Актуальный Английский

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#26

Сообщение Андрей163 »

...наконец-то я услышал - меня учили " ..and come again ...now try to keep it short" и такой принцип стараюсь передавать другим.
Спрашиваете, что сделать остальным - да ничего. Мы затронули деликатную тему - тонкости языка. Если вы говорите и вас понимают - цель достигнута. Если хотите быть немного лучше - придерживайтесь вышеупомянутого принципа.
А насчет -- " ...заученных шаблонов на все случаи жизни не хватит.." скажу, что с них и надо начинать, потом переходит в привычку. А нас учили и учат лезть в гору, вместо того чтобы обойти. Вопрос в другом - где их взять, в школе этому не учат, это другое.
Когда мы приезжаем за рубеж, мы слушаем и стараемся копировать носителей языка. - "сбор шаблонов", так сказать.
"..это издержки работы.."- понимаю сложно с ходу перевести эту фразу, если не знаешь шаблон, чего только не услышишь.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#27

Сообщение Philipp »

Андрей163 пишет: 21 дек 2018, 12:48 Мы затронули деликатную тему - тонкости языка. Если вы говорите и вас понимают - цель достигнута.
Вас спросили о 2 простых предложениях, а не тонкостях.
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#28

Сообщение Андрей163 »

Под формированием фраз я имел ввиду это.
Tomorrow is my flight to Russia. I didn't see a winter for three years. Now is about -30c there. I'm a bit scared.
или
I know the feeling bro! Take it as a motivating memory - a place you can visit again and a state of mind you can always access.
Здесь я имел ввиду, что фразы высказаны разными людьми, носителем и русским. Все понятно, что написано в обоих случаях, но вопрос в другом, как написано..
Кто как переводит - это тема другая и ее можно вечно дискутировать.
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#29

Сообщение Андрей163 »

mikka пишет: 20 дек 2018, 17:31 Разная логика построения предложений.
Вопрос об этом.
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#30

Сообщение Андрей163 »

JamesTheBond пишет: 20 дек 2018, 14:54 даже мне сразу бросается в глаза разница – нэйтивы пишут гораздо короче (наши громоздят придаточное на придаточное) и иначе
И в этом.
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#31

Сообщение Андрей163 »

alanta пишет: 20 дек 2018, 16:43 я не очень рвусь писать здесь на английском - я очень легко перенимаю этот стиль, и вот это влияние русского в моем письме начинает проявляться намного сильней.
понятно, что просто взять и написать,как носитель невозможно....нужна практика и сломать старую школу......
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#32

Сообщение Michelangelo »

Андрей163, если бы так легко было перенять стиль - почему не перенять стиль какого-нибудь современного английского писателя :)
Просто в голове сидит русское восприятие мира, и ты перенимаешь именно то, что в голове, а не то, что кто-то там написал с ошибками.
Закрепить можно только свои ошибки.
Даже если ты повторил чужую ошибку, то что станет от однократной ошибки? А вот когда ты что-то берешь в голову и постоянно используешь - это уже твоя ошибка, а не чужая.
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#33

Сообщение Андрей163 »

Alex2018 пишет: 19 дек 2018, 19:40 язык это то как ты ощущаешь, структурируешь реальность вокруг себя, закладывается это в детстве. Да можно научиться имитировать, но это все равно будет чувствоваться.
если четко и кратко выражать мысли - не чувствуется. Согласен, разные школы, их так учат, нас так -- просто стараться избегать в английском .." потому что, если да как будто и т.д
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#34

Сообщение JamesTheBond »

Michelangelo пишет: 22 дек 2018, 11:48 Андрей163, если бы так легко было перенять стиль - почему не перенять стиль какого-нибудь современного английского писателя :)
Так можно и так, почему нет? :)
Но тут же такой момент - литературный стиль или журналистский намного сложнее, чем разговорный язык. Поэтому, на мой взгляд, если брать переписку или диалоги (из фильмов или тех же книг), это будет и проще и несколько ближе к начальным конкретным целям.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#35

Сообщение Michelangelo »

JamesTheBond пишет: 22 дек 2018, 11:52 то будет и проще и несколько ближе к начальным конкретным целям.
Я имел в виду, что если легко перенять стиль тех, кто здесь пишет, то почему не перенять стиль нативный, чтобы писать как они (неважно писатель или сценарист). Наверное потому, что тяжело перенять стиль, особенно когда ошибок голова уже полна до этого.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#36

Сообщение JamesTheBond »

Michelangelo пишет: 22 дек 2018, 11:54 Я имел в виду, что если легко перенять стиль тех, кто здесь пишет, то почему не перенять стиль нативный, чтобы писать как они (неважно писатель или сценарист). Наверное потому, что тяжело перенять стиль, особенно когда ошибок голова уже полна до этого.
Но я и не говорю, что это легко. Но ведь начинать надо не сразу со стиля полностью. Выражения, чанки, приглядываться к конструкциям и подражать потихоньку. А вот в наших пособиях и правда, часто дают английский весьма рунглишеватый. Вот та же "вслед за Мерфи". Там русский-то, повторюсь, корявый, что ожидать от английского?
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#37

Сообщение Андрей163 »

Philipp пишет: 20 дек 2018, 17:16 А как насчёт такой фразы
it is a good thing for the american people to stand behind eternal sympathy all New Year's Eve.
И
А вот если перевести
Они обычно ели первые четыре яблока, и я не знаю о других.
Как
They mostly ate only the first four apples, so I don't now about the other.
Одна фраза скорее всего написана писателем статей, вторая, возможно, из фильма.
имеют место быть в определенном контексте, за исключением одной опечатки -k-now
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#38

Сообщение Андрей163 »

JamesTheBond пишет: 22 дек 2018, 11:52 Но тут же такой момент - литературный стиль или журналистский намного сложнее, чем разговорный язык.
Автор прав, это вооообще разные вещи
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#39

Сообщение Андрей163 »

mikka пишет: 20 дек 2018, 17:01 Т.е вы это сразу чувствуете, т.к избежали обучение у русских преподов. Сразу видите искусственность.

А вот что делать остальным?
Ленья пишет: 20 дек 2018, 17:23 А что делать? Любить английский. Не останавливаться на достигнутом, продолжать совершенствоваться, слушая, читая, общаясь с носителями)
Кэп Очевидность
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#40

Сообщение Андрей163 »

Если честно -халявы нет. Вопрос в том - одну человеку интересно копаться во всем этом, а другому просто нужен быстрый результат.
К какому типу вы относитесь?
Strange Quark
Сообщения: 112
Зарегистрирован: 17 дек 2018, 18:13
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 32 раза

#41

Сообщение Strange Quark »

Да никогда русский не будет строить так же естественно фразы как нейтивы, разные языки и надо это понять. И шаблонов заученных на все случаи не хватит.
У модной комуникативной методики есть своя доля вины. Когда ученики начинают говорить с нулевыми знаниями и у них фиксируется в голове собственная кривая речь. Нужно сначала читать и слушать нейтивные материалы года 3 не меньше, а потом уже пытаться что-то мычать самим.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#42

Сообщение Philipp »

Андрей163 пишет: 22 дек 2018, 12:02 it is a good thing for the american people to stand behind eternal sympathy all New Year's Eve.

Одна фраза скорее всего написана писателем статей, вторая, возможно, из фильма.
Ок, но по самой фразе, не об идеях, а о стилистике.
Не о какой-то глубокой речь идёт, а о поверхностной.
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#43

Сообщение Андрей163 »

Philipp пишет: 22 дек 2018, 12:38 Андрей163 пишет: ↑40 минут назад
it is a good thing for the american people to stand behind eternal sympathy all New Year's Eve.

Одна фраза скорее всего написана писателем статей, вторая, возможно, из фильма.
Ок, но по самой фразе, не об идеях, а о стилистике.
Не о какой-то глубокой речь идёт, а о поверхностной.
Так глубоко не заглядывал.
Хотите сказать, что автор не подчеркнул своим стилем написания "важность" этого события, а всего лишь отделался обыденной фразой -
"It's natural...."
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#44

Сообщение Андрей163 »

Strange Quark пишет: 22 дек 2018, 12:33 Нужно сначала читать и слушать нейтивные материалы года 3 не меньше, а потом уже пытаться что-то мычать самим.
Так работают в Малайзии и на Филиппинах.
Результат на лицо.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#45

Сообщение JamesTheBond »

Андрей163 пишет: 22 дек 2018, 13:13 Так работают в Малайзии и на Филиппинах.
Так на Филиппинах - это второй государственный язык :) Там и газеты на англ. выходят и многие очень хорошо знают.

А о том, чтобы не торопиться со своей речью писали на старом форуме и я думаю, что это весьма здравая идея. А иначе люди учатся немного говорить, а потом видят, что толку от этого ноль, потому что они ничего не понимают из того, что им говорят.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#46

Сообщение Philipp »

Андрей163 пишет: 22 дек 2018, 13:09 Так глубоко не заглядывал.
Хотите сказать, что автор не подчеркнул своим стилем написания "важность" этого события, а всего лишь отделался обыденной фразой -
"It's natural...."
Ничего сложного нет и глубокого, во всяком случае я не об этом.
а всего лишь отделался обыденной фразой -
"It's natural...."
Вы правильно поняли, фраза обыденная. Но, не в этом суть.
Есть некая о особенность в этой обыденности.
Это ньюанс, но просто Вы говорили именно о них.
Но, в данном случае, она несколько похожа, по этому нюансу на русские.
Хотя русская в данном случае была бы похожа на английские.
То есть обычно английские фразы другие, а русские как раз такие.
Но, в данном случае наоборот.
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#47

Сообщение Андрей163 »

JamesTheBond пишет: 22 дек 2018, 14:03 чтобы не торопиться со своей речью
Хотя сами носители пишут так - when you're a beginner and practicing, such things as the right sentence structure and proper grammar can be avoided until you reach fluency.
Говорить приветствуется и пусть даже с ошибками, но здесь опять загвоздка для русских - говорить как кто? -- как те, кто учит.
Отсюда - один ляп на другом.
Последний раз редактировалось Андрей163 22 дек 2018, 15:25, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#48

Сообщение JamesTheBond »

Андрей163 пишет: 22 дек 2018, 14:45 Хотя сами носители пишут так - when you're a beginner and practicing, such things as the right sentence structure and proper grammar can be avoided until you reach fluency.
Говорить приветствуется и пусть даже с ошибками, но здесь опять загвоздка для русских - говорить как кто? -- как те, кто учит.
Ну, тут просто разные подходы - какой "правильный" определить невозможно. И, конечно, если я в среде - то почему не говорить? Т.е. в разных ситуациях могут быть и разные варианты. В любом случае, я считаю, что важность "пассива", так называемого, часто недооценивают.
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#49

Сообщение Андрей163 »

Philipp пишет: 22 дек 2018, 14:09 То есть обычно английские фразы другие, а русские как раз такие.
Но, в данном случае наоборот
It comes naturally to the American people upholding still on solidarity...
Андрей163
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 19 дек 2018, 14:32
Поблагодарили: 1 раз

#50

Сообщение Андрей163 »

JamesTheBond пишет: 22 дек 2018, 14:57 я считаю, что важность "пассива", так называемого, часто недооценивают.
согласен, очень помогает выкручиваться из многих ситуаций, но стоит написать статью в какой-нибудь зарубежный журнал - весь пэссив чуть ли не блокируется.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»