Почему писать нужно сразу на английском?

Обсуждение книг на английском языке, домашнее чтение, правила чтения на английском языке. Развитие письменной речи. Эссе, деловое письмо и другие виды письменных работ.

Модератор: zymbronia

Аватара пользователя
umka
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 17:24
Благодарил (а): 39 раз
Поблагодарили: 19 раз

#1

Сообщение umka »

Недавно поспорили с приятелем на эту тему. Он утверждает, что ему легче писать сначала на русском, а потом переводить.
Для меня же очевидно, что писать надо сразу на английском. Но вот обосновать это с точки зрения методики не могу.
Может кто-нибудь кинет ссыль на методичку, где этот момент подробно разбирается?
Или просто своим мнением поделитесь
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#2

Сообщение Philipp »

Возьмём предложение "мне пришлось отказать"
Как его перевести на английский ?
Переводят I had to refuse
Как перевести Идёт дождь ?
Вообще если на первом месте глагол -то это бытийность - жили были дед да баба.
The rain falls, но обычно переводят it is raining.
То есть, конечно лучше писать сразу на английском, если это возможно.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#3

Сообщение acapnotic »

Можно погуглить по фразе "writing directly in English" и почитать исследования. При беглом просмотре одного из них: на низком уровне языка перевод помогает, на высоком мешает.
За это сообщение автора acapnotic поблагодарили (всего 3):
Yety, umka, gavenkoa
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#4

Сообщение JamesTheBond »

umka пишет: 09 дек 2018, 16:40 Недавно поспорили с приятелем на эту тему. Он утверждает, что ему легче писать сначала на русском, а потом переводить.
Для меня же очевидно, что писать надо сразу на английском. Но вот обосновать это с точки зрения методики не могу.
Может кто-нибудь кинет ссыль на методичку, где этот момент подробно разбирается?
Или просто своим мнением поделитесь
А зачем ссылки на вещи очевидные? : ) Что легче - сразу писать по-русски или сначала по-английски, а потом переводить? :). При знании русского - очевидно первое. Так же и с английским, разве нет?
Аватара пользователя
umka
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 17:24
Благодарил (а): 39 раз
Поблагодарили: 19 раз

#5

Сообщение umka »

JamesTheBond, да, мне это кажется очевидным)
но дело в том, что спрашивал человек, который хочет писать сочинение на изучаемом языке. По факту он его ещё не знает и думает, что будет лучше, если он сначала набросает на русском, а потом будет переводить.
Но ведь структуры и всякие типичные речевые обороты не идентичны. Тут легко скатиться в калькирование, и текст выйдет вырвиглазным и совсем не аутентичным.
За это сообщение автора umka поблагодарил:
JamesTheBond
Astrologer
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 15 май 2018, 05:08
Благодарил (а): 25 раз
Поблагодарили: 126 раз

#6

Сообщение Astrologer »

umka пишет: 21 янв 2019, 14:15 JamesTheBond, да, мне это кажется очевидным)
но дело в том, что спрашивал человек, который хочет писать сочинение на изучаемом языке. По факту он его ещё не знает и думает, что будет лучше, если он сначала набросает на русском, а потом будет переводить.
Но ведь структуры и всякие типичные речевые обороты не идентичны. Тут легко скатиться в калькирование, и текст выйдет вырвиглазным и совсем не аутентичным.
А можете пояснить, как сразу писать сочинение на изучаемом языке, не зная его и при этом не скатиться на калькирование?
Eager Beaver
Сообщения: 3222
Зарегистрирован: 12 авг 2018, 14:01
Благодарил (а): 901 раз
Поблагодарили: 1191 раз

#7

Сообщение Eager Beaver »

Astrologer пишет: 21 янв 2019, 14:55 А можете пояснить, как сразу писать сочинение на изучаемом языке, не зная его и при этом не скатиться на калькирование?
Писать, пользуясь только тем, что знаешь, вероятно. (И не писать, пользуясь тем, чего не знаешь. Ваш Тони Роббинс)
За это сообщение автора Eager Beaver поблагодарил:
umka
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#8

Сообщение JamesTheBond »

Astrologer пишет: 21 янв 2019, 14:55 А можете пояснить, как сразу писать сочинение на изучаемом языке, не зная его и при этом не скатиться на калькирование?
Вообще не зная языка, думаю, и писать не надо вообще :).
Что касается калькирования, то оно в какой-то мере абсолютно неизбежно, но, думаю, что цель постепенно от него избавляться, а не поощрять переводами. Поэтому, на мой взгляд, с некими сочинениями, цель которых получить хорошую оценку или что-то типа этого, вообще не нужно торопиться. Гораздо полезнее, с моей точки зрения, набирать запас именно английских конструкций и выражений и применять их в чисто тренировочных текстах, не гонясь поначалу за другим результатом.

Кстати, хочу через какое-то время подробно изложить одну методик – как учиться писать на английском подобным образом.
Eager Beaver пишет: 21 янв 2019, 15:00 Писать, пользуясь только тем, что знаешь, вероятно. (И не писать, пользуясь тем, чего не знаешь. Ваш Тони Роббинс)
Да, думаю, именно так.
Разумеется, можно вставлять какие-то кальки, понимая при этом, что скорее всего это ненатуральный английский.

З.Ы. Вот пример, на мой взгляд, правильного тренировочного текста:
QwestDay (→ B2 First и дальше)
За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
umka
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Чтение и письмо»