По моим ощущениям, нюанс у него "поместить, положить в определенное место, расположить в определенном порядке" (сама структура слова: co(n)-loc-ar - "с" + "место"), при этом предполагается, что какое-то время предмет на этом месте останется без изменений. Можно, например, положить что-то красиво на тарелку при сервировке. Или поместить вишенку на пирожное. Или блюдо с индейкой в центр стола. Но я тоже не уверена на 100%, это лишь ощущения :)ОльгаBaya пишет: ↑11 окт 2018, 16:20 Репетитору на занятии вообще это слово colocar применительно к рецепту не понравилось. Она сказала, что это больше к мебели и пр. Но я видела его в рецептах (оттуда и почерпнула), просто еще не очень ощущаю нюансы, где можно его использовать, а где он как "не родной".
Надо будет еще больше пообращать внимание в рецептах.