Практика перевода - The Stupidest Angel - часть 20

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#1

Сообщение Tea42 »

Итак, пока обсуждаем переводы 19-ой части, предлагаю к переводу следующий кусок, часть 20. Не забываем прятать переводы и комментарии к ним под спойлер (до поры до времени)

Поехали?

Lena hefted the second Christmas tree into the bed of her little Toyota pickup and snuggled it into one of the ten-gallon cedar boxes that she'd nailed together herself just for that purpose. The underprivileged were only getting four-footers this year, maybe a foot or so taller once in the box. It had rained only once since October, so it had taken her nearly an hour and a half to dig the two saplings from the hard, dry ground. She wanted people to have live Christmas trees, but if she went for full seven-footers she'd be out here all night and only get a couple. This is real work, Lena thought. By day she did property management for vacation rentals at a local realtor, sometimes putting in ten- or twelve-hour days during the peak seasons, but she realized that hours spent and actual work were two different things. She realized it every year when she came out here by herself and got behind her bright red shovel.

Sweat was pouring down her face. She wiped her hair out of her eyes with the back of a chamois work glove, leaving a streak of dirt on her forehead. She shrugged off the flannel shirt she'd put on against the night chill and worked in a tight black tank top and olive drab cargo pants. With her red shovel in hand, she looked like some kind of Christmas commando there at the edge of the forest.

She sank the shovel into the pine straw about a foot from the trunk of the next tree she'd targeted and jumped on the blade, pogoing up and down until the blade was buried to the hilt. She was swinging on the handle, trying to lever up the forest floor, when a bright set of headlights swept across the edge of the forest and stopped with a stereo spotlight on Lena's truck.

There's nothing to worry about, she thought. I'm not going to hide, I'm not going to duck. She wasn't doing anything wrong. Not really. Well, sure, technically, she was stealing, and breaking a couple of county ordinances about harvesting Monterey pines, but she wasn't really harvesting them, was she? She was just transplanting them. And… and she was giving to the poor. She was like Robin Hood. No one was going to mess with Robin Hood. Just the same she smiled at the headlamps and did a sort of "oh well, I guess I'm busted" shrug that she hoped was cute. She shielded her eyes with her hand and tried to squint into the headlights to see who was driving the truck. Yes, she was sure it was a truck.

The engine sputtered to a stop. A slight nausea rose in Lena's throat as she realized that it was a diesel truck. The truck's door opened, and when the light went on Lena caught a glimpse of someone in a red-and-white hat behind the wheel.

Huh?

Santa was coming out of the blinding light toward her. Santa with a flashlight, and what was that in his belt? Santa had a gun.

"Dammit, Lena, I should have known it was you," he said.
За это сообщение автора Tea42 поблагодарил:
Mary May
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#2

Сообщение Philipp »

СпойлерПоказать
Лена погрузила второе Рождественское дерево в багажник своей "Тойоты" и уложила его в один из десяти кедровых коробов, что она сколотила сама как раз для этой цели.
Люди из бедного класса получат в этом году деревце не больше чем полтора метра.
Может быть на сантиметров 30 повыше если вместе с коробом.
С октября дождь был лишь однажды, так что, это заняло полтора часа -выкопать два саженца из сухой, твёрдой почвы .
Она хотела, что бы у людей было живое Рождественское дерево, но если бы она пошла с целью заполучить полные двухметровые Рождественские деревья, она бы проторчала здесь всю ночь и только бы получила лишь пару.
Это была настоящая работа, подумала Лена.
Днём она сдавала домики выходного дня у местного риелтора, иногда,в дни пикового сезона,она на клала на это 10-12 часов
Но, она поняла, что часы просто потраченные и фактическая работа -разные вещи.
Она понимала это всякий раз в году, когда выходила сюда по своей воле и ярко-красная лопата была ей в помощь.

Пот лился по её лицу.
Она смахнула волосы с глаз задней частью замшевой рабочей перчатки, оставив струйку грязи на лбу.
Она скинула фланелевую рубашку, которую она одела из-за ночного холода, и стала работать в обтягивающей чёрной безрукавке и военных брюках.
С красной лопатой в руке она выглядела как типа рождественский спецназовец на кромке леса.
Она погрузила лопату в сосновую хвою приблизительно на фут от того ствола, что она приметила, и запрыгнула на полотно лопаты, потанцевала вверх и вниз до того как полотно лопаты забурилось до черенка.
Она качалась на ручке, пытаясь приподнять почвенный слой, когда яркие фары скользнули по кромке леса и остановились прямо светя на её грузовой автомобиль.

Но нечего было беспокоится об этом, подумала она.
Я не собираюсь прятаться, я не собираясь увильнуть.
Она не делала ничего неправильного. Нет, на самом деле.
Хорошо, формально, она ворует и нарушает пару законов округа по лесозаготовке монтерейских сосен,но она не заготавливает их реально, а что же делает ?
Она просто выкапывает их.
И... Она отдаёт их бедным.Она как Робин Гуд.Никто не будет связываться с Робин Гудом.
Именно выражая это она посмотрела с улыбкой на фары и пожала плечами, как бы говоря "ах, хорошо, я понимаю, меня раскололи" и надеясь, что это было мило.
Она защитила свои глаза ладошкой и покосилась на фары, чтобы увидеть кто ведёт грузовик.
Да, она была уверена, это был грузовик.
Двигатель же дофыркал до места его остановки.
Лёгкая тошнота поднялась у Лены в глотке, когда она осознала, что это был дизельный грузовик.
Дверь грузовика отрылась, и когда включился свет, Лена уловила вид кого-то в красно-белой шапке позади колеса.
Ух.
Санта выходил из слепящего света и надвигался в её направлении.
Санта с фонариком, но что было у него за поясом ?
У Санты был пистолет.
"Черт, Лена, я должен был знать, что это была ты" -сказал он.
За это сообщение автора Philipp поблагодарили (всего 2):
Mary May, Tea42
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#3

Сообщение Tea42 »

Я опять запаздываю:(. Блин, обещаю, что сразу буду переводить следующую часть. Улетаю, куча дел свалилась, так что не знаю, успею ли перевести, но надеюсь, что крайний срок запощу перевод утром в понедельник.
А у @Mary May как дела обстоят с переводом?
За это сообщение автора Tea42 поблагодарил:
Mary May
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#4

Сообщение Mary May »

Tea42, done!
СпойлерПоказать
Lena hefted the second Christmas tree into the bed of her little Toyota pickup and snuggled it into one of the ten-gallon cedar boxes that she'd nailed together herself just for that purpose. The underprivileged were only getting four-footers this year, maybe a foot or so taller once in the box. It had rained only once since October, so it had taken her nearly an hour and a half to dig the two saplings from the hard, dry ground. She wanted people to have live Christmas trees, but if she went for full seven-footers she'd be out here all night and only get a couple. This is real work, Lena thought. By day she did property management for vacation rentals at a local realtor, sometimes putting in ten- or twelve-hour days during the peak seasons, but she realized that hours spent and actual work were two different things. She realized it every year when she came out here by herself and got behind her bright red shovel.
Лена взгромоздила вторую елку в грузовой отсек своего пикапчика "Тойоты" и аккуратно пристроила в один из просторных (38 литров - это просторный? не знаю) ящиков, которые она собственноручно сколотила из кедровых досок специально для этого.
Что ж, в этом году неимущим придется довольствоваться небольшими елочками - от силы метра полтора вместе с ящиком. С октября дождь шел лишь однажды, земля была сухая и твердая как камень, и Лена провозилась почти полтора часа, чтобы вырыть эти два деревца. Ей хотелось привезти людям живую рождественскую елку, но, если бы она, как обычно, выбрала двухметровки, ей пришось бы проторчать здесь всю ночь, а вырыла бы всего пару штук. "Вот это работа так работа," - подумала Лена. Днем она управлялась с арендованным жильем в риэлторской фирме, ориентированной на туристов, и в горячий сезон ее рабочий день подчас доходил до 10-12 часов, но она прекрасно понимала разницу между часами, отсиженными в офисе, и настоящим трудом. Особенно четко она осознавала это каждый год под Рождество, когда приходила сюда в одиночку, вооружившись ярко-красной лопатой.
Sweat was pouring down her face. She wiped her hair out of her eyes with the back of a chamois work glove, leaving a streak of dirt on her forehead. She shrugged off the flannel shirt she'd put on against the night chill and worked in a tight black tank top and olive drab cargo pants. With her red shovel in hand, she looked like some kind of Christmas commando there at the edge of the forest.
Пот градом катился по ее лицу. Тыльной стороной меховой рабочей перчатки она отбросила волосы с глаз, оставив на лбу грязный след. Фланелевая рубашка поначалу спасала ее от ночного холода, но сейчас Лена сбросила ее и продолжала работать в обтягивающей черной майке и защитых армейского кроя штанах. На опушке леса, с красной лопатой в руке, она походила на этакого "рождественского десантника".
She sank the shovel into the pine straw about a foot from the trunk of the next tree she'd targeted and jumped on the blade, pogoing up and down until the blade was buried to the hilt. She was swinging on the handle, trying to lever up the forest floor, when a bright set of headlights swept across the edge of the forest and stopped with a stereo spotlight on Lena's truck.
Она втыкала лопату в хвою сантиметрах в 30 от ствола намеченного дерева и кузнечиком заскаивала на штык и обратно, как в пого, пока он не погружался на всю глубину. Она как раз повисла на рукоятке лопаты, стараясь, как рычагом, выворотить ею слой почвы, когда по опушке леса скользнули автомобильные огни. Прожектор выхватил из темноты ее грузовичок и остановился на нем.
There's nothing to worry about, she thought. I'm not going to hide, I'm not going to duck. She wasn't doing anything wrong. Not really. Well, sure, technically, she was stealing, and breaking a couple of county ordinances about harvesting Monterey pines, but she wasn't really harvesting them, was she? She was just transplanting them. And… and she was giving to the poor. She was like Robin Hood. No one was going to mess with Robin Hood. Just the same she smiled at the headlamps and did a sort of "oh well, I guess I'm busted" shrug that she hoped was cute. She shielded her eyes with her hand and tried to squint into the headlights to see who was driving the truck. Yes, she was sure it was a truck.
"Мне не о чем беспокоиться. И прятаться я не собираюсь," - подбодрила себя она. Она же не делала ничего дурного. Ну, такого, что бы на самом деле было плохо. Конечно, чисто формально, она - чего уж там - совершала кражу и нарушала пару-тройку местных постановлений относительно порубки охраняемого вида. Но ведь на самом-то деле нельзя же это назвать "незаконной порубкой" - она ведь их просто пересаживала. И - опять же - раздавала их бедным. Совсем как Робин Гуд. Кто может быть против Робин Гуда? И все же она постаралась улыбнуться в сторону автомобильных фар и пожала плечами: дескать, да, застукали вы меня - надеясь, что это выглядит мило и непринужденно. Прикрыв рукой глаза, она прищурилась и попыталась разглядеть человека за рулем грузовика. Это точно был грузовик.
The engine sputtered to a stop. A slight nausea rose in Lena's throat as she realized that it was a diesel truck. The truck's door opened, and when the light went on Lena caught a glimpse of someone in a red-and-white hat behind the wheel.

Huh?

Santa was coming out of the blinding light toward her. Santa with a flashlight, and what was that in his belt? Santa had a gun.

"Dammit, Lena, I should have known it was you," he said.
Мотор, буркнув, замолк. Лене стало слегка нехорошо, когда она поняла, что это внедорожник. Дверь его отворилась, и, когда в кабине зажегся свет, Лена на мгновение увидела за рулем кого-то в красно-белой шапке.
Что?..
Из слепящего света к ней приближался Санта Клаус. Санта с фонариком в руке. Но что это такое у него за поясом? Револьвер. У Санты был револьвер.
"Черт меня подери, Лена. И как я сразу не догадался, что это ты," - сказал он.
Pogo
За это сообщение автора Mary May поблагодарил:
Tea42
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#5

Сообщение Kind_Punk »

СпойлерПоказать
Mary May пишет: 26 ноя 2018, 00:01 (38 литров - это просторный? не знаю)
Четыре ведра ) 30 на 35 на 40 см примерно )
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#6

Сообщение Mary May »

Kind_Punk,
СпойлерПоказать
Да, я тоже про себя в ведра перевела )) Наверное, все-таки просторный. Но вот в переводе явно указывать объем не стала.

Он еще, скорее всего, и красивый - кедровый!

Вот еще что любопытно: похоже, что у них live tree - это как раз-таки не срубленная елка, а вырытая и высаженная в ящик. А унас - антоним "искусственной" ((
За это сообщение автора Mary May поблагодарил:
Tea42
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#7

Сообщение Philipp »

"Mary May"
СпойлерПоказать
Вот еще что любопытно: похоже, что у них live tree - это как раз-таки не срубленная елка, а вырытая и высаженная в ящик. А унас - антоним "искусственной" ((
Так можно, так же брать ёлку в аренду в аренду в горшке у спец. фирм.
Но, ведь в СССР это был специальный языческий обряд "пляски вокруг умирающей ели "

Тут лицемерно утверждается, что елочке было холодно
Маленькой елочке
Холодно зимой.
Из лесу елочку
Взяли мы домой.
Из лесу елочку
Взяли мы домой.
Но в другой песне, уже откровеннее
В лесу родилась елочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная, зеленая была.
Зимой и летом стройная, зеленая была.
...
Трусишка зайка серенький
Под елочкой скакал.
...
Срубил он нашу елочку под самый корешок.
Срубил он нашу елочку под самый корешок.
...
И вот она, нарядная,
На праздник к нам пришла,
И много, много радости детишкам принесла.
И много, много радости детишкам принесла.
Елке в лесу было вполне конфортно и даже было кому проводить обряды ( зайцы).
Важно что и срубили её ( два раза сказано ), а потом умирающую нарядили и пляшут, причём дети.
Впрочем у индейцев тоже дети участвовали в многих диких обрядах.
И что заяц пляшет вокруг ёлки, тоже не случайно, зайцы склонны к разным суевериям, это отмечал этолог Дольник.

И что бы дерево выжило, его нужно выкапывать специальным образом, а то ещё неизвестны последствия.
Так что лучше честно взять топор и пойти в дикий советский лес с волками
Порою волк, сердитый волк, рысцою пробегал.
Порою волк, сердитый волк, рысцою пробегал.
Срубить ёлку в таком лесу, небольшой, но подвиг.
Так же, надо сказать, есть специальные машины, со специальным ковшом, что могут быстро выкапать дерево, взять с собой и посадить в ином месте.
За это сообщение автора Philipp поблагодарил:
Mary May
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#8

Сообщение Yety »

Mary May, как всегда, всё замечательно, но йэти-занудство...)
СпойлерПоказать
Mary May пишет: 26 ноя 2018, 00:01 специально для этого
как раз для этого случая
chamois work glove - меховой рабочей перчатки
замшевой рабочей перчатки
кузнечиком заскакивала на штык и обратно, как в пого, пока он не погружался на всю глубину.
Поскольку, что такое "пого" знать эрудиции не хватает, "пока он не погружался на всю глубину" относится к этому пого. Потому - убрал бы пого или - "... как на 'пого'" - тут не танец, а сама ходуля (так в словаре:)).
pogo stick ходуля "пого", "кузнечик" (приспособление в виде шеста для прыжков: у основания снабжён пружиной, имеет перекладину, на которую встают ногами, и ручки)
Мотор, буркнув, замолк.
Или: фыркнув
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Mary May
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#9

Сообщение Kind_Punk »

СпойлерПоказать
She sank the shovel into the pine straw about a foot from the trunk of the next tree she'd targeted and jumped on the blade, pogoing up and down until the blade was buried to the hilt.

Я, конечно, знаю, что такое пого, но, думаю, пояснение не помешает )

Она погружала лопату в упавшую хвою, отступив с полметра от ствола следующего из выбранных деревьев, и прыгала на ней, как на детской палке с пружиной, пока штык не уходил полностью в землю.
За это сообщение автора Kind_Punk поблагодарил:
Mary May
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#10

Сообщение Mary May »

...was coming out of the blinding light towards her...
what was that in his belt?..
[mention]Tea42[/mention] , мы остановились на таком драматическом моменте!
И до Рождества ровно неделя.
Где вы?
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#11

Сообщение Mary May »

zymbronia, "предупреждений"?
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#12

Сообщение zymbronia »

Не замечали такого феномена? Это так - к слову.
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#13

Сообщение Tea42 »

Всем привет! Я вернулась:)
Если люди меня поддержат, то можно идти дальше. Кто со мной?
За это сообщение автора Tea42 поблагодарили (всего 2):
Philipp, Mary May
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#14

Сообщение Tea42 »

Почему я вернулась в эту тему. Я долго не могла решиться, потому что это действительно адский труд, переводить на родной язык: надо еще и родной знать в совершенстве. Но мы столько сделали уже, так долго шли, что надо все же завершить начатое. Мы просто будем знать потом, что мы это сделали). Мы смогли.
В результате мы узнаем, чем живут нейтивы сейчас, поймем их лучше и отточим свой родной язык.
У меня были жуткие сомнения, стоит ли продолжать, но душа мне говорит, что надо это сделать.
Насчет времени. Да, это требует времени, и ох какого! А как мы раньше учились? Помню, мой науч. рук., когда я писала диплом и начала просто херней всякой маяться, что называется, типа, жалеть себя,-- так он сказал: у тебя ребенок маленький, ты не успеваешь, а у моей сестры трое детей маленьких, и она успевает, и диссер пишет. И это правда. И меня как-то это вернуло в жизнь, и я нашла время. Время такая опасная и хитрая штука, очень обманчивая. Кажется, ты тратишь ни на что его, переводя или другим делом занимаясь, а на самом деле оно расширяется, если ты что-то делаешь. И иногда оно даже останавливается -- ты успеваешь столько всего сделать за минуты, когда кажется, что прошло полчаса.
Последний раз редактировалось Tea42 23 мар 2019, 01:49, всего редактировалось 2 раза.
За это сообщение автора Tea42 поблагодарили (всего 2):
JamesTheBond, Mary May
Tea42
Сообщения: 3486
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 01:47
Благодарил (а): 2208 раз
Поблагодарили: 826 раз

#15

Сообщение Tea42 »

Поскольку я давно ушла из форума, то ничьи переводы не читала. Так что кусок за мной, потом открываемся, офиц. перевод,-- словом, как обычно.
Всех желающих покритиковать наши переводы приглашаем, как всегда всем рады!
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#16

Сообщение Philipp »

Tea42 пишет: 23 мар 2019, 01:21 Почему я вернулась в эту тему. Я долго не могла решиться, потому что это действительно адский труд, переводить на родной язык: надо еще и родной знать в совершенстве. Но мы столько сделали уже, так долго шли, что надо все же завершить начатое. Мы просто будем знать потом, что мы это сделали). Мы смогли.
По-моему, это как раз полезная вещь переводить, именно с точки зрения изучения языков.
Намного полезнее чем фантазировать про грамматику.
За это сообщение автора Philipp поблагодарил:
Tea42
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#17

Сообщение Kind_Punk »

Tea42 пишет: 23 мар 2019, 01:21 Но мы столько сделали уже, так долго шли, что надо все же завершить начатое.
Вот поэтому-то я стараюсь и не брать большое что-то )
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#18

Сообщение Mary May »

Kind_Punk пишет: 28 мар 2019, 13:38 ...поэтому-то я стараюсь и не брать большое что-то )
Kind_Punk, давайте не будем пораженцами )

Мое предложение: пока [mention]Tea42[/mention] делает свой перевод и готовит нам свежую порцию, не попробовать ли нам вспомнить, что нового узнали, пока переводили? И необязательно связанное с английским. Явно ведь было что-то.
Заодно и "включиться" заново - а то, честно говоря, подзабылось...

Обращаюсь ко всем )

(А то у меня с памятью печально)
За это сообщение автора Mary May поблагодарили (всего 2):
Yety, Tea42
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#19

Сообщение Kind_Punk »

Mary May пишет: 28 мар 2019, 14:02 что нового узнали, пока переводили?
Ну, например, известно, что есть две вещи, не поддающиеся описанию. Могу назвать третью — боевые сцены )
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#20

Сообщение Yety »

Mary May пишет: 28 мар 2019, 14:02 что нового узнали, пока переводили?
Loads of stuff.)
That reminded me.
Tea42 пишет: 29 сен 2018, 22:55 The disk spun and settled on her usual preshower weight.
Оказывается, есть "вес до принятия душа".
И очень странные объяснения сего явления на quora: Why do I weigh less after taking a shower?.
Да и тут не намного убедительнее.)
СпойлерПоказать
Everybody knows that warm objects are lighter than cool objects...
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Tea42
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#21

Сообщение Kind_Punk »

Yety пишет: 29 мар 2019, 17:22 объяснения сего явления
I believe it's because they pee while taking a shower )
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#22

Сообщение Philipp »

Yety пишет: 29 мар 2019, 17:22 Everybody knows that warm objects are lighter than cool objects...
СпойлерПоказать
Everybody knows that warm objects are lighter than cool objects...
А как же формула e=mc^2?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#23

Сообщение Yety »

Kind_Punk пишет: 29 мар 2019, 17:32 because they pee
I'd say you should weigh more, not less, since you get soaking wet.)
Изображение
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#24

Сообщение diggerzz »

СпойлерПоказать
Kind_Punk пишет: 26 ноя 2018, 12:01 прыгала на ней, как на детской палке с пружиной
Прыгала на ней, как заведенная, вгоняя в землю, пока...

Просто у нас и сейчас на таких не особо-то скачут, сталбыть, для чтобы не бросалось в глаза что это перевод, то палку с пружиной стоит опустить, кмк.

P.S. Я случайно зашел в тему, не судите строго, если что.
P.P.S. Здорово, что народ не бросил, если не лениться, то полезно конечно, в определенных аспектах.
Mary May
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:48
Благодарил (а): 2001 раз
Поблагодарили: 1438 раз

#25

Сообщение Mary May »

diggerzz, блудных сыновей тоже принимаем.
Правда, [mention]Tea42[/mention]?
За это сообщение автора Mary May поблагодарил:
Tea42
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»