she finally managed pass her exam

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#1

Сообщение Ivan89 »

After trying three times, she finally managed pass her exam
Почему после managed пропущена частица to? Ведь это же не глагол help, после которого может быть инфинитивная частица to, а может и не быть - что не считается ошибка.
Специально посмотрел в трех онлайн-словарях(Oxford, Cambridge, Longman) примеры употребления manage и везде написано manage to do something.
Вышеприведенное предложение я брал из учебника Michael Swan's Practical English Usage(2013), где рассматривался пример употребления наречия finally.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#2

Сообщение Michelangelo »

Да похоже у китайцев сканнер плохого качества. В печку!
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#3

Сообщение Ivan89 »

Michelangelo пишет: 04 дек 2018, 10:33 Да похоже у китайцев сканнер плохого качества. В печку!
Причем тут китайцы? Учебник же не китайцы писали?
У меня бумажная версия учебника.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#4

Сообщение Michelangelo »

Но вы же сами понимаете, что это неправильно. Какие доказательства нужны?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#5

Сообщение Yety »

Ivan89 пишет: 04 дек 2018, 10:26 предложение я брал из учебника Michael Swan's Practical English Usage(2013)
В четвёртом издании очепятка исправлена и частица to на месте.)
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#6

Сообщение Ivan89 »

Michelangelo пишет: 04 дек 2018, 10:36 Но вы же сами понимаете, что это неправильно. Какие доказательства нужны?
Я просто думал может я не теми словарями пользуюсь и не улавливаю, что еще возможны иные варианты употребления глагола manage.
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#7

Сообщение Ivan89 »

Yety пишет: 04 дек 2018, 10:40 В четвёртом издании очепятка исправлена и частица to на месте.)
Значит Swan признал, что был "косяк" ))
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#8

Сообщение Yety »

Ivan89 пишет: 04 дек 2018, 10:45Swan признал
Значит, редакторы-корректоры, наконец, заметили опечатку в предыдущем издании.)
Swan же не наборщик в типографии верстальщик макета.))

BTW, во втором издании этого примера еще не было.
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#9

Сообщение Ivan89 »

Yety пишет: 04 дек 2018, 10:49 Значит, редакторы-корректоры, наконец, заметили опечатку в предыдущем издании.)
Swan же не наборщик в типографии верстальщик макета.))

BTW, во втором издании этого примера еще не было.
page 241 - Be sick can meant 'vomit' - тоже опечатка. Должно быть Be sick can mean 'vomit'
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#10

Сообщение Ivan89 »

page 71 - They're asking $500 a month rent
Правильно же должно быть They're asking $500 for a month rent ?
Пропущено for. Опять опечатка?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#11

Сообщение Yety »

Ivan89 пишет: 04 дек 2018, 16:45 page 241 - Be sick can meant 'vomit' - тоже опечатка.
В 4-ом издании опечатка осталась.)
Ivan89 пишет: 05 дек 2018, 22:34 page 71 - They're asking $500 a month rent
They're asking $500 for a month rent
?
$500 a month, $100 a week - стандартные выражения без предлога; вариант с предлогом: $500 per month, $100 per week.

Но там оговаривается опущение предлога for после ask в подобных контекстах:
Ask is sometimes used without for when talking about asking for sums of money, especially in connection with buying, selling and renting.
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#12

Сообщение Ivan89 »

Yety пишет: 05 дек 2018, 23:15 $500 a month, $100 a week - стандартные выражения без предлога; вариант с предлогом: $500 per month, $100 per week
Данные выражения актуальны даже, если кроме a year, a month, a week, etc еще также идет дополнительное существительное(в нашем случае это rent)
Yety пишет: 05 дек 2018, 23:15 Но там оговаривается опущение предлога for после ask в подобных контекстах:
Кстати, насчет, for там на той же странице есть такой пример:
I asked for the children to have extra milk
Вы не находите, что предлог for тут лишний?
Судя, по словарю Oxford(https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... sk_1?q=ask), for употребляется если что-то просят передать или что-то просят за определенную сумму. Это же не подходит к нашему примеру?
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#13

Сообщение tourist »

I asked for the children to have extra milk
Вы не находите, что предлог for тут лишний?
nope,
asked for the children to have extra milk = попросил детей выпить побольше/еще молока

asked for the children to have extra milk = asked to have extra milk for the children=
попросил (предоставить/снабдить) дополнительное количество молока для детей
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#14

Сообщение Yety »

Ivan89 пишет: 05 дек 2018, 23:38 Данные выражения актуальны даже, если кроме a year, a month, a week, etc еще также идет дополнительное существительное(в нашем случае это rent)
Это вопрос?)
Это выражение перед rent можно понимать как определение:
She asked for (a) rent of $500 a month. -> She asked for (a) $500 a month rent.
Последний раз редактировалось Yety 06 дек 2018, 00:38, всего редактировалось 2 раза.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#15

Сообщение Philipp »

Ivan89 пишет: 04 дек 2018, 10:35
Michelangelo пишет: 04 дек 2018, 10:33 Да похоже у китайцев сканнер плохого качества. В печку!
Причем тут китайцы? Учебник же не китайцы писали?
У меня бумажная версия учебника.
Виноват автор учебника -подайте на него в суд.
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#16

Сообщение Ivan89 »

tourist пишет: 06 дек 2018, 00:12
I asked for the children to have extra milk
Вы не находите, что предлог for тут лишний?
nope,
asked for the children to have extra milk = попросил детей выпить побольше/еще молока

asked for the children to have extra milk = asked to have extra milk for the children=
попросил (предоставить/снабдить) дополнительное количество молока для детей
Еще один пример:
I asked for the parcel to be sent to my home address = я попросил, чтобы посылку отправили на мой домашний адрес
А если было бы без for:
I asked the parcel to be sent to my home address = я попросил посылку(обращение к посылке?), чтобы она была отправлена на мой домашний адрес
Я правильно понимаю, что последний пример странен тем, что человек разговаривает с посылкой?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#17

Сообщение Michelangelo »

Ivan89 пишет: 06 дек 2018, 08:46 Я правильно понимаю, что последний пример странен тем, что человек разговаривает с посылкой?
В силу своего восприятия, мне кажется, что последний пример вполне нормален. Никто не подумает, что вы разговариваете с посылкой.
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#18

Сообщение Ivan89 »

Michelangelo пишет: 06 дек 2018, 09:29
Ivan89 пишет: 06 дек 2018, 08:46 Я правильно понимаю, что последний пример странен тем, что человек разговаривает с посылкой?
В силу своего восприятия, мне кажется, что последний пример вполне нормален. Никто не подумает, что вы разговариваете с посылкой.
А в чем же тогда разница, если в первом примере есть for, а во втором нет?
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#19

Сообщение Michelangelo »

Ivan89, если в учебнике написано, что нужно ask for, то наверное это правильно
Я просто написал о своем восприятии, я написал, что не подумают, что вы разговариваете с посылкой.
Но, наверное, так будет грамматически неверно, раз в учебнике так написано.
Аватара пользователя
acapnotic
Сообщения: 3912
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 07:49
Благодарил (а): 279 раз
Поблагодарили: 922 раза

#20

Сообщение acapnotic »

Вообще такие вопросы про звучит/не звучит, странно/не странно и насколько странно, надо задавать носителям языка. Спрашивать это у неносителей не имеет большого смысла. Для нас это чужой язык и в нём всё странно. В том числе и этот оборот с 'for'.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#21

Сообщение Philipp »

Ivan89 пишет: 06 дек 2018, 08:46 Я правильно понимаю, что последний пример странен тем, что человек разговаривает с посылкой?
Так роль зависит от самого слова.
Если человек -то спросить, если вопрос -то задать.
А если существительное плюс инфинитив то -затребовал/запросил, что бы это было слелано.
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#22

Сообщение Ivan89 »

Philipp пишет: 06 дек 2018, 11:06 Так роль зависит от самого слова.
Какого слова в моем примере?
Philipp пишет: 06 дек 2018, 11:06 Если человек -то спросить, если вопрос -то задать.
Ничего не понял.
Philipp пишет: 06 дек 2018, 11:06 А если существительное плюс инфинитив то -затребовал/запросил, что бы это было слелано.
С for или без for?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#23

Сообщение Yety »

Ivan89 пишет: 06 дек 2018, 08:46 I asked the parcel to be sent to my home address = я попросил посылку(обращение к посылке?), чтобы она была отправлена на мой домашний адрес
Я правильно понимаю, что последний пример странен тем, что человек разговаривает с посылкой?
Пожалуй, так и есть.
В другом месте (Swan-4, 113-7) об этом:
СпойлерПоказать
113 for ... to ...
7 after verbs: ask for... to ...

For-structures are not normally used as objects after verbs.
I need you to help me. (not I need for you to help me.)

However, verbs which are normally followed by for (e.g. ask, hope, wait, look, pay, arrange) can often be used with for + object + infinitive.
Anna asked for the designs to be ready by Friday.
I can't wait for them to finish talking.
Can you arrange for the gold to be delivered on Monday?
(not ... for the gold being delivered)

A few other verbs can be used like this, e.g. suit and take (time).
When will it suit you for us to call?
It took twenty minutes for the smoke to clear.


In informal American English, like, hate, mean, intend and some other verbs with similar meanings can be used with a for-structure. This is not usually
possible in British English.
I would like for you to stay as long as you want.
She hates for people to feel sad.
Did you mean for Jack to take the car?
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Ivan89
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#24

Сообщение Philipp »

Ivan89 пишет: 06 дек 2018, 11:28 Какого слова в моем примере?
Ничего не понял.
Первого слова после глагола.
Ivan89
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 24 ноя 2018, 22:34
Благодарил (а): 6 раз

#25

Сообщение Ivan89 »

Yety пишет: 06 дек 2018, 11:35 Пожалуй, так и есть.
В другом месте (Swan-4, 113-7) об этом:
Спойлер
Наконец-то! Именно тот материал, который мне и нужен.
Видимо я по учебнику еще не дошел до этой темы.
Many thanks to you, Yety!
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»