Помогите, пожалуйста, с переводом

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

annp
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 12 дек 2018, 17:41
Благодарил (а): 1 раз

#1

Сообщение annp »

Если бы он потрудился внимательно рассмотреть скульптуру, он бы сразу заметил, что это подделка.
If he had tried to look at the sculpture closely, he would have noticed at once that it was a fake. Это правильно или нужен перфект вместо "was"?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#2

Сообщение Yety »

annp пишет: 12 дек 2018, 17:48 Если бы он потрудился внимательно рассмотреть скульптуру, он бы сразу заметил, что это подделка.
If he had tried to look at the sculpture closely, he would have noticed at once that it was a fake. Это правильно или нужен перфект вместо "was"?
Правильно.
If he had taken time to examine ...
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
DanielMax
DanielMax
Сообщения: 57
Зарегистрирован: 10 дек 2018, 12:23
Благодарил (а): 44 раза
Поблагодарили: 4 раза

#3

Сообщение DanielMax »

Yety пишет: 13 дек 2018, 00:42
annp пишет: 12 дек 2018, 17:48 Если бы он потрудился внимательно рассмотреть скульптуру, он бы сразу заметил, что это подделка.
If he had tried to look at the sculpture closely, he would have noticed at once that it was a fake. Это правильно или нужен перфект вместо "was"?
Правильно.
If he had taken time to examine ...
Все остальное верно?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#4

Сообщение Michelangelo »

annp пишет: 12 дек 2018, 17:48 Это правильно или нужен перфект вместо "was"?
перфекта не нужно вместо "was"
За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
DanielMax
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»