Не понимаю выделенный участок.
After four hours of deliberation, the jury ruled in Swift’s favor. The photograph was no smoking gun—the lengths to which Mueller’s attorney went to describe what might have occurred behind Swift and his client make that clear—but it no doubt helped decide the verdict. “Believe women,” the axiomatic slogan of the #MeToo movement demands, but the bar remains, as it has for centuries, high, whether in front of a jury or in front of Congress. Photos, when they exist, lower that bar.
https://www.theatlantic.com/science/arc ... e=facebook
Помогите разобраться.
Модератор: zymbronia
И еще один оттуда же.
In the case of Franken—and, to some extent, Swift—the photograph added another layer to the discussion and to the competing stories that in the end tipped the scales toward the woman. It provided an unsettling twist. For the alleged victims, the portrait of their violation became the proof they needed to convince others that it happened.
In the case of Franken—and, to some extent, Swift—the photograph added another layer to the discussion and to the competing stories that in the end tipped the scales toward the woman. It provided an unsettling twist. For the alleged victims, the portrait of their violation became the proof they needed to convince others that it happened.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
барьер, отделяющий судей
но барьер остается, как это было в течение столетий, высоким, как перед присяжными, так и перед Конгрессом. Фотографии, если есть, понижают этот барьер.
Газетный стиль - это челлендж. Книги намного легче :)
Попробую со вторым:
Для предполагаемых жертв фото нарушения их приватности стало доказательством того, в чем им нужно было убедить других, что так произошло.
Не совсем понимаю, но вроде так, что благодаря фотке им уже не нужно было доказывать то, что они заявили - фото, типа, помогло. Но как-то не уверен именно ли такой смысл.
-
- Сообщения: 2181
- Зарегистрирован: 01 мар 2018, 06:57
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 851 раз
Планка.
https://www.thefreedictionary.com/bar4. A standard, expectation, or degree of requirement: a leader whose example set a high bar for others.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Dragon27, планка, вроде привычнее, но ведь в контексте - присяжные :)
Если речь о "планке", тогда нужно внести некие уточнения ИМХО, что за планка :)
Если речь о "планке", тогда нужно внести некие уточнения ИМХО, что за планка :)
Да, вы правы про газетный стиль! Я уже давно заметил, что нон фикшн книги мне читать гораздо легче, чем газетные и журнальные статьи.Michelangelo пишет: ↑05 дек 2018, 16:33барьер, отделяющий судей
но барьер остается, как это было в течение столетий, высоким, как перед присяжными, так и перед Конгрессом. Фотографии, если есть, понижают этот барьер.
Газетный стиль - это челлендж. Книги намного легче :)
Попробую со вторым:
Для предполагаемых жертв фото нарушения их приватности стало доказательством того, в чем им нужно было убедить других, что так произошло.
Не совсем понимаю, но вроде так, что благодаря фотке им уже не нужно было доказывать то, что они заявили - фото, типа, помогло. Но как-то не уверен именно ли такой смысл.
Но самый сложный английский, по моему мнению, в твиттере.
Я увлекаюсь популярной наукой и фоловлю разных ученых-популяризаторов науки и прочих интеллектуалов.
Так вот читать их твиты - это невероятно тяжело, не понимаю почему. Хотя когда я читаю их же книги и смотрю их документалки, то никаких проблем практически не возникает.
Кто то может обьяснить причину этого?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
-
- Сообщения: 2540
- Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
- Благодарил (а): 148 раз
- Поблагодарили: 144 раза
Так Твиттер это краткие сообщения, в Твиттер пишут комментируя текущие события.Riltar пишет: ↑07 дек 2018, 07:03 Да, вы правы про газетный стиль! Я уже давно заметил, что нон фикшн книги мне читать гораздо легче, чем газетные и журнальные статьи.
Но самый сложный английский, по моему мнению, в твиттере.
Я увлекаюсь популярной наукой и фоловлю разных ученых-популяризаторов науки и прочих интеллектуалов.
Так вот читать их твиты - это невероятно тяжело, не понимаю почему. Хотя когда я читаю их же книги и смотрю их документалки, то никаких проблем практически не возникает.
Кто то может обьяснить причину этого?
Если вы не знаете текущие события, вообще контекст, будет сложно догадаться о чем речь.
В книге контекст в самой книге, есть аннотация, введение.
- Kind_Punk
- Сообщения: 4729
- Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
- Благодарил (а): 177 раз
- Поблагодарили: 1168 раз
Так называемые звезды что у нас, что у них имеют свойство обладать косноязычием и отсутствием способности и желания объяснять свои мысли доступным людям языком ) Это во-первых.Michelangelo пишет: ↑07 дек 2018, 09:54 а в твитерах - неформальный, плюс они не редактируют путанные мысли?
Во-вторых, ученые, они в принципе "на своей волне", их наверняка и коллеги не всегда понимают. Как говорил Эйнштейн (вроде бы), если ты не можешь объяснить свою теорию уборщице, ты плохой ученый )
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 14 Ответы
- 660 Просмотры
-
Последнее сообщение tourist
01 ноя 2018, 15:27
-
- 4 Ответы
- 467 Просмотры
-
Последнее сообщение Philipp
29 ноя 2018, 13:13
-
- 1 Ответы
- 1134 Просмотры
-
Последнее сообщение GlebNoNePyanykh
16 фев 2022, 18:00
-
- 4 Ответы
- 452 Просмотры
-
Последнее сообщение tourist
04 окт 2018, 17:05
-
- 4 Ответы
- 461 Просмотры
-
Последнее сообщение Philipp
08 ноя 2018, 15:07
-
- 1 Ответы
- 462 Просмотры
-
Последнее сообщение Dragon27
07 ноя 2018, 16:18
-
- 4 Ответы
- 451 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
12 дек 2018, 23:43