Русско-английский перевод. Опыты.

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#151

Сообщение Philipp »

Yety пишет: 09 дек 2018, 01:29 Это ваши домыслы.
Вы же отвергли иные источники информации
Вы, как это нередко с вами бывает, совершаете логическую ошибку в азарте "диспута". Попробуйте перечитать на свежую голову.
Какой азарт диспута ? Вы это давно написали, я просто сразу не стал говорить, но помнил.
Вы, что какую-то новую гипотезу вместе со Swan отстаиваете ? О чем диспут ?)
Так вот
Вот предложение
(The)woman rarely loses heart in the faces of financal or other straits.
Тут два варианта :the woman, woman.
Именно с woman.
С man один :man is helpless in this case
Аватара пользователя
VeraOli
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 10 дек 2018, 18:53

#152

Сообщение VeraOli »

У меня не было большого опыта, хотя очень хотелось бы попрактиковать
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#153

Сообщение FPlay »

незамысловатое такое предложение
Он поднял бутылку с пола, открутил крышку и налил воду в стакан.
He picked up the bottle off the floor, took off a lid and poured some water into the glass.
интересуют выделенные фрагменты. есть лучше варианты?
можно ли picked up заменить на put up?
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#154

Сообщение Milanya »

Проверьте по словарю значение фразового глагола put up. Вы сразу поймете, что лучше не нужно.
Milanya
Сообщения: 894
Зарегистрирован: 03 мар 2018, 22:44
Благодарил (а): 149 раз
Поблагодарили: 478 раз

#155

Сообщение Milanya »

FPlay пишет: 05 мар 2019, 02:13открутил крышку
FPlay пишет: 05 мар 2019, 02:13took off a lid
unscrewed, twisted off
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#156

Сообщение Kind_Punk »

FPlay пишет: 05 мар 2019, 02:13 незамысловатое такое предложение

Он поднял бутылку с пола, открутил крышку и налил воду в стакан.
...может стать замысловатым )

Бутылка упала на пол? Валялась там? Стояла?

Всю воду вылил или только часть?

He took the water bottle from the floor, uncapped it and emptied into the glass )
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#157

Сообщение FPlay »

Kind_Punk пишет: 05 мар 2019, 13:50 ...может стать замысловатым )

Бутылка упала на пол? Валялась там? Стояла?

Всю воду вылил или только часть?
сижу за столом, читаю форум. на полу бутылка со сладкой газировкой, на столе стакан (для бутылки мало места). подимаю бутылку, открываю, наливаю треть стакана, закрываю, ставлю обратно на пол, попиваю водичку )
Аватара пользователя
Kind_Punk
Сообщения: 4662
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 14:41
Благодарил (а): 172 раза
Поблагодарили: 1163 раза

#158

Сообщение Kind_Punk »

FPlay пишет: 05 мар 2019, 13:58 сижу за столом, читаю форум. на полу бутылка со сладкой газировкой, на столе стакан (для бутылки мало места). подимаю бутылку, открываю, наливаю треть стакана, закрываю, ставлю обратно на пол, попиваю водичку )
I take the soda from the floor, open it and fill the glass )
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#159

Сообщение FPlay »

Уж кого-кого, а меня ты не можешь подозревать в двурушничистве.
уж кого-кого как лучше перевести?

мой вариант (не сильно нравится)
Whoever you might suspect of double-dealing, I'm not the one to be suspected.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11164
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#160

Сообщение Yety »

FPlay пишет: 08 июн 2019, 18:35 уж кого-кого как лучше перевести?
Of all people,/ I am the last one you could suspect ...
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
FPlay
FPlay
Сообщения: 755
Зарегистрирован: 03 ноя 2018, 12:34
Благодарил (а): 83 раза
Поблагодарили: 243 раза

#161

Сообщение FPlay »

Yety пишет: 08 июн 2019, 19:23
FPlay пишет: 08 июн 2019, 18:35 уж кого-кого как лучше перевести?
Of all people,/ I am the last one you could suspect ...
возможно, конечно. но я от the last one отказался. "последний человек, которого можно обвинить" - это, конечно, тоже клише, но другое.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»