On page vs at page
Модератор: zymbronia
Всегда думала, что правильно говорить Open your book AT page 10. Здесь это тоже обсуждалось в одной из тем и вариант Open your book ON page 10 был подвергнут критике как рунглиш. Но вот передо мной учебник Insight (elementary) издательство OUP (2017), тема Classroom language, с.21 и там дается фраза Open your book AT page 22. В рабочей тетради к этому же учебнику на с.15 черным по белому написано Open your book ON page 122. К обоим упражнениям есть озвучка и там также звучат два варианта, поэтому ясно что это не опечатка. Казалось бы мелочь, но как объяснить разницу ученикам? А если в каком-либо контрольном тесте или на экзамене попадется задание выбрать предлог, как быть?
-
- Сообщения: 6474
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 13:53
- Благодарил (а): 773 раза
- Поблагодарили: 3437 раз
По-моему, Оксфорд из лагеря дескриптивных. Поэтому он и поставил два эти варианта.
То есть частота употребления open ON page достигла каких-то заметных величин (теперь на английском говорит больше иностранцев, чем носителей языка) и заслужила право быть отображенной в словаре и учебнике.
Во-вторых, язык же не монолит. Он развивается постоянно. Посмотрим, какой лагерь победит)
То есть частота употребления open ON page достигла каких-то заметных величин (теперь на английском говорит больше иностранцев, чем носителей языка) и заслужила право быть отображенной в словаре и учебнике.
Во-вторых, язык же не монолит. Он развивается постоянно. Посмотрим, какой лагерь победит)