Говоря о списках, списки списки Special Enlish являются примером того, какие слова нужно знать, если есть желание иметь лексическую базу, необходимую для понимания этих программ, но никак не говорят (и не должны) о том как эти слова учить. Заучить это "списком" даже физически невозможно, так чрезвычайно мало людей, которые даже при желании могут запоминать такие списки иностранных слов.
Различные способы того, как учить слова известны – это могут быть и карточки (и даже кто-то учит просто в виде 'dog – собака, cat – кошка, hen – курица, cow – корова' и что угодно. Мне лично больше нравятся картинки (когда английское слово связывается с образом, а не русским словом), но еще эффективнее, на мой взгляд, отработка слов в подобранных предложениях. В случае программ VOA это можно сделать и самому, взяв из текстов к каждому слову примеры. Например:
describe: People now use poker face in everyday speech to describe [someone who shows no emotion].
suggest: At the same time, Smith suggested [that the company sell goods of less value].
shoot: He says two men were shooting [turkeys] together.
Но можно использовать и учебные словари, и здесь я бы хотел посоветовать посмотреть учебный словарь Е.Уилсон.
Пример страницы:
Ко всем популярным словам много примеров и уже из вида словарных статей очевидно, что если слова pack или pain еще не очень хорошо освоены, их можно смело учить – встречаться они будут постоянно. Причем в начале эти "встречи" можно организовывать самому, ежедневного просматривая примеры (много времени на это не нужно), а по мере увеличения словарного запаса можно увеличивать и увеличивать объемы чтения и слушания и тогда эти постоянные встречи с такими словами будут уже в "естественных" условиях.
Это, разумеется, не означает, что слово, например, paddle знать не надо (и тем более слово page, к которому примеров мало, что не делает это слово менее частотным), но учить, думаю, гораздо эффективнее частотные слова, чем редкие, которые встречаться не будут. Конечно, учебные словари можно использовать и для освоения тех слов, которые встречаются сами при чтении.
И не могу не согласиться с Avaddon'ом о желательности перехода на монолинв. словари. Англо-русский учебный словарь может быть полезен в том смысле, что литературный перевод помогает почувствовать "прагматику" предложения – в каких случаях корректно его использовать, но англо-английский словарь помогает избавляться от необходимости что-то переводить, что очень желательно. Пример из Кембриджского он-лайн словаря:
pack (to put your things into bags or boxes when you are going on holiday or leaving the place where you live): I've got to go home and pack; (If people pack a place, there are so many of them in it that it is very crowded): Thousands of fans packed the club.
Значения усваиваются в естественных английских выражениях и при чтении объяснений тренируются одновременно и другие слова.
Учебный словарь Е.Уилсон
Модератор: zymbronia
- JamesTheBond
- Сообщения: 4998
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
- За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
- Yety
-
- Сообщения: 812
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 19:40
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 176 раз
Безусловно, этот словарь интересный.
Но читать его - замучаешься.
Я его приобрёл, но практически не использую.
Приобрёл как память об этом замечательном лексикографе - Уилсон.
Она рекомендовала этот словарь для англоязычных людей, чтобы дать англоязычным выражениям русскоязычные эквиваленты.
Что касается преимущества монолингвальных, то оно есть в отношении языковой среды и живых примеров.
Если обратиться к быстрому переводу и однозначному соответствию (если таковое возможно), то монолингвальные вообще для этого бесполезны.
Билингвальные набирают силу - об этом свидетельствуют и Кембриджские двуязычные онлайн словари, которые пока слабее монолингвальных, но потенциал в них большой, имхо.
Я нарадоваться не могу на свой Кембриджский учебный Англо-русский, хотя он и не такой уж сильный, как, например, словарь Ахмановой-Уилсон.
Но читать его - замучаешься.
Я его приобрёл, но практически не использую.
Приобрёл как память об этом замечательном лексикографе - Уилсон.
Она рекомендовала этот словарь для англоязычных людей, чтобы дать англоязычным выражениям русскоязычные эквиваленты.
Что касается преимущества монолингвальных, то оно есть в отношении языковой среды и живых примеров.
Если обратиться к быстрому переводу и однозначному соответствию (если таковое возможно), то монолингвальные вообще для этого бесполезны.
Билингвальные набирают силу - об этом свидетельствуют и Кембриджские двуязычные онлайн словари, которые пока слабее монолингвальных, но потенциал в них большой, имхо.
Я нарадоваться не могу на свой Кембриджский учебный Англо-русский, хотя он и не такой уж сильный, как, например, словарь Ахмановой-Уилсон.
- JamesTheBond
- Сообщения: 4998
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
-
- Сообщения: 84
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 17:02
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 51 раз
JamesTheBond,
Поисковик Яндекса выдал кучу ответов про Ахманову О. С. и словарь он-лайн
Поисковик Яндекса выдал кучу ответов про Ахманову О. С. и словарь он-лайн
- JamesTheBond
- Сообщения: 4998
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Нет, нет, Ахманова есть даже в Википедии, если мне не изменяет память, я о Уилсон.oy uchilka пишет: ↑10 мар 2018, 16:29 JamesTheBond,
Поисковик Яндекса выдал кучу ответов про Ахманову О. С. и словарь он-лайн
-
- Сообщения: 84
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 17:02
- Благодарил (а): 77 раз
- Поблагодарили: 51 раз
JamesTheBond,
Пардоньте, не сообразила
Пардоньте, не сообразила
- JamesTheBond
- Сообщения: 4998
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
- Благодарил (а): 600 раз
- Поблагодарили: 874 раза
Сотни и тысячи – это совершенно разные вещи. Точно так же "все подряд" и "все частотные, популярные" – это совершенно разные вещи.
Пока это не прояснится, я не очень понимаю что можно обсуждать.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Кто-нибудь использовал словарь-тезаурус + словарь Макмиллан?
Earworm » 05 май 2019, 17:06 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 10 Ответы
- 946 Просмотры
-
Последнее сообщение FPlay
13 июн 2019, 18:38
-
-
-
Как идет учебный процесс?
WorkingAnt » 28 янв 2024, 14:33 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 310 Ответы
- 22158 Просмотры
-
Последнее сообщение Andrea
Вчера, 10:01
-
-
-
Слухи про учебный год 2020
Affen » 29 июл 2020, 14:21 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 253 Ответы
- 10154 Просмотры
-
Последнее сообщение Tory
30 авг 2020, 12:46
-
-
-
Прогнозы на следующий учебный год
Tory » 16 май 2020, 17:23 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 277 Ответы
- 14767 Просмотры
-
Последнее сообщение SweetLana7
21 май 2023, 14:51
-
-
-
Как ускорить учебный процесс?
Tomek » 24 окт 2018, 12:40 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 23 Ответы
- 1663 Просмотры
-
Последнее сообщение Michelangelo
30 окт 2018, 16:09
-
-
-
Чему научил вас прошедший учебный год?
Dear Deer » 10 май 2018, 09:30 » в форуме Организационные вопросы преподавания - 110 Ответы
- 7950 Просмотры
-
Последнее сообщение mikka
30 авг 2020, 12:47
-
-
-
Помогите пожалуйста найти учебный сериал.
ТРАМПАМПУША » 13 янв 2020, 20:49 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 5 Ответы
- 977 Просмотры
-
Последнее сообщение prozorova6910
18 янв 2020, 10:44
-