Фильмы и сериалы: их роль в изучении языка, методики, советы по выбору
Модератор: zymbronia
Chinara, думаете эффективный способ?
- Apple Pinkie Pie
- Сообщения: 51
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 21:26
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 19 раз
Я в своё время начала смотреть с субтитрами и делала это несколько лет, прежде чем решилась на безсубтитровое существование. И имхо, это вполне нормально. Сначала как-то страшновато и ничего не понятно, хотя фразы знакомые. Мало того, благодаря субтитрам я запомнила многие выражения, которые иначе бы просто пропустила мимо ушей (но это подходит для тех, кто быстро запоминает новые слова).
Техника в видео - мне и паре моих учеников лично не зашло. Он уже другую реплику говорит а я читаю предыдущую - не могу сравнить с произношением (как могла бы сделать при параллельных субтитрах без задержки), приходится держать в голове сразу несколько фраз. Прямо физически плохо делается. Похоже на пытку из 90х, когда гнусавый переводчик делал перевод фильма на слух, без какого-либо скрипта и задерживался часто на пять-десять секунд.
Техника в видео - мне и паре моих учеников лично не зашло. Он уже другую реплику говорит а я читаю предыдущую - не могу сравнить с произношением (как могла бы сделать при параллельных субтитрах без задержки), приходится держать в голове сразу несколько фраз. Прямо физически плохо делается. Похоже на пытку из 90х, когда гнусавый переводчик делал перевод фильма на слух, без какого-либо скрипта и задерживался часто на пять-десять секунд.
- Заур
- Сообщения: 574
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:10
- Благодарил (а): 278 раз
- Поблагодарили: 198 раз
Есть сайты с субтитрами, например https://www.opensubtitles.org
Есть проги для работы с субтитрами, например http://www.aegisub.org/
-
- Сообщения: 107
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 15:28
- Благодарил (а): 48 раз
- Поблагодарили: 63 раза
Да, спасибо. Я уже покопалась и много чего нашла. Буду летом осваивать, по-моему ничего сложного.Заур пишет: ↑26 мар 2018, 22:39Есть сайты с субтитрами, например https://www.opensubtitles.org
Есть проги для работы с субтитрами, например http://www.aegisub.org/
- Hyzer Jefferson
- Сообщения: 363
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 18:20
- Благодарил (а): 6 раз
- Поблагодарили: 28 раз
Я вообще без субтитров смотрю с самого начала. Американцы отличные люди. Жаль, что так много ещё мне не понятно.
На сайте https://show-english.com можно и фильмы смотреть и добавлять их, если поставить расширение к хрому (на сайте все написано) и субтитры сайт автоматически найдет к этому фильму. Субтитры можно прочитывать текстом (в меню 'выбрать слова для изучения'). Минус, бесплатно только 40мин., но платно дешевле, чем ororo. Я иногда смотрю фильм на каком-нибудь сайте бесплатно, а субтитры могу на этом прочитать)
- Just Liza
- Сообщения: 225
- Зарегистрирован: 07 апр 2018, 14:39
- Благодарил (а): 178 раз
- Поблагодарили: 31 раз
А мне как раз эта техника понравилась. В планах просмотреть таким образом первый сезон "Отчаянных домохозяек", а затем "Детство Шелдона". Сюжет обоих сериалов знаю, поэтому буду концентрироваться именно на восприятии на слух, охотиться за новыми выражениями.
-
- Сообщения: 3486
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
- Благодарил (а): 2208 раз
- Поблагодарили: 826 раз
https://teacherluke.co.uk/2018/04/24/52 ... a-leopold/
Мне близка их позиция (весь подкаст не прослушала, правда, пока, так, бегом): все относительно, все приемлемо,-- главное, чтобы толк был от просмотра. Иногда нужно включить субтитры на английском, иногда отключить, где-то вернуться назад и включить субтитры, чтоб проверить себя и пр.
Про субтитры с задержкой в первом видео -- мне не нравится такая техника, если это касается первого просмотра. Вот если вы решаетесь на второй/ третий просмотр, когда вы вцепились зубами в этот фильм/сериал и отрабатываете честно все: произношение, восприятие на слух, лексику, usage, когда вы уже сначала слушали без субтитров, пытаясь понять, что они там говорят, когда проработали скрипт, все непонятки решили,-- то да, неплохо пойдет эта техника:). Мое личное восприятие: мне тяжело так смотреть, с задержкой. Бывает, без задержки-то не успеваешь за субтитрами:). Нет, бывает, что герои говорят медленно и мало, ну тогда, да, можно и с задержкой субтитров смотреть, но таких фильмов/сериалов мало. Вот хочу вспомнить один фильм, где герои коротко и медленно говорят, причем, стоящий такой фильм, как раз пошел бы для обучения языку.
Но в любом случае без проработки скриптов толку нет фильмы/сериалы смотреть/ подкасты слушать, если вы хотите уровень поднять. Вы будете суть ухватывать, втянитесь в интригу, интересно станет, чем там все закончится, но будете как полуглухой/ полунемой. Что-то ухватите, конечно, но... нюансы будут за пределами вашего теперешнего уровня.
Кстати, если подписаться (бесплатно) на Cara Leopold, то она дает урок (бесплатно) -- understand_what_you_watch: видео + worksheet. Думаю, интересно будет и преподавателям посмотреть урок, и изучающим язык. Я вот только загрузила для просмотра, так что не могу пока оценить и мнением поделиться.
Мне близка их позиция (весь подкаст не прослушала, правда, пока, так, бегом): все относительно, все приемлемо,-- главное, чтобы толк был от просмотра. Иногда нужно включить субтитры на английском, иногда отключить, где-то вернуться назад и включить субтитры, чтоб проверить себя и пр.
Про субтитры с задержкой в первом видео -- мне не нравится такая техника, если это касается первого просмотра. Вот если вы решаетесь на второй/ третий просмотр, когда вы вцепились зубами в этот фильм/сериал и отрабатываете честно все: произношение, восприятие на слух, лексику, usage, когда вы уже сначала слушали без субтитров, пытаясь понять, что они там говорят, когда проработали скрипт, все непонятки решили,-- то да, неплохо пойдет эта техника:). Мое личное восприятие: мне тяжело так смотреть, с задержкой. Бывает, без задержки-то не успеваешь за субтитрами:). Нет, бывает, что герои говорят медленно и мало, ну тогда, да, можно и с задержкой субтитров смотреть, но таких фильмов/сериалов мало. Вот хочу вспомнить один фильм, где герои коротко и медленно говорят, причем, стоящий такой фильм, как раз пошел бы для обучения языку.
Но в любом случае без проработки скриптов толку нет фильмы/сериалы смотреть/ подкасты слушать, если вы хотите уровень поднять. Вы будете суть ухватывать, втянитесь в интригу, интересно станет, чем там все закончится, но будете как полуглухой/ полунемой. Что-то ухватите, конечно, но... нюансы будут за пределами вашего теперешнего уровня.
Кстати, если подписаться (бесплатно) на Cara Leopold, то она дает урок (бесплатно) -- understand_what_you_watch: видео + worksheet. Думаю, интересно будет и преподавателям посмотреть урок, и изучающим язык. Я вот только загрузила для просмотра, так что не могу пока оценить и мнением поделиться.
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
Думаю, что кроме путаницы, предлагаемый метод (субтитры с задержкой) ничего не даст человеку, изучающему язык.
Самое трудное в использовании фильмов - это выбрать сам фильм. Фильм не должен содержать ненормативную лексику, это не должен быть фильм, где полицейские весь фильм догоняют преступника (какую же лексику изучать в данном фильме!). Лучше всего смотреть семейные фильмы, содержащие хорошие диалоги, но все равно необходима работа со скриптами.
Самое трудное в использовании фильмов - это выбрать сам фильм. Фильм не должен содержать ненормативную лексику, это не должен быть фильм, где полицейские весь фильм догоняют преступника (какую же лексику изучать в данном фильме!). Лучше всего смотреть семейные фильмы, содержащие хорошие диалоги, но все равно необходима работа со скриптами.
- Yety
- Сообщения: 11163
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3370 раз
- Поблагодарили: 5387 раз
www.aegisub.org не осилил по тупости.
Удовлетворился минималистичным SubtitleWorkshop
http://www.uruworks.net/index.html
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
Да, вы, конечно, правы несколько фак оф значительно обогатят язык. Не совсем понятно, мы, наверное, говорим о разных вещах я не говорю об изучении ненормативной лексики, я говорю об изучении языка. Что-то ни в одном учебнике зарубежных издательств, по которым обучают английскому языку в нашей стране нет ненормативной лексики. Поэтому, думаю, и не нужна нам пока такая лексика (до тех пор пока язык не будет на очень высоком уровне!), отсюда и рекомендация по поводу выбора фильмов такая, для изучения и совершенствования языка старайтесь брать фильмы для семейного просмотра, например, Hallmark movies.
-
- Сообщения: 46
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:43
- Поблагодарили: 6 раз
Я например не люблю смотреть фильмы на иностранном языке и слушать песни на нём же ради изучения языка. Я считаю что фильм должен быть целью, а не средством. Максимум на что они могут годится это тренировка способности к распознаванию звуков. А если ты не понимаешь что именно говорят в фильме, то значит что твой уровень просто невысок, следовательно нужно больше учиться.
- За это сообщение автора Aitios gnosews поблагодарил:
- Dream32
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
#18 Как учить язык, это каждый решает для себя сам(а). Очень коротко о своем опыте использования фильмов для изучения языка, конечно, понятно, что фильмы это лишь одно из многих средств. Выбрав фильм, ищем скрипт. В учебных целях совершенно не обязательно смотреть весь фильм. Выбрали нужный вам отрывок, внимательно читаем скрипт, смотрим в словарях ключевые слова. Потом смотрим отрывок. Можно отрывок фильма смотреть вначале, потом читать скрипт, потом опять смотреть отрывок.
Далее выполняем упражнения, подготовленные преподавателем. Отвечаем на вопросы, ищем в отрывке, например, глаголы движения (примеры условные!), реалии, переводим трудные для понимания предложения и т.д. Это все учебный процесс с использованием фильмов. Фильмы для удовольствия смотрим дома лежа на диване, эти фильмы могут быть с любым количеством ненормативной лексики (если кому-то это очень нравится).
Далее выполняем упражнения, подготовленные преподавателем. Отвечаем на вопросы, ищем в отрывке, например, глаголы движения (примеры условные!), реалии, переводим трудные для понимания предложения и т.д. Это все учебный процесс с использованием фильмов. Фильмы для удовольствия смотрим дома лежа на диване, эти фильмы могут быть с любым количеством ненормативной лексики (если кому-то это очень нравится).
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
Gantry,
На самом деле ищучать и такую лексику нужно. Что в этом такого?
К тому же, их мат это совсем не наш.
Да и большинство хороших фильмов с факами как водится)))
Мне ваш посыл непонятен 😃
На старом форуме даже тема была, где подробно это обсуждали.
На самом деле ищучать и такую лексику нужно. Что в этом такого?
К тому же, их мат это совсем не наш.
Да и большинство хороших фильмов с факами как водится)))
Мне ваш посыл непонятен 😃
На старом форуме даже тема была, где подробно это обсуждали.
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
#21 Никто не говорит, что ненормативную лексику знать не нужно. Нужно, но на очень продвинутом этапе, когда ваш* уровень почти равен уровню носителя, чтобы не случилась
неприятная ситуация (вы* же захотите эту лексику использовать в речи), а вот тут-то неровен час и по лицу можно получить (правильно сказано №22). А все оттого, что мы* не знаем (плохо знаем узус) где что можно говорить, т.е.не очень хорошо знаем язык.
Говоря *вы; вам*; *мы; я не имею ввиду лично вас. А имею ввиду тех, кто изучает английский язык. И еще, я всегда высказываю только личное мнение.
неприятная ситуация (вы* же захотите эту лексику использовать в речи), а вот тут-то неровен час и по лицу можно получить (правильно сказано №22). А все оттого, что мы* не знаем (плохо знаем узус) где что можно говорить, т.е.не очень хорошо знаем язык.
Говоря *вы; вам*; *мы; я не имею ввиду лично вас. А имею ввиду тех, кто изучает английский язык. И еще, я всегда высказываю только личное мнение.
- mikka
- Сообщения: 5595
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
- Благодарил (а): 839 раз
- Поблагодарили: 730 раз
zymbronia,
Я не призываю использовать, все равно это будет смешно выглядеть, как бы мы ни пыжились.)
Gantry,
Да я ее уже использую, если на то пошло😆 но только здесь.
Вместо нашего мата, иногда.
Но отказываться от фильмов из за страха услышать фак ???
Удивительно для меня. Но конечно, каждый выбирает как ему комфортней))
Может вы не для себя, а для детей такие рекомендации даете? Тогда понятно.
Я не призываю использовать, все равно это будет смешно выглядеть, как бы мы ни пыжились.)
Gantry,
Да я ее уже использую, если на то пошло😆 но только здесь.
Вместо нашего мата, иногда.
Но отказываться от фильмов из за страха услышать фак ???
Удивительно для меня. Но конечно, каждый выбирает как ему комфортней))
Может вы не для себя, а для детей такие рекомендации даете? Тогда понятно.
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
Мы решительно не понимаем друг друга. Я за изучение языка, а вы за изучение ненормативной лексики. Где было написано, что не нужно смотреть такие фильмы? Ну, где? Все-равно эти слова есть в фильмах, но смотреть в аудитории со студентами фильмы, в которых больше ненормативной лексики, чем нормативной, это, согласитесь, не совсем комфортно. Поэтому и написано было "дома на диване пусть смотрят любые фильмы с ненормативной лексикой", если эта лексика для них как бальзам на душу.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Фильмы/сериалы для 18- (минус)
Mary May » 03 май 2018, 20:29 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 37 Ответы
- 3476 Просмотры
-
Последнее сообщение FourChickens
05 янв 2019, 20:03
-
-
-
Американские фильмы и сериалы
Mary May » 22 мар 2018, 23:59 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 131 Ответы
- 13501 Просмотры
-
Последнее сообщение Mountbatten
08 апр 2020, 14:31
-
-
-
Сериалы и фильмы - что делать со скриптами
Eager Beaver » 31 янв 2019, 18:38 » в форуме Лексика, словарный запас - 28 Ответы
- 2527 Просмотры
-
Последнее сообщение Xander
14 июл 2019, 17:10
-
-
-
Бизнес английский. Фильмы и сериалы.
Antuan » 05 апр 2023, 16:56 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 17 Ответы
- 3364 Просмотры
-
Последнее сообщение Siberian473
04 ноя 2023, 16:45
-
-
-
сериалы/фильмы для поднятия мотивации детей 10-11 лет
Scientific Simpleton » 22 апр 2018, 23:19 » в форуме Флудилка - 2 Ответы
- 599 Просмотры
-
Последнее сообщение Scientific Simpleton
23 апр 2018, 21:44
-
-
-
Место грамматики в изучении языка
JamesTheBond » 15 мар 2018, 11:34 » в форуме Основной форум об изучении английского языка - 178 Ответы
- 6662 Просмотры
-
Последнее сообщение Amigita
31 мар 2018, 19:58
-
-
-
Что вам сложно дается при изучении китайского языка?
sub_zero » 24 окт 2023, 16:41 » в форуме Другие иностранные языки - 0 Ответы
- 277 Просмотры
-
Последнее сообщение sub_zero
24 окт 2023, 16:41
-