прячется" внутри нормального глагола во временах simple (то, что крупным шрифтом следует представлять как "стоящее позади" глагола):
- полностью в форме
I take a taxi = I tdaoke a taxi;
Ну да, и в симпл – хорошо прячется :)

----
Более стандартный все-таки, на всякий случай напишу, метод определения – как это грамматически развивалось. В "я (есть) царь" – можно, вероятно, сказать, что "есть" опускается, так как произошло от обязательного использования в "аз есмь…" (если оно, действительно, было когда-то обязательным), и, кроме того, смысл не меняется, лишь предложение становится неестественно формальным.
Английское "делаешь ты любить меня?" возникло, вроде, позже, и сначала вопрос задавался без do, не говоря уже об утв. форме.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#11

Сообщение Michelangelo »

zlodiak пишет: 20 янв 2019, 12:01 можно определить является ли слово прилагательным или глаголом?
ну бывают случаи, что путаешь где глагол, но это уже в каких то очень сложных предложениях. Обычно очевидно где глагол, а где прилагательное.
В крайнем случае есть словари.
Правило? Наверное есть процедура, но я даже не задумывался. Я просто учил слова и запоминал что есть что. Как-то не задумывался, хотя припоминаю случаи когда не мог найти сказуемое в сложной фразе, особенно если там несколько глаголов.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#12

Сообщение JamesTheBond »

И думаю, что термины "атрибутивный" и "предикативный" хорошая иллюстрация темы о терминах вообще. На мой взгляд, война с терминами есть отрицание нескольких, с моей точки зрения, очевидных вещей:

1. Термин – это такое же слово, как и любое другое, только употребляемое в более узкой области. "Корова", "озимые" или "мелиорация" – сельскохозяйственные "термины" и что означают последние два слова можно вообще не знать, если эта тема неинтересна. Поэтому знание/незнание грамматических терминов тоже лишь вопрос чтения/не чтения книг по грамматике. Если не читаешь детективной литературы или не смотришь фильмов такой тематики, термин "алиби" не нужен – в быту он не употребляется.

2. Никаких "нужных" или "ненужных" грамматических терминов нет. Это все зависит от автора. Если я читаю Свона, то нужны одни термины, если Цветкову – несколько другие. Разумеется, то, что не знаешь, можно пропускать, но это можно делать при чтении любой книги по любой специальности. Если вообще не читаешь пособий по грамматике - не нужны никакие.

3. Любое слово или термин не существует само по себе, а обозначает определенное понятие. Да, можно тыкать пальцем в предмет, названия которого не знаешь, то же самое возможно и в грамматике. Но все грамматические понятия имеют свои названия.

4. Термины по грамматике нужны только при обучении. В школе нельзя сказать учительнице, что я не желаю забивать себе голову терминами типа "сказуемое", "наречие" или "суффикс". После окончания с легкостью можно их забыть и с не меньшей легкостью добавить, что и в школе их не знал (что далеко не всегда будет правдой – только при крепкой двойке по русскому языку и литературе).

5. Термины по практической грамматике очень ограничены по количеству и, как правило, совершенно не сложны. Например:

а) Прилагательное может стоять перед существительным в noun phrase (тоже элементарнейший грамматический термин – сочетание определитель+прилагательное+существительное): a late breakfast. Такое употребление прилагательного называется атрибутивным. От слова "атрибут" – признак или свойство предмета.
б) Прилагательное может употребляться после глагола-связки be: he is late as usual. Такое употребление прилагательного называется предикативным. Легко запомнить в связке со словом "predicate" – по-английски означает "сказуемое".

Если человек не в состоянии понять и запомнить несколько десятков таких терминов в грамматике, ему нет ни малейшего смысла пытаться учить английский язык, так как там придется запоминать тысячи и тысячи слов и сочетаний. Вот только бывает это очень редко - в подавляющем большинстве случаев это лишь нежелание это знать и понимать из принципа. А это разные вещи.
Ответить

Вернуться в «Грамматика»