какая разница?

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

hummel
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 12 янв 2019, 08:40

#1

Сообщение hummel »

какая разница между She eats an apple и she's eating an apple
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#2

Сообщение Zlatko_Berrin »

1) Она вообще ест яблоко; т. е. например, у нее нет аллергии, и она его может употреблять в пищу.
2) Она делает это в данный момент. Вот вы смотрите на нее, а она ест яблоко.
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#3

Сообщение Eager Beaver »

Zlatko_Berrin пишет: 12 янв 2019, 15:21 1) Она вообще ест яблоко; т. е. например, у нее нет аллергии, и она его может употреблять в пищу.
Сдается мне, что в этом смысле еще бы и артикля не было.
Аватара пользователя
Zlatko_Berrin
Сообщения: 2296
Зарегистрирован: 04 июл 2018, 20:40
Благодарил (а): 1045 раз
Поблагодарили: 568 раз

#4

Сообщение Zlatko_Berrin »

Eager Beaver пишет: 12 янв 2019, 15:28 Сдается мне, что в этом смысле еще бы и артикля не было.
Да, или тогда мн. ч. apples должно быть)
Возможно, пример взят просто из примеров образования PrS и PrC)
За это сообщение автора Zlatko_Berrin поблагодарил:
JamesTheBond
Olya
Сообщения: 977
Зарегистрирован: 21 май 2018, 22:03
Благодарил (а): 159 раз
Поблагодарили: 182 раза

#5

Сообщение Olya »

An apple a day keeps the doctor away (c)
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#6

Сообщение Dragon27 »

Разница между двумя предложениями такова: She eats an apple - это Present Simple, а she's eating an apple - Present Continuous (Progressive).
А вот какой у них смысл отличающийся уже можно разбирать отдельно, что Present Simple может описывать такие-то ситуации (факты, регулярно происходящие события, привычки, может использоваться при пересказе истории, и т.д.), а Continuous - другие (что-то происходит прямо сейчас, или планы на ближайшее будущее и т.п.). Без контекста можно только варианты предполагать.
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарил:
Eager Beaver
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#7

Сообщение Eager Beaver »

Dragon27, а что скажете насчет артикля в значении 1 из поста 2:
1) Она вообще ест яблоко; т. е. например, у нее нет аллергии, и она его может употреблять в пищу.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#8

Сообщение JamesTheBond »

hummel пишет: 12 янв 2019, 08:51 какая разница между She eats an apple и she's eating an apple
Помню, даже на каком-то анлоязычном форуме нэйтивы поясняли, что первая фраза звучит плохо. Нужно добавление, что это каждый день или что-то в этом роде. А так это, вероятно, звучит как она одно и то же яблоко постоянно ест - т.е. стилистически неправильно.
За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
Belka_Teacher
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#9

Сообщение Dragon27 »

Eager Beaver пишет: 12 янв 2019, 16:58 1) Она вообще ест яблоко; т. е. например, у нее нет аллергии, и она его может употреблять в пищу.
По-русски я бы сказал "яблоки" (как и по-английски). А то получается какое-то неисчисляемое "яблоко" (как "Она пьёт молоко" - здесь неисчисляемое "молоко" нормально звучит). She can eat an apple, it's fine. It won't kill her.
С добавлениями лучше звучит. She eats an apple every day. (каждый день по яблоку). Или в контексте, в расписании дня. She drinks tea. She eats an apple, и т.д.
If there's no pears, she eats an apple...
За это сообщение автора Dragon27 поблагодарил:
Eager Beaver
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#10

Сообщение Eager Beaver »

Dragon27, а если вернуться к моему вопросу про артикль? Можно так сказать или нельзя?
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#11

Сообщение Dragon27 »

Eager Beaver пишет: 12 янв 2019, 18:05 а если вернуться к моему вопросу про артикль? Можно так сказать или нельзя?
Яблоки в этом смысле могут быть только исчисляемыми. И в данном смысле хорошо "звучит" именно множественное число, а неопределённый артикль во множественном числе, разумеется, нулевой. Просто "apple" без артикля будет неправильно.
Однако у "apple" есть неисчисляемый смысл, и вот здесь моё чувство языка немного сбоит. Первое, что приходит в голову, "яблоко как дерево" (яблоня). Сокращённое apple tree, так сказать. Однако некоторые говорят, что оно может использоваться (как и остальные фрукты) в определённом пищевом смысле:
https://english.stackexchange.com/quest ... like-apple ("if you are talking about the fruit pulp, its texture or its taste")
Если такое употребление и верно в данном случае, то оно, мне кажется, гораздо менее употребительно.
Она ест яблочное пюре?
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#12

Сообщение Eager Beaver »

Dragon27, спасибо! Мне именно в контексте всяких аллергий почему-то как раз вариант без артикля показался самым естественным и логичным.

Пример с I eat dog понравился. Как легко из собаки собачатину сделать!
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#13

Сообщение acapnotic »

СпойлерПоказать
Olya пишет: 12 янв 2019, 15:37 An apple a day keeps the doctor away (c)
That was true in the old days, when one doctor cured all diseases, but now it's quite a challenge because you have to keep away a whole hospital of doctors. :)
За это сообщение автора acapnotic поблагодарили (всего 2):
Zlatko_Berrin, Belka_Teacher
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#14

Сообщение Opt »

Eager Beaver пишет: 12 янв 2019, 18:05 Dragon27, а если вернуться к моему вопросу про артикль? Можно так сказать или нельзя?
А зачем?
Eager Beaver пишет: 12 янв 2019, 18:43 Пример с I eat dog понравился. Как легко из собаки собачатину сделать!
Так яблочатины нет.
She eats an apple уже всяко вертел это предложение. Хоть убейся, но оно не звучит обособленно))
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#15

Сообщение Eager Beaver »

Opt пишет: 12 янв 2019, 19:47А зачем?
Затем, что мне вариант показался нормальным и я бы в данном контексте мог сказать именно так.
Opt пишет: 12 янв 2019, 19:47Так яблочатины нет.
Мало ли чего еще в русском нет.
Opt пишет: 12 янв 2019, 19:47 She eats an apple уже всяко вертел это предложение. Хоть убейся, но оно не звучит обособленно))
В предложенном контексте аллергии речь о She eats apple., а не She eats an apple. Так что можно не убиваться, я про последнее вообще не говорил.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#16

Сообщение Opt »

Eager Beaver пишет: 12 янв 2019, 19:57 Мало ли чего еще в русском нет.
Так я не против. Только вот примеры наведите.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#17

Сообщение Yety »

Opt пишет: 12 янв 2019, 19:47Так яблочатины нет.
Рыбятины тоже нет.) Но никто не поморщится, если заказать I'll have __fish and chips. He's having __fish (мясо рыбы, не как рыбину целиком).

Представить яблоко без артикля сложно потому, что редко кто ест яблоко, потерявшее форму и не целиком - то есть перетёртое в пюрешечку.) Обычно - если даже не целиком, то откусывая от целого.
Но если представить, что перед кем-то поставили пюре из перетёртых яблок и груш на выбор, кроме She's having apple puree(?), должно быть можно сказать She's eating __apple, not __pear.

А в контексте аллергий (есть аллергия на яблоко? - бедные люди), никакого артикля не предполагается однозначно:
She's allergic to __sea food/__pollen/__apple and __peach.
Последний раз редактировалось Yety 12 янв 2019, 21:35, всего редактировалось 1 раз.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#18

Сообщение Opt »

Yety пишет: 12 янв 2019, 21:27 Но если представить, что перед кем-то поставили пюре из перетёртых яблок и груш на выбор, кроме She's having apple puree(?), должно быть можно сказать She's eating __apple, not __pear.
Я немножко о другом. А говорят ли так? Употребительна ли эта форма, или это только наши с вами предположения. В гугле я не увидел возможности употребления apple без артикля в таком варианте "She eats an apple" и чтобы без всяких дополнений.
She eats apple тоже не увидел.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#19

Сообщение Yety »

Opt пишет: 12 янв 2019, 21:33А говорят ли так?
В контекстах, подобных упомянутому, который в гугле не оговоришь.) Очень "специфических".
Opt пишет: 12 янв 2019, 21:33 В гугле я не увидел возможности употребления apple без артикля в таком варианте "She eats an apple" и чтобы без всяких дополнений.
Ну, речь вел об общих подходах. Додумать контекст не проблема.)
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#20

Сообщение Opt »

Yety пишет: 12 янв 2019, 21:56
Opt пишет: 12 янв 2019, 21:33А говорят ли так?
В контекстах, подобных упомянутому, который в гугле не оговоришь.) Очень "специфических".
Opt пишет: 12 янв 2019, 21:33 В гугле я не увидел возможности употребления apple без артикля в таком варианте "She eats an apple" и чтобы без всяких дополнений.
Ну, речь вел об общих подходах. Додумать контекст не проблема.)
Понял, так не говорят,но если очень нужно, то можно))
Dragon27
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 847 раз

#21

Сообщение Dragon27 »

Yety пишет: 12 янв 2019, 21:27 She's allergic to __sea food/__pollen/__apple and __peach.
Да, в такой форме звучит гораздо лучше (как и, впрочем, "allergic to apples").
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#22

Сообщение Yety »

Opt пишет: 12 янв 2019, 21:58 Понял, так не говорят,но если очень нужно, то можно))
I have peach and strawberry.
За контекстом дело не станет.) Не яблоко, конечно, и, в общем-то, не персик, и не совсем клубничка, но всё же.
И PrS - для последующего "действия-события".
Так что:
Dragon27 пишет: 12 янв 2019, 16:46 Разница между двумя предложениями такова: She eats an apple - это Present Simple, а she's eating an apple - Present Continuous (Progressive).
А вот какой у них смысл отличающийся уже можно разбирать отдельно, ... Без контекста можно только варианты предполагать.
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#23

Сообщение Eager Beaver »

Opt пишет: 12 янв 2019, 21:58 Понял, так не говорят,но если очень нужно, то можно))
В глоссике такого не было? )))
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#24

Сообщение Opt »

Eager Beaver пишет: 12 янв 2019, 23:29
Opt пишет: 12 янв 2019, 21:58 Понял, так не говорят,но если очень нужно, то можно))
В глоссике такого не было? )))
В таком контексте я глоссику никогда и не рассматривал. А вот,что этого в гугле нет уже немного настораживает.
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#25

Сообщение Eager Beaver »

Opt пишет: 12 янв 2019, 23:34 А вот,что этого в гугле нет уже немного настораживает.
Чего именно нет? Употребления apple без артикля в ситуациях, которые Йети описал? Полно!
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»