Как вы это переведете на английский?

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#1

Сообщение Sour Patch Kids »

На завтрак я ем кофе с бутербродами. Кофе с молоком, а бутерброды с маслом.

-----
Кофе не смешивается с бутербродами. Но молоко смешивается с кофе. Масло намазывают на хлеб. В русском во всех случаях используется одно и то же слово "С".
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#2

Сообщение Eager Beaver »

Let me try: I have coffee and sandwiches for breakfast. Milk coffee and open butter sandwiches.
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#3

Сообщение Milanya »

For breakfast I have coffee with milk and a few slices of buttered bread.
За это сообщение автора Milanya поблагодарил:
Belka_Teacher
Аватара пользователя
LucieJames
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:37
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 28 раз

#4

Сообщение LucieJames »

▓▓ GLITCH ▓▓ пишет: 03 янв 2019, 00:06 На завтрак я ем кофе с бутербродами. Кофе с молоком, а бутерброды с маслом.

-----
Кофе не смешивается с бутербродами. Но молоко смешивается с кофе. Масло намазывают на хлеб. В русском во всех случаях используется одно и то же слово "С".
Я думаю, и знаю, что "русский бутерброд" - это просто хлеб с масло и сверху колбаска или сыр. В других странах бутерброд - это СОВСЕМ другое. Это типа "толстый, толстый слой..." всего чего угодно...
Аватара пользователя
Sour Patch Kids
Сообщения: 2041
Зарегистрирован: 26 июн 2018, 17:20
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 60 раз

#5

Сообщение Sour Patch Kids »

LucieJames, ну я русский и я впервые вижу что бутерброд это хлеб масло колбаса. Так что нет. А значит, говоря про другие страны вы тоже можете ошибаться.
Strange Quark
Сообщения: 112
Зарегистрирован: 17 дек 2018, 18:13
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 32 раза

#6

Сообщение Strange Quark »

The German word Butterbrot (literally: butter bread = bread with butter) describes a slice of bread topped with butter.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»