Секрет хорошего английского некоторых стран.

Обсуждение достоинств и недостатков систем образования разных стран, а также перспектив их рефомирования.

Модераторы: JamesTheBond, mikka

Аватара пользователя
Барбариска
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 10 окт 2018, 04:41
Благодарил (а): 10 раз
Поблагодарили: 44 раза

#1

Сообщение Барбариска »

Почему граждане одних стран говорят по английски хорошо и отлично, когда другие, в большинстве своём, владеют английским на базовом уровне? Люди из северных Европейских стран, как правило, обладают хорошим уровнем языка. В топе стран по EF English Proficiency Index ведущие позиции занимают Швеция, Нидерланды, Норвегия, Дания, Люксембург, Финляндия,Словения, Германия, Бельгия, Австрия. Гораздо ниже в списке располагаются Испания, Италия и Франция.
Полный список на https://en.wikipedia.org/wiki/EF_Englis ... ency_Index

Я не совсем уверена насколько объективно этот список отображает реальную ситуацию знания английского по странам, но из личных наблюдений я давно отметила, что даже школьники из Швеции, Норвегии и Нидерландов довольно свободно разговаривают на английском, причем в рамках школьной программы. Французы, Испанцы и Итальянцы таким хорошим английским похвастаться не могут, несмотря на нахождение в Евросоюзе.

Что же такого особенного в системе преподавания английского в тех странах, что позволяет им эффективно обучать своих граждан? Полагаю, что влияние так же может оказывать схожесть языков и отсутствие дубляжа на ТВ в определенных странах, но не уверена в какой степени.
За это сообщение автора Барбариска поблагодарил:
gavenkoa
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#2

Сообщение Michelangelo »

В одних странах социализм и 4х часовый рабочий день и засилье английского в масмедия, а другие всячески сопротивляются такой экспансии. Я думаю это основная причина.
Ну и немецкие страны - это одна группа с английским. Я думаю это тоже помогает.
Нидерланцам учить английский все равно что украинцам русский.

Вот как Словения сюда попала - неясно :(
За это сообщение автора Michelangelo поблагодарил:
Belka_Teacher
ZYZ
Сообщения: 300
Зарегистрирован: 08 сен 2018, 10:08
Благодарил (а): 40 раз
Поблагодарили: 53 раза

#3

Сообщение ZYZ »

Легко объяснимо, испанцы, Французы ну и Россия, мы можем в своём соку легко вариться, а в остальных странах дети с детства знают, что без ин. Языков им не выжить, и фильмы там показывают не в переводе, а с субтитрами, и мало приличных книг написана на шведском и датском.
За это сообщение автора ZYZ поблагодарил:
gavenkoa
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#4

Сообщение Philipp »

Барбариска пишет: 23 ноя 2018, 12:53
Я не совсем уверена насколько объективно этот список отображает реальную ситуацию знания английского по странам, но из личных наблюдений я давно отметила, что даже школьники из Швеции, Норвегии и Нидерландов довольно свободно разговаривают на английском, причем в рамках школьной программы. Французы, Испанцы и Итальянцы таким хорошим английским похвастаться не могут, несмотря на нахождение в Евросоюзе.

Что же такого особенного в системе преподавания английского в тех странах, что позволяет им эффективно обучать своих граждан? Полагаю, что влияние так же может оказывать схожесть языков и отсутствие дубляжа на ТВ в определенных странах, но не уверена в какой степени.
Норвегия не входит в ЕС, а Британия выходит )
Исторически в Европе скорее французский играл большею роль.
Играет роль романские страны или германские, исторические связи с Англией.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#5

Сообщение Tea42 »

Барбариска пишет: 23 ноя 2018, 12:53 Французы, Испанцы и Итальянцы таким хорошим английским похвастаться не могут, несмотря на нахождение в Евросоюзе.
It depends. Я работала с французами и итальянцами. Зависит от положения в обществе, занимаемой позиции. Чем выше позиция, тем лучше английский. На высоких постах люди говорят одинаково хорошо, свободно, с очень легким акцентом. Им переводчики с родного не нужны (в отличие от наших боссов). Используют английский в качестве языка-посредника и в деловых переговорах, и в бытовых. У Франции посильнее акцент в целом. Финляндия, Германия туда же. Вот Нидерланды -- там, да, независимо от должности, отлично все говорят. Самая свободная нация, на мой взгляд. Бельгия, да, хороший язык. Ну вот, что вспомнилось вот так, за минуту... А, Польша -- молодцы по языку. Фору многим дадут.
За это сообщение автора Tea42 поблагодарил:
gavenkoa
Аватара пользователя
RybakVictor
Сообщения: 255
Зарегистрирован: 11 май 2018, 02:30
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 86 раз

#6

Сообщение RybakVictor »

Барбариска пишет: Люди из северных Европейских стран, как правило, обладают хорошим уровнем языка.
Вы перечислили не СЕВЕРНЫЕ европейские страны, а МАЛЕНЬКИЕ страны.
В этом и есть секрет их хорошего знания английского. "Хочешь жить - умей вертеться"
:))
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#7

Сообщение JamesTheBond »

Барбариска пишет: 23 ноя 2018, 12:53 Что же такого особенного в системе преподавания английского в тех странах, что позволяет им эффективно обучать своих граждан? Полагаю, что влияние так же может оказывать схожесть языков и отсутствие дубляжа на ТВ в определенных странах, но не уверена в какой степени.


Вот я бы две страны привел как пример, так как немного знаю там ситуацию.

1. Швеция (у меня есть друзья-шведы). Я спрашивал почему там, как правило, знают английский. Так принято. Да, там, действительно, фильмы идут без дубляжа, но я бы назвал это уже следствием. Ведь дети очень боятся быть не похожими на других. И как у нас странно, когда школьник знает английский, так у них странно, когда не знает. Они сказали, что там какие-нибудь бабушки-дедушки могут не знать, но все остальные уже давно обычно знают прилично.
Вот тоже рассказывал, что когда у нас парень, которого откуда-то перевели, начал на занятии говорить по-английски (технический совестский вуз), сначала была тишина, потом все заржали (как будто к нам какого-то шпиона прислали) и он жутко смутился. Вот так же в Швеции стыдно не знать.

2. Франция (там давно живет моя сестра). Там знать английский было очень непринято (да и отношение к англичанам исторически было очень прохладное). Система преподавания была абсолютно безобразная и старшее поколение его не знало (и он фонетически для французов очень труден). Но отношение меняется, кардинально изменилось преподавание и сейчас уже многие говорят (например, мой зять и все его друзья говорят свободно – по работе нужно, они много ездят).

В общем, мне кажется, что это вопрос психологии в первую очередь.
За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарили (всего 3):
gavenkoa, anyaz, Belka_Teacher
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#8

Сообщение gavenkoa »

JamesTheBond пишет: 24 ноя 2018, 12:40 Но отношение меняется, кардинально изменилось преподавание и сейчас уже многие говорят
У них в правительстве идея защититься от английского. К примеру они по совковски - запрещали лекции на английском в ВУЗах. Потихоньку побобный бред конешно уходит. Но идея протекционизма языка в духе нации.

Датируется 2013:

https://www.reuters.com/article/us-fran ... UP20130522
https://www.insidehighered.com/views/20 ... iversities
За это сообщение автора gavenkoa поблагодарил:
JamesTheBond
Другая Елена
Сообщения: 98
Зарегистрирован: 06 мар 2018, 20:02
Благодарил (а): 14 раз
Поблагодарили: 81 раз

#9

Сообщение Другая Елена »

Я была в шведской школе на уроках английского и шведских языков. Мы ездили по обмену, я жила в семье учителей английского языка. Ничего особенного в преподавании не заметила. Учебники у них, по крайней мере в этой школе, были шведские, не британские. В начальной школе деления на группы нет. В старших классах деления тоже нет, но классы небольшие - 15-20 человек. Методы обучения самые обычные.
Но почти все старшие дети были в Англии и не по одному разу. Это вполне доступно. Ездят не только на экскурсии, а просто отдыхать на море.
По-английски старшеклассники говорят, говорить не боятся. Но заметила любопытную вещь. Практически все учителя старшего поколения, и те, у которых я жила, и те с кем общалась в школе, кроме английского говорят еще на каком-нибудь иностранном языке, чаще немецком. Но дети в школе учат только английский. Я спрашивала, почему так. Сказали, что раньше больше учили языкам.
За это сообщение автора Другая Елена поблагодарил:
gavenkoa
Аватара пользователя
JamesTheBond
Сообщения: 4991
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 11:08
Благодарил (а): 600 раз
Поблагодарили: 871 раз

#10

Сообщение JamesTheBond »

gavenkoa пишет: 24 ноя 2018, 21:50 У них в правительстве идея защититься от английского.
Ну да, но это, в общем-то, защита языка (а французы очень дорожат своим языком). А то как у нас было в новостях "первый чекпойнт российского айфора". :))). Ну куда это... Или на каком-то полууголовном сленге, типа "борт со стволами сел в Найроби...". Я считаю, что это безобразие, например.
Другая Елена пишет: 24 ноя 2018, 22:36 По-английски старшеклассники говорят, говорить не боятся.
Ну да, это тоже можно сравнить с нашим запугиванием ошибками и страхом самого учащегося их совершать.
За это сообщение автора JamesTheBond поблагодарил:
Princess Leopoldina
someone
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 18:18
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 476 раз

#11

Сообщение someone »

Неплохо знаю ситуацию с английским в Нидерландах. Говорят на нем даже бомжи! У меня бы смол ток с одним из... Молодежь говорит без акцента можно сказать. И я не соглашусь, что голландский язык похож на английский. Есть шутка, что голландский - это как пьяный немец говорит по английски. То есть, лексика больше похожа на немецкий, а грамматика больше на английский.

И я соглашусь, что зависимость не географическая, а size matters. И нет национального шовинизма "мы великая держава" - они просто скромнее в этом. Ну и как следствие размера не распыляют ресурсы на дубляж, ага. Голландия еще очень хочет занять место Британии в бизнесе после брексита.
За это сообщение автора someone поблагодарил:
Ленья
someone
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 18:18
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 476 раз

#12

Сообщение someone »

Бизнес там очень международный, еще и это играет важную роль. Например, в офисе буккинга рабочий язык английский. Многие русскоязычные проработав по 5 лет не говорят на голландском.
Аватара пользователя
gavenkoa
Сообщения: 2800
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:00
Благодарил (а): 3100 раз
Поблагодарили: 582 раза

#13

Сообщение gavenkoa »

someone пишет: 29 ноя 2018, 10:03 Например, в офисе буккинга рабочий язык английский. Многие русскоязычные проработав по 5 лет не говорят на голландском.
Так же можно сказать про Германию. Не многие стремяться учить немецкий, если не планируют ПМЖ. С английским можно будет переехать в другую страну и оставаться востребованым.
AlexKh
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:15
Благодарил (а): 4 раза
Поблагодарили: 12 раз

#14

Сообщение AlexKh »

Барбариска пишет: 23 ноя 2018, 12:53 Почему граждане одних стран говорят по английски хорошо и отлично, когда другие, в большинстве своём, владеют английским на базовом уровне? Люди из северных Европейских стран, как правило, обладают хорошим уровнем языка. В топе стран по EF English Proficiency Index ведущие позиции занимают Швеция, Нидерланды, Норвегия, Дания, Люксембург, Финляндия,Словения, Германия, Бельгия, Австрия. Гораздо ниже в списке располагаются Испания, Италия и Франция.
Полный список на https://en.wikipedia.org/wiki/EF_Englis ... ency_Index
Элементарно, Ватсон! В странах, где свой язык относится к германской языковой группе, английский из той же группы знают лучше. А как же Финляндия? Да там треть населения - шведы. Бельгия? - там половина населения - фламандцы. Словения? А сколько они были под австрияками? Вот и весь ребус. Итальянцам, французам, испанцам хорошо выучить английский сложнее. Ибо - романская группа. У маленьких стран еще, безусловно, и мотивация выше. У французов еще и национализм мешает английский хорошо учить... Но это - уже нюансы.
За это сообщение автора AlexKh поблагодарил:
gavenkoa
Аватара пользователя
Princess Leopoldina
Сообщения: 914
Зарегистрирован: 08 апр 2018, 13:12
Благодарил (а): 603 раза
Поблагодарили: 217 раз

#15

Сообщение Princess Leopoldina »

JamesTheBond,
Ну да, но это, в общем-то, защита языка (а французы очень дорожат своим языком). А то как у нас было в новостях "первый чекпойнт российского айфора". :))). Ну куда это... Или на каком-то полууголовном сленге, типа "борт со стволами сел в Найроби...". Я считаю, что это безобразие, например.
За это очень стыдно, на самом деле. Эдак скоро изучающие русский язык будут на нём разговаривать лучше, чем сами носители.
Последний раз редактировалось Princess Leopoldina 30 ноя 2018, 22:13, всего редактировалось 1 раз.
За это сообщение автора Princess Leopoldina поблагодарил:
JamesTheBond
Аватара пользователя
Princess Leopoldina
Сообщения: 914
Зарегистрирован: 08 апр 2018, 13:12
Благодарил (а): 603 раза
Поблагодарили: 217 раз

#16

Сообщение Princess Leopoldina »

"Светобоязнь" ни в одной инструкции к современным препаратам не встречала. ПОГОЛОВНО "фотофобия" среди побочных эффектов. А уж научные труды.... Позор просто. Сплошное калькирование и мракобесие. Причём не только у языковедов - у всех БЕЗ исключения. Напоминает романы Евтушенко.
Аватара пользователя
Princess Leopoldina
Сообщения: 914
Зарегистрирован: 08 апр 2018, 13:12
Благодарил (а): 603 раза
Поблагодарили: 217 раз

#17

Сообщение Princess Leopoldina »

Художественную литературу про Гарри Поттера переводят качественнее, чем научные работы. Халтура откровенная.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#18

Сообщение Philipp »

AlexKh пишет: 29 ноя 2018, 23:11 Элементарно, Ватсон! В странах, где свой язык относится к германской языковой группе, английский из той же группы знают лучше. А как же Финляндия? Да там треть населения - шведы. Бельгия? - там половина населения - фламандцы. Словения? А сколько они были под австрияками? Вот и весь ребус. Итальянцам, французам, испанцам хорошо выучить английский сложнее. Ибо - романская группа. У маленьких стран еще, безусловно, и мотивация выше. У французов еще и национализм мешает английский хорошо учить... Но это - уже нюансы.
Так английский относится де-факто к смешанной группе.
someone
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 18:18
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 476 раз

#19

Сообщение someone »

Вспомнилось, как будучи в Голландии смотрела кино потоковое, не знаю, общественный или частный канал, голландского режисера "навеяно Достоевским" "Девушка и смерть". Разные герои в разных ситуациях говорят: на французком, либо немецком, либо русском. Шло, естественно, с субтитрами на голландском. Прикольно было смотреть, хотя фильм, не смотря на участие Маковецкого и Литвиновой откровенное г.
ellina
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 20:35
Благодарил (а): 559 раз
Поблагодарили: 871 раз

#20

Сообщение ellina »

AlexKh пишет: 29 ноя 2018, 23:11 Элементарно, Ватсон! В странах, где свой язык относится к германской языковой группе, английский из той же группы знают лучше. А как же Финляндия? Да там треть населения - шведы. Бельгия? - там половина населения - фламандцы. Словения? А сколько они были под австрияками? Вот и весь ребус. Итальянцам, французам, испанцам хорошо выучить английский сложнее. Ибо - романская группа.
Надеюсь, никто не воспринял вот это вот "решение ребуса" всерьез.
Natalie
Сообщения: 146
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 06:46
Благодарил (а): 21 раз
Поблагодарили: 84 раза

#21

Сообщение Natalie »

Барбариска, Как раз на днях читала статью, в которой это объясняется тем, что в таких странах больше взаимодействия с языком вне школы. То есть не обязательно дело в школьной методике.
пишет:Anecdotal evidence often confirms the power of such out-of-class learning. For example, it has been observed that young people in the northern European countries, such as Finland and Denmark, have good listening skills and are often quite fluent in English compared to their counterparts in countries such as Portugal and Italy. It has been suggested that the reason for this is that in the northern countries, English language movies on TV and cinemas are shown in their original language with subtitles, while in many other countries they are dubbed, hence denying young people exposure to comprehensible input in English. Kuure (2011: 36) comments:
English has gained a particularly prominent role in Finnish homes through various media technologies. Films and television programmes, for example, are not usually dubbed. Internet sources are abundant and available, as are iterate games, console games, computer games and music. Many children also seem to be fearless in looking for solutions in various manuals, instructions, tutorials and “walkthrough” in the English language
(Richards, 2015)
Я еще предполагала, что дело в близости языков - все-таки носителю языков германской группы должен легче даваться английский. Но финский совсем другой язык! Там еще есть цитата, в которой финн говорит, что английский они слышат везде - по радио, тв, видят в интернете, в газетах. И это не только развивает слух и обеспечивает input, но еще и дает понимание, что английский важный и повсеместный язык.
За это сообщение автора Natalie поблагодарили (всего 2):
gavenkoa, Барбариска
Аватара пользователя
Ленья
Сообщения: 1199
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 14:30
Благодарил (а): 662 раза
Поблагодарили: 461 раз

#22

Сообщение Ленья »

У меня сложилось убеждение, что дело не в формальных методиках, а скорее в наличии (отсутствии) внутреннего протеста к изучению. Образно можно сказать так.
"Китай скоро будет править миром, зачем нам английский?"
"Мы в своё время колонизировали полмира, пусть они испанский подучат!"
"Французский - язык дворян всего мира, нам ли опускаться до этих плебеев, изучая их диалекты"
"Мы богоизбранный народ, пусть они великий и могучий учат, а не мы ихний там буржуйский..."
Чем меньше в умах людей мании величия, тем лучше обстоит дело с усвоением иностранных языков.
ЗЫ. Насколько я знаю, американцы и британцы тоже не сильны в этом деле.
Dear Deer
Сообщения: 275
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 21:04
Благодарил (а): 123 раза
Поблагодарили: 185 раз

#23

Сообщение Dear Deer »

В Голландии не дублируется ни ТВ, ни фильмы в кинотеатрах, всё идёт с субтитрами. Если идёт какая-то программа по радио и вдруг "мы взяли интервью у принца Гаррии", то никто даже не задумается его перевести, всё так и пойдёт на английском. Голландцы все говорят очень бойко, но не используют сложной грамматики, например. Ну и у них тоже есть "голландизмы", как у нас "русизмы".
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#24

Сообщение Philipp »

Голландцы все говорят очень бойко, но не используют сложной грамматики, например.
Например?
someone
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 24 мар 2018, 18:18
Благодарил (а): 65 раз
Поблагодарили: 476 раз

#25

Сообщение someone »

Dear Deer пишет: 08 дек 2018, 07:49 В Голландии не дублируется ни ТВ, ни фильмы в кинотеатрах, всё идёт с субтитрами. Если идёт какая-то программа по радио и вдруг "мы взяли интервью у принца Гаррии", то никто даже не задумается его перевести, всё так и пойдёт на английском. Голландцы все говорят очень бойко, но не используют сложной грамматики, например. Ну и у них тоже есть "голландизмы", как у нас "русизмы".
меня прикалывает, когда они говорят фери, фери мач - оглушая V )) ну это понятно из-за влияния голландского.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Системы образования разных стран»