Здравствуйте!
Меня на уроке мой взрослый ученик немного поставил в тупик своим вопросом. Как правильно сказать на английском, если кто-то хочет за что-то оплатить натурой (а не деньгами или картой). К примеру, фермер хочет за какие то услуги оплатить курицами. Как я это понимаю, то есть два способа это сказать. A farmer pays IN chickens А ТАКЖЕ МОЖНО A farmer pays WITH chickens.
Ваше мнение?
Pay in something ИЛИ pay with something (бартер)
Модератор: zymbronia
- Yety
- Сообщения: 11198
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
https://metro.co.uk/2016/05/12/teachers ... s-5876525/
Название:
"Teachers complain after they were paid in chickens"
В тексте:
"They complained after they were paid with chickens instead of cash – and not only that, the chickens weren’t even at market rate."
Та же новость на BBC:
https://www.bbc.com/news/blogs-news-fro ... e-36266832
Название:
"Uzbekistan schoolteachers 'paid in chickens'"
В тексте:
"Last year they paid us with potatoes, carrots and pumpkins. This year they are forcing us to take newborn chickens instead of our wages."
Название:
"Teachers complain after they were paid in chickens"
В тексте:
"They complained after they were paid with chickens instead of cash – and not only that, the chickens weren’t even at market rate."
Та же новость на BBC:
https://www.bbc.com/news/blogs-news-fro ... e-36266832
Название:
"Uzbekistan schoolteachers 'paid in chickens'"
В тексте:
"Last year they paid us with potatoes, carrots and pumpkins. This year they are forcing us to take newborn chickens instead of our wages."
- За это сообщение автора Yety поблагодарили (всего 2):
- Mary May, Zlatko_Berrin
Thanks a lot everybody!