Вопрос по местоимениям.

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Riltar
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 01 окт 2018, 05:53
Поблагодарили: 2 раза

#1

Сообщение Riltar »

У меня вот какой вопрос.

Попробую понятно донести свой вопрос.
В русском языке, говоря о каком то абстрактном человеке мы используем для него местоимением "ОН". Например:

"Курящий человек постоянно покупает сигареты и курит их каждый день. ОН не может и дня продержаться без табака".

Так вот очень часто в английских статьях я вижу обратное - когда говорят об абстрактном человеке, то используют местоимение SHE.
Вот пример

Once the child finishes exploring and travels back toward your care, this time you’re representing more of a “safe haven” than a “secure base,” and they need to feel three things: protection, comfort and appreciation.

Imagine taking your three-year-old to a playground: she might leave your side to play in a sandbox, which is the move toward exploring, but after a few minutes she may look in your direction and start to feel the need for reassurance, or for you to explore with her.

---
В этом примере ведь не указан пол ребенка, но по дефолту тут используется местоимение SHE. И такое я встречаю постоянно!
Так же SHE Используется как местоимение к слову person.

Вопрос. Это такое правило в английском языке, что нужно использовать слово SHE? Или всё таки это происходит из за толерантности из за защиты прав женщин на западе?
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#2

Сообщение zymbronia »

Riltar пишет: 28 окт 2018, 21:44 В этом примере ведь не указан пол ребенка, но по дефолту тут используется местоимение SHE. И такое я встречаю постоянно!
Так же SHE Используется как местоимение к слову person.
Почему нет? Вы хотите IT использовать?
Чаще используют THEY

Вообще - это результат борьбы с половой дискриминацией
tourist
Сообщения: 1765
Зарегистрирован: 04 мар 2018, 21:25
Благодарил (а): 249 раз
Поблагодарили: 865 раз

#3

Сообщение tourist »

Leftism, pure and simple ! )
fight for women's right and against toxic masculinity, mansplaining and so on.
Males, especially white males, are the source of all evil.
No more firemen they are now firefighters, chairman became chairperson, policemen are now police officers.
Manchester United is being renamed to Personchester United )

а если по делу, то нет никакого default правила, используются both he and she.
Некоторые политкорректные авторы намеренно используют she,хотя исторически всегда было he:
We are waiting for an order from our General.Is she busy right now.
Исключение для кораблей,судов,яхт эти всегда she.

It's already been discussed here
Последний раз редактировалось tourist 28 окт 2018, 22:45, всего редактировалось 1 раз.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#4

Сообщение Philipp »

хотя исторически всегда было he:
В английском действительно много слов с he, а в русском с она.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#5

Сообщение Michelangelo »

Riltar пишет: 28 окт 2018, 21:44Курящий человек
В русском языке мы привязываем склонение к роду существительного. В английском родов нет.
Раньше, когда нужно было подобрать местоимение к словам типа ЧЕЛОВЕК, РЕБЕНОК, РАБОЧИЙ, использовали местоимение НЕ, а потом началась борьба за гендерное равенство и некоторые авторы начали использовать SHE - родов то у существительных нет, а назвать человека IT - это крайне грубо и неприлично.
Но тогда начали бороться мужчины за свои права. Некоторые авторы стали использовать для таких случаев множественное число и счас можно часто встретить A Person, they are ... A Child, they study English, etc.

В общем - это недостаток отсутствия родов существительных в английском. В других языках (где есть род существительного) нет такой особенности.
В немецком РЕБЕНОК и ДЕВОЧКА - среднего рода, и все довольны :)
В украинском ДИТИНА (ребенок), ЛЮДИНА (человек) - женского рода - почему в английском не может такого быть?
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#6

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 окт 2018, 09:28 В русском языке мы привязываем склонение к роду существительного. В английском родов нет.
Раньше, когда нужно было подобрать местоимение к словам типа ЧЕЛОВЕК, РЕБЕНОК, РАБОЧИЙ, использовали местоимение НЕ, а потом началась борьба за гендерное равенство и некоторые авторы начали использовать SHE - родов то у существительных нет, а назвать человека IT - это крайне грубо и неприлично.
Но тогда начали бороться мужчины за свои права. Некоторые авторы стали использовать для таких случаев множественное число и счас можно часто встретить A Person, they are ... A Child, they study English, etc.

В общем - это недостаток отсутствия родов существительных в английском. В других языках (где есть род существительного) нет такой особенности.
В немецком РЕБЕНОК и ДЕВОЧКА - среднего рода, и все довольны :)
В украинском ДИТИНА (ребенок), ЛЮДИНА (человек) - женского рода - почему в английском не может такого быть?
На русском тоже говорят -моя ребенок пришла вчера
Я бы тут отличал роды как классы слов и роды как пол разумных существ.
В некоторых африканских языках есть десяток и поболее родов.
Просто людям казалось, что мир классифицировать довольно просто
Это люди, это животное, это длинный объект, этот имеет ручку, корешок , этот большой и тп
И это отражается грамматически в прилагательных, местоимениях, глаголах и тп
Английский язык от этого заблуждения, что якобы мир делится на 3 рода, освободился.
Но, не освободился лексически от деление На одушевлённые и не одушевлённые.
Поэтому страна, машина, Луна это она, солнце- он. И тп
Но, это анимизм.
Но, роды у животных это объективный факт.
Хотя есть разница род вообще и род у разумного существа.
Однако в русском животные часто ОНА. Мышь, лягушка, собака, кошка, лиса.
А в английском ОН. Пантера Багира в "Маугли" ОН, сказка про Пинокио, Кот и Лис, а не лисА.
Профессии и в русском языке часто лишь мужского рода.
Вообще мужской род считается, более профессиональным "я поэт, а не поэтесса"
Библиотекарь лучше звучит чем билитекарша.
В английском тоже есть профессии мужского рода и женского, есть что воспринимается как мужские и тогда для женщин нужно добавить woman.
Есть универсальные, тогда можно добавить или нет man и woman.
Однозначно вопрос нельзя решить ибо тут смешиваются гендерные и профессиональные вопросы.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#7

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 09:54 Я бы тут отличал роды как классы слов и роды как пол разумных существ.
Вот и я о том же - в русском есть роды существительных и мы не обращаем внимания на пол человека. В английском этого нет, и поэтому даже fireman может быть SHE
Philipp пишет: 29 окт 2018, 09:54 Английский язык от этого заблуждения, что якобы мир делится на 3 рода, освободился.
Но, не освободился лексически от деление На одушевлённые и не одушевлённые.
Поэтому страна, машина, Луна это она, солнце- он. И тп
Что за ересь?
Philipp пишет: 29 окт 2018, 09:54 А в английском ОН.
Где вы это нашли?
Philipp пишет: 29 окт 2018, 09:54 Однозначно вопрос нельзя решить ибо тут смешиваются гендерные и профессиональные вопросы.
Да раньше в английском на этом никто не акцентировал. А потом началась феминизация.
Philipp пишет: 29 окт 2018, 09:54 На русском тоже говорят -моя ребенок пришла вчера
Это только вы так говорите, ну, может, иногда те, для кого русский неродной или в качестве бытового сленга для прикола и то редко.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#8

Сообщение Philipp »

Микеланджело
Это только вы так говорите, ну, может, иногда те, для кого русский неродной или в качестве бытового сленга для прикола и то редко.
Так для вас не родной, вы же украинец
Алексей Навальный, Российский политик
Мой ребенок всю жизнь прожилА при Путине.
И поэтому здесь все-таки важно наконец-то получить содержательный разговор, о
Да раньше в английском на этом никто не акцентировал. А потом началась феминизация

Ага, только frog прыгнул почему-то потом оказывается he
То что лягушка может быть указана как she это нормально
А вот что в русском лягушка, муха это ОНА это и есть феминизация
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#9

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 10:37 Алексей Навальный, Российский политик

Мой ребенок всю жизнь прожилА при Путине.
Так я же и говорю, что в бытовом сленге так может кто-то и скажет, но это не есть грамматически правильное согласование с точки зрения грамматики русского языка. Но ведь вы же все равно скажете, что как говорят так и правильно, поэтому, что мне вам говорить. Откройте грамматику русского языка для второго класса и посмотрите.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#10

Сообщение Yety »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 09:54 Но, это анимизм.
Или, скорее, персонификация.
Philipp пишет: 29 окт 2018, 09:54 Пантера Багира в "Маугли" ОН
Что совершенно поменяло их роли в переводе: вместо отношений "рыцарь-наставник - воспитанник" появились отношения "покровительница (приемная мать) - подопечный".
Та же история произошла с артистом Кузнечиком, который стал певичкой Стрекозой, что добавило жестокости в образ трудяги Муравья.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#11

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 окт 2018, 10:45
Philipp пишет: 29 окт 2018, 10:37 Алексей Навальный, Российский политик

Мой ребенок всю жизнь прожилА при Путине.
Так я же и говорю, что в бытовом сленге так может кто-то и скажет, но это не есть грамматически правильное согласование с точки зрения грамматики русского языка. Но ведь вы же все равно скажете, что как говорят так и правильно, поэтому, что мне вам говорить. Откройте грамматику русского языка для второго класса и посмотрите.
Это его выступление на столичном радио федерального значения. Есть стенограмма.
Вот когда на Украине сделают русский государственный, тогда и будете учить русскому.
Но, конечно не тех, для кого русский родной.
А кто говорит на радио и для кого русский родной, они сами создают правило.
И никакая академия им не может указать иное.
Разве что в редких словах, где ставить например ударение "Керчи", и то до тех пор, пока слово не станет популярным.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#12

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 11:07 А кто говорит на радио и для кого русский родной, они сами создают правило.
Вы врете. В России есть кодекс с четкими грамматическими правилами. А кто им не следует - тот не знает стандартного русского.
Вы перепутали с английским - это там нет правил, а только рекомендации. В России же все четко регулируется, в том числе грамматика русского.
Я понимаю, что есть и сленг, и диалекты, и свои собственные фразы (иногда они даже переходят в категорию стандартов), но это все идет в нарушение официальных правил и школьникам за такие вольнодумства снижают оценки и даже очень существенно. И мы говорим о правилах, которые учат в школе, а не о тех, которые придумывает Навальный или Жириновский.
А ваш переход на национальный признак не совсем корректен, если не расистский.
Последний раз редактировалось Michelangelo 29 окт 2018, 11:22, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#13

Сообщение Yety »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 11:07 Вот когда на Украине сделают русский государственный, тогда и будете учить русскому.
Классический образчик передёргивания от Филиппа.
В полемическом азарте, понятное дело...(
Michelangelo пишет: 29 окт 2018, 11:12 Я понимаю, что есть и сленг, и диалекты, и свои собственные фразы (иногда они даже переходят в категорию стандартов)
Это все проходит по категории игр со словами. Ни разу не норма, конечно. И НЕ образец для подражания.
Как и Его ушли, и пресловутое Меня улыбнуло, ...

PS Апелляция к расшифровке в сми - просто улыбнула.
Последний раз редактировалось Yety 29 окт 2018, 11:28, всего редактировалось 2 раза.
За это сообщение автора Yety поблагодарил:
Mary May
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#14

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 окт 2018, 11:12 В России есть кодекс с четкими грамматическими правилами. А кто им не следует - тот не знает стандартного русского.
Не может образованный человек не знать правил родного языка.
Вы перепутали с английским - это так нет правил, а только рекомендации. В России же все четко регулируется, в том числе грамматика русского.
Это было моё утверждение.
Но, я так же обратил внимание, что кофе стали считать И среднего рода ибо так стали многие говорить.
Я понимаю, что есть и сленг, и диалекты, и свои собственные фразы (иногда они даже переходят в категорию стандартов), но это все идет в нарушение официальных правил и школьникам за такие вольнодумства снижают оценки и даже очень существенно.
Это интервью в федеральном СМИ, профессиональной журналистке, расшифровано в редакции. Это образец для подражания.
.
А ваш переход на национальный признак не совсем корректен, если не расистский.
Так граждство это ни только не раса, но и не национальность.
Речь идёт о правом статусе языка.
Если язык не имеет правого статуса, то ни только отдельные граждане, но академия языка не имеет права голоса в этом.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#15

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 11:26 Если язык не имеет правого статуса, то ни только отдельные граждане, но академия языка не имеет права голоса в этом.
Тем не менее вы рассуждаете и подаете голов в отношении английского. А вы имеете право?

А относительно Навального - я неоднократно слышал, как он говорил, что он ни разу не филолог и достаточно косноязычен и просил простить его за это.
В защиту Навального могу лишь сказать, что он, всё же, говорит намного красивше Путина. :)
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#16

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 окт 2018, 11:33 Тем не менее вы рассуждаете и подаете голов в отношении английского. А вы имеете право?
Да, я был на свадьбе принца Вильяма и герцогини Кейтл Мидлтон и получил высочайшие разрешение на это.
Впрочем, я всегда отставивал свободу в английской грамматике, а вот вы всегда пытались навязать какие-то свои догмы.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#17

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 11:40 я всегда отставивал свободу в английской грамматике,
ссылаясь на учебники столетней давности?
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#18

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 окт 2018, 11:49 ссылаясь на учебники столетней давности?
Интересно, что ведь многие преподаватели английского, не найтивы, но считается если иммигрант раз сам выучил язык то он может его и преподавать.
Может оно и так, только очевидно он удет излишне следовать учебнику грамматики.
Но, учебники ведь пишутся для имигрантов из Нигерии, а все таки жители СССР/СНГ это другое.
Поэтому тупо следовать им вредно.
Да, я нашёл неплохие учебники на русском 40-60 годов , но лишь для тех, кому нужен более фундаментальный подход.
Если же человек, пишет on the top of, а ему зачёркивают и пишут on top of, а ему все равно почему так, да таким людям такие учебники не нужны, им нужно будет выучить 20-25 тысяч слов.
Зы что такое вообще грамматика ? Это древние заблуждения что вошли в язык.
К примеру, что такое предлог "on" ? Сначала кажется, что лишь предмет на поверхности
Но. Если мы бросаем, бьем по чему-то, то уже есть функционал
I hit the wall with the hammer
И
I hit the hammer against the wall
То есть предлог on изменил своё значение и в нем открылась функциональность
Поэтому на крючок (hook) тоже on
И шарик на нитке
A ballon on a string
Хотя он может лишь кажется что on, а реально он attachment
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#19

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 12:17 I hit the wall with the hammer
И
I hit the hammer against the wall
То есть предлог on изменил своё значение и в нем открылась функциональность
При чем здесь предлог on?
Интересно, только я вас не могу понять когда вы пишите о грамматике, или вы в самом деле искажаете действительность?
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#20

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 окт 2018, 12:21 При чем здесь предлог on?
Интересно, только я вас не могу понять когда вы пишите о грамматике, или вы в самом деле искажаете действительность?
Так сначала понять надо, а потом врать уже про "искажение".
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#21

Сообщение Yety »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 15:51 Так сначала понять надо, а потом врать уже про "искажение".
Так там же, вроде бы, в виде вопроса было оформлено?
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#22

Сообщение Philipp »

Yety пишет: 29 окт 2018, 11:21 Это все проходит по категории игр со словами. Ни разу не норма, конечно. И НЕ образец для подражания.
Как и Его ушли, и пресловутое Меня улыбнуло, ...
Не надо путать разные вещи.
Это примеры создание переходности глаголов, кстати явление широко распространённое кстати в английском.
А фразы когда пол учитывается в глаголе, явление другого порядка.
Директор пришла.
Или число также
Ряд вопросов показываЕТ либо ряд вопросов показываЮТ
То есть, ребёнок женского пола пришла.
Кроме того, "вас тут не стояло", "Моня ты меня улыбаешь", созданны безграмотными в русском языке одесскими евреями.
Если "вас тут не было" то начинающей изучать русский может сказать по аналогии и вас тут не стояло.
Вы хочете песен- их есть меня. Ибо "их нет".
Так же и с переходностью глаголов.
Совсем другое дело, когда образованный человек говорит на родном языке, и не шутит, не каламбурит, а говорит серьзно в интервью.
Профессор Смирницкий Синтаксис английского языка
Аналогичные случаи наблюдаются при согласовании по роду в русском языке.
Например, говорят 'Товарищ Иванова пришла', несмотря на то, что 'товарищ' — существительное
мужского рода. Мы употребляем форму 'пришла', так как эта форма отсылает нас не к подлежащему, а к тому, что этим
подлежащим обозначается (к субъекту), т. е. в сказуемом мы видим указание на тот предмет, который обозначается подлежащим.
В данном случае, правда, слово 'Иванова' как бы поддерживает (по категории рода) форму 'пришла'.
Если же такой поддержки нет, то происходят колебания в согласовании, например, 'Директор (женщина) не пришла', но 'Директор (мужчина) не пришел'.
Согласование по смыслу показывает, что сказуемое согласуется с подлежащим в сущности потому, что и подлежащее и сказуемое соотносятся с одним и тем же субъектом.
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#23

Сообщение Yety »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 16:05 А фразы когда пол учитывается в глаголе, явление другого порядка.
Директор пришла.
В русской грамматике "директор", как и "врач, сирота" - слова общего рода. И это норма - учитывать пол директора Семёновой, сиротки Пети и врача Петровой.
А мой ребёнок пришла - это наршение нормы (с разными мотивами). Навальный, конечно, не одесский еврей, но кто ж ему запретит.
И обратим внимание, что изначально у вас это нарушение сочетаемости было сильно жёстче:
Philipp пишет: 29 окт 2018, 09:54 На русском тоже говорят -моя [sic!] ребенок пришла вчера
Там у вас и притяжательное местоимение тоже было женского рода.)
И верная цитата из Навального (МОЙ ребёнок пришла) как раз и доказывает, что ребенок в русском языке остался мужского рода, а на интервале между подлежащим и сказуемым в речи у Алексея появилось желание схохмить и указать пол своего ребёнка.
И "говорить серьезно в интервью" не исключает поиздеваться над словами в целях разбавить серьёзность игривостью.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#24

Сообщение Philipp »

Yety пишет: 29 окт 2018, 16:21 В русской грамматике "директор", как и "врач, сирота" - слова общего рода. И это норма - учитывать пол директора Семёновой, сиротки Пети и врача Петровой.
Такой нормы нет, а директор мужского рода.
https://slovar.cc/rus/ushakov/394624.html
А мой ребёнок пришла - это наршение нормы (с разными мотивами). Навальный, конечно, не одесский еврей, но кто ж ему запрети
Да, так что пока он выступает публично, а не вы, то его слово весомее.
И обратим внимание, что изначально у вас это нарушение сочетаемости было сильно жёстче:
Там у вас и притяжательное местоимение тоже было женского рода.)
То есть к пришла нет претензий ?
И верная цитата из Навального (МОЙ ребёнок пришла) как раз и доказывает, что ребенок в русском языке остался мужского рода, а на интервале между подлежащим и сказуемым в речи у Алексея появилось желание схохмить и указать пол своего ребёнка.
И "говорить серьезно в интервью" не исключает поиздеваться над словами в целях разбавить серьёзность игривостью.
Так это у вас слова были общего рода, а не меня.
Прочли профессора Смирницкого про согласование по смыслу ?
И ведь Ряд вопросов показывают уже не сошлёшься на "общее число".
желание схохмить и указать пол своего ребёнка.
Очевидно у него было желание указать пол ребёнка, а не "хохмить".
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3371 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#25

Сообщение Yety »

Philipp пишет: 29 окт 2018, 16:41 Такой нормы нет, а директор мужского рода.
Директор и врач - слова НЕ общего рода, MY BAD.
В грамматический общий род не включаются слова, сохраняющие грамматический род независимо от обозначаемого лица. Например слова, обозначающие профессии, распределяются по роду в соответствии с типом окончания независимо от пола обозначаемых ими лиц. Врач, адвокат, хирург относятся к мужскому роду; маникюрша, нянечка, сиделка — к женскому.
И это очевидная норма - учитывать пол директора Семёновой и врача Петровой в согласовании со сказуемым - то же, что сказано Смирницким:
Мы употребляем форму 'пришла', так как эта форма отсылает нас не к подлежащему, а к тому,
что этим подлежащим обозначается (к субъекту), т. е. в сказуемом мы видим указание на тот предмет,
который обозначается подлежащим.
Но с ребёнком этот фокус с "колебаниями" не проходит.
Philipp пишет: 29 окт 2018, 16:41 Да, так что пока он выступает публично, а не вы, то его слово весомее.
Хохотнул. Бузова как светоч русской филологии.
И да, йэти и публичные фигуры - вещи несовместные по определению.
Yety пишет: 29 окт 2018, 16:21 И верная цитата из Навального (МОЙ ребёнок пришла) как раз и доказывает, что ребенок в русском языке остался мужского рода
Таки ребёнок мужского рода.
https://slovar.cc/rus/ushakov/447747.html
Philipp пишет: 29 окт 2018, 16:41
И обратим внимание, что изначально у вас это нарушение сочетаемости было сильно жёстче:
Там у вас и притяжательное местоимение тоже было женского рода.)
То есть к пришла нет претензий ?
Л - логика. Можно просто было биться об заклад, что так и будет. Like an eel!
Прям как в анекдоте.
СпойлерПоказать
СпойлерПоказать
-- У меня два предложения. Первое - покрасить Мавзолей в зеленый цвет. Второе - расстрелять всех депутатов Госдумы. Вопросы есть?
Робкий голос из зала:
-- Товарищ Сталин, а почему в зеленый?
-- Я так и думал, что по второму предложению вопросов не будет!
Прочли профессора Смирницкого про согласование по смыслу ?
Со Смирницкими объяснениями абсолютно согласен, с Philipp'скими злоупотреблениями - нет:
Наша директор меня уволила - нормально. МОЯ ребёнок меня не послушалА - НЕТ.

А там - как угодно, давно пора бы завязать с йэтим делом, да каждый раз моя ребёнок меня заставляла.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»