Изучение английского, если уровень лексики/грамматики значительно выше уровня разговорного/понимания на слух?

Как начать изучать язык с нуля, какой метод изучения языка выбрать, получить рекомендации по самостоятельному изучению языка, обсудить другие вопросы.

Модератор: zymbronia

roman-yakimkin
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 25 окт 2018, 12:07
Благодарил (а): 1 раз

#26

Сообщение roman-yakimkin »

Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 09:33 Обычно они думают, что знают грамматику
Не знаю насчет "них", но перед моими последними курсами я прошел письменный тест, который мне там дали. Уровень оценили как B2.
Далее, когда читаю статьи и книги на английском по специальности, может попасться одно - два незнакомых слова на абзац. Например, такое слово, как "scaffold".
Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 09:33 ему интересно говорить на любые темы
Есть темы, на которые неинтересно, недостойно, а то и противно говорить даже на русском языке, а не то, что на английском. Я это имел в виду.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#27

Сообщение Michelangelo »

roman-yakimkin пишет: 26 окт 2018, 09:49 Есть темы, на которые неинтересно, недостойно, а то и противно говорить даже на русском языке,
И какие же это темы в учебниках могут быть недостойными обсуждения?
О спорте? О приготовлении еды? О посещении достопримечательностей?
Да даже если бы (чего не бывает на курсах, но может быть в разговорных клубах) обсуждали какие-то темы в ракурсе наркомании, пьянства или секса или религии - что в них недостойного?

Кстати, на родном языке почему-то всегда противнее обсуждать темы, на которые семья и школа в детстве наложила табу. На иностранном языке это вообще не ощущается - кажется, что это не ты говоришь, а кто-то другой, хотя и твоим ртом.
За это сообщение автора Michelangelo поблагодарили (всего 2):
QwestDay, Thesaurus tpz
roman-yakimkin
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 25 окт 2018, 12:07
Благодарил (а): 1 раз

#28

Сообщение roman-yakimkin »

Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 09:48 но это решается просто - идите в группу посильнее
Я сегодня после занятий поговорю об этом с преподавателем.
Если нет, то пусть, как говорится, идут лесом.
Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 09:48 В остальное время мы рассказывали сказки про теремок (делали постановку с разными ролями), играли в туристов, посетивших конференцию, и рассказывали как мы провели отпуск. И всякое такое. Конечно по специальности мы планировано не говорили, но каждый мог рассказывать о себе. Конечно, мы такие тексты готовили по 2-3 часа дома перед тем, как играть эти роли в группе.
Я замечаю, что когда мы разговаривает между собой, то часто то, что я говорю, понимает лишь преподаватель. Мои собеседники просто этих слов не знают.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#29

Сообщение Michelangelo »

roman-yakimkin пишет: 26 окт 2018, 09:54 Мои собеседники просто этих слов не знают.
Это не должно вас пугать. Вы пытайтесь объяснять им другими словами, жестами, добивайтесь, чтобы они вас поняли - заодно у вас будет больше возможности поговорить, и вспомните много других слов, и научитесь приемам перефразирования и объяснения.
И если в слабой группе вас не понимают, то есть надежда, что поймут в более сильной группе. Это такой процесс - чем вы лучше знаете собеседника, тем лучше его понимаете.
Nelli
Сообщения: 145
Зарегистрирован: 24 май 2018, 14:00
Благодарил (а): 92 раза
Поблагодарили: 226 раз

#30

Сообщение Nelli »

roman-yakimkin, заочно трудно сказать что-то конкретно, но вот это сообщение
roman-yakimkin пишет: 25 окт 2018, 15:13 Речь, как на engvid.com, я понимаю.
Речь уровня Ted Talks я понимаю со скрипом.
Речь человека, для которого родной язык относится к славянской языковой группе, я понимаю намного лучше, чем речь англичанина, американца или индуса.
наталкивает меня на мысль, что дело в вашем собственном произношении. В потоке речи слова звучат не так, как изолированно, что затрудняет понимание, если вы специально не отрабатывали редуцированные формы слов и connected speech. Речь преподавателей с engvid понятна потому, что она артикулируют слова так, чтобы их понимали не-носители, то есть они специально говорят понятно. Речь соотечественников понятна потому, что они делают похожие ошибки в произношении и интонации, и вы узнаете в их речи то, что можете сказать сами. Когда же вы слушаете неадаптированную речь, то ваш мозг просто не сличает получаемые звуковые образы с теми, которые есть у вас в голове, потому что вы сами либо произносите слова неправильно, либо знаете их полные формы, а в потоке речи они значительно изменяются, редуцируются, сливаются с другими звуками и т.д. Здесь поможет работа над произношением и connected speech, если моя гипотеза по поводу вашей ситуации верна, конечно.
roman-yakimkin пишет: 26 окт 2018, 09:24 Тогда возникает другой вопрос. Почему, если все или большинство с такой проблемой сталкивались, то репетиторы и языковые школы не предлагают занятия именно по решению этой проблемы? То есть, проблемы слабых разговорных навыков при наличии сильной лексики/грамматики?
Курсы не предлагают, потому что проблема схожая, а ситуация все равно у каждого индивидуальная. Для того, чтобы объединить учеников в группу, у них должны быть одинаковые цели и уровень. А уровень различных навыков и пробелы у всех будут разные. Вытягивание пассива в актив и латание дыр это практически всегда индивидуальная работа. И очень кропотливая и длительная, кстати говоря. Преподаватель, с которым вы будете работать, должен тщательно замерить текущее состояние дел, так сказать, и точечно работать со слабыми местами, а также предлагать вам устные упражнения для развития навыка говорения.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#31

Сообщение mikka »

Nelli пишет: 26 окт 2018, 13:05 В потоке речи слова звучат не так, как изолированно, что затрудняет понимание, если вы специально не отрабатывали редуцированные формы слов и connected speech
не обязательно отрабатывать.
мне это не помогло. даже зная, как должно быть, я просто не слышала ничего. Вот вижу как должно быть в сокращенном варианте, а не слышу.
кучу времени потратила зря на эту теорию.

кстати, это весьма популярный совет от преподавателей. но вот его эффективность во мне вызывает сильные сомнения.
помогает просто слушать, без всякой теории.
За это сообщение автора mikka поблагодарили (всего 2):
alanta, maximus
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#32

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 26 окт 2018, 13:37 мне это не помогло
Может вам есть смысл встретиться с ТС в скайпе или другом средстве общения и поучить друг друга :), чтобы была основа для продолжения обсуждений и рекомендаций :)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#33

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 13:39 Может вам есть смысл встретиться с ТС в скайпе или другом средстве общения и поучить друг друга :)
а так рецепт прост как редька.
слушать, слушать и слушать, количество перейдет в качество, уши и раскроются)
тут никаких хитростей и подводных камней нет.

или вы сами знаете какой секрет на эту тему?
За это сообщение автора mikka поблагодарил:
Thesaurus tpz
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#34

Сообщение Michelangelo »

mikka,
я согласен с вами, что нужно поговорить с человеком, узнать его уровень, его интересы, выяснить проблемы

Нельзя сказать, что прослушав 1000 часов нативного говора он сразу же заговорит.
Я считаю, что это нужно делать параллельно, а начинать с чего-то попроще. Я не рекомендовал бы слушать то, где ни слова не понятно. Нужно, чтобы хотя бы 70-80% было понятно. Иначе - это мазохизм какой-то.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#35

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 13:48 Нельзя сказать, что прослушав 1000 часов нативного говора он сразу же заговорит.
а почему он должен вдруг заговорить???
слушание не переходит в говорение, кто бы тут чего не придумывал.
Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 13:48 Я не рекомендовал бы слушать то, где ни слова не понятно. Нужно, чтобы хотя бы 70-80% было понятно.
ну вы тут натурально как препод в его худшем качестве заговорили.
если у человека перекос, то так и будет.

если на письме понимаешь хотя бы 80%, а на слух - 0%, то именно это и надо слушать!
и пофиг на эти ноль процентов. через некоторое время они станут 80%.
иначе это просто пустая трата времени и сил, и мазохихм какой то.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#36

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 26 окт 2018, 14:17 если на письме понимаешь хотя бы 80%, а на слух - 0%, то именно это и надо слушать!
а где он писал, что у него слушание 0%?
roman-yakimkin пишет: 25 окт 2018, 13:30 В результате возникла ситуация, когда уровень лексики и грамматики значительно превосходит разговорный уровень или уровень понимания речи на слух.
перекос - не значит 0%

В любом случае, как вы себе представляете слушать нативную речь
в контексте
mikka пишет: 26 окт 2018, 14:17 если на письме понимаешь хотя бы 80%, а на слух - 0%, то именно это и надо слушать!
Вряд ли он пишет как натив, а потом не факт, что у него есть озвучка к тому, что он пишет :)
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#37

Сообщение mikka »

Michelangelo,
ок, как самые бездельники форума)))

вот он пишет
2. Или я просто не вытягиваю аудирование и беглую разговорную речь в более сильной группе.
я предположила, что если он не вытягивает русских на слух, то с нейтивами все еще хуже.
Но допустим, пусть это не лично он , а просто как пример, такие нач условия у человека.
Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 14:18 перекос - не значит 0%
поставьте свой процент)
Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 14:18 В любом случае, как вы себе представляете слушать нативную речь
в контексте
mikka пишет: ↑9 минут назад
если на письме понимаешь хотя бы 80%, а на слух - 0%, то именно это и надо слушать!
Вряд ли он пишет как натив, а потом не факт, что у него есть озвучка к тому, что он пишет :)
вообще непонятно, при чем тут "он пишет как нейтив", да даже если не как нейтив. при чем тут вообще письмо?!
я думаю, что вы поняли о чем я. просто уводите в сторону мою мысль!

Интересно, что вас смущает в том, что нужно слушать то, что понимаешь на 80% на письме, когда читаешь, и 0% на слух, когда слушаешь?
вот мне очень интересно это.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#38

Сообщение Michelangelo »

mikka пишет: 26 окт 2018, 14:37 понимаешь на 80% на письме, когда читаешь
Здесь нужно уточнить, вы имеете в виду "на письме" в значении "когда читаешь" или "когда пишешь"?

Если "когда читаешь" то он же писал, что он все понимает (или значительную часть) только когда читает свою профессиональную литературу. А там может крутятся пару сотен слов всего. И естественно, что простую непрофессональную речь он никак не может понимать, если кроме своих профессинальных пособий он ничего не может читать. Выход один - вам нужно с ним в скайпе пообщаться на английском, и попросить, чтобы он вам прочитал простой текст уровня В2 (взятый из учебника уровня для апперинтермедиат) и попросить объяснить, что он прочитал. Если он объяснит-переведет, значит он понимает тексты уровня В2, в противном случае - не понимает.
А сейчас бессмысленно об этом рассуждать.
Opt
Сообщения: 5751
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 15:03
Благодарил (а): 73 раза
Поблагодарили: 401 раз

#39

Сообщение Opt »

roman-yakimkin пишет: 26 окт 2018, 09:24
Opt пишет: 25 окт 2018, 15:33 roman-yakimkin пишет: ↑Вчера, 13:30
Сталкивался ли кто-нибудь с подобной проблемой ?
Все.
Тогда возникает другой вопрос. Почему, если все или большинство с такой проблемой сталкивались, то репетиторы и языковые школы не предлагают занятия именно по решению этой проблемы? То есть, проблемы слабых разговорных навыков при наличии сильной лексики/грамматики?
Притом, что такая проблема существует как минимум столько времени, сколько времени существуют интернет-тренажеры, а то ли больше времени.
Таких курсов не бывает.Вам необходимо взять наушники и минимум 3-4 месяца ежедневно слушать английский по 3-4 часа.А еще лучше год и по 6.И какой дурак вам такое посоветует?Вы же ему денег не дадите?))
За это сообщение автора Opt поблагодарил:
mikka
roman-yakimkin
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 25 окт 2018, 12:07
Благодарил (а): 1 раз

#40

Сообщение roman-yakimkin »

Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 14:45 чтобы он вам прочитал простой текст уровня В2 (взятый из учебника уровня для апперинтермедиат) и попросить объяснить, что он прочитал. Если он объяснит-переведет, значит он понимает тексты уровня В2, в противном случае - не понимает
Сейчас ради эксперимента прочел первые 2 страницы из "Приключения Тома Сойера" Марка Твена.
https://www.planetebook.com/free-ebooks ... sawyer.pdf

Не смог перевести следующие слова:
- perplexed
- punch
- punctuate
- weed
- seize
- to skin
- peril
- lad
- get dander up
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#41

Сообщение Michelangelo »

roman-yakimkin, это говорит о том, что у вас есть более-менее нормальный словарный запас. А как мы узнаем понимаете ли вы содержание? Вы могли бы сейчас кратко на полстраницы изложить то, что вы прочитали на этих двух страницах по английски здесь? Без подглядывания в книгу?

Например, верится с трудом, что вы знали что это значит
the beat of that boy
или вы знали без словаря слово "jimpson" ?
Последний раз редактировалось Michelangelo 26 окт 2018, 15:51, всего редактировалось 2 раза.
Аватара пользователя
mikka
Сообщения: 5595
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 13:16
Благодарил (а): 839 раз
Поблагодарили: 730 раз

#42

Сообщение mikka »

Michelangelo пишет: 26 окт 2018, 14:45 Здесь нужно уточнить, вы имеете в виду "на письме" в значении "когда читаешь" или "когда пишешь"?
уточняю)))
когда читаешь текст, то понимаешь 80% и выше, а на слух, когда слушаешь этот же самый текст, то только 0%-20%.
забудем про него, про автора темы.
мне просто интересно, почему вы против слушания таких текстов?
Opt пишет: 26 окт 2018, 15:13 Вам необходимо взять наушники и минимум 3-4 месяца ежедневно слушать английский по 3-4 часа.А еще лучше год и по 6.И какой дурак вам такое посоветует?Вы же ему денег не дадите?))
совершенно верно.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#43

Сообщение Michelangelo »

mikka, я не против - я за обеими руками
Только не всегда тексты из учебников озвучены. Так что делать?
А тексты из его профессиональных книг тем более вряд ли озвучены.
roman-yakimkin
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 25 окт 2018, 12:07
Благодарил (а): 1 раз

#44

Сообщение roman-yakimkin »

Michelangelo пишет: 25 окт 2018, 15:23 Я предложил бы вам перейти в группу на один уровень выше, и приложить максимум усилий, чтобы заниматься разговорной практикой разными способами, чтобы догнать группу за месяц-полтора.
Сходил сегодня в группу Intermediate.
В целом, в группу вписываюсь.
Речь преподавателя понимаю процентов на 95. Речь других учеников - чуть хуже, но тоже понимаю.
Такого ощущения, что ты партнеру говоришь что-то, а он тебя не понимает, уже нет.
Конечно, есть над чем работать - произношение, недостаточная беглость речи, даже обнаружились небольшие пробелы в лексике и грамматике.
Буду работать и наверстывать.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#45

Сообщение Philipp »

roman-yakimkin пишет: 26 окт 2018, 15:32

Не смог перевести следующие слова:
- perplexed
- punch
- punctuate
- weed
- seize
- to skin
- peril
- lad
- get dander up
Разве что dander можно исключить, остальные желательно знать
Но вообще у М.Твена излишне сложная имхо лексика для детской книжки.
Хотя и говорит о богатом словарном запасе автора.
Он описывает простой сюжет, но сложный лексикой.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#46

Сообщение Michelangelo »

roman-yakimkin пишет: 30 окт 2018, 21:37 Сходил сегодня в группу Intermediate.
В целом, в группу вписываюсь.
Я рад за вас. А вы боялись. Можете еще попробовать онлайн разговорные клубы, или поискать местный. Но, боюсь, что при вашем подходе, они покажутся вам скучными :(
roman-yakimkin
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 25 окт 2018, 12:07
Благодарил (а): 1 раз

#47

Сообщение roman-yakimkin »

Michelangelo пишет: 31 окт 2018, 10:03 А вы боялись
Не то, чтобы боялся, просто уже надоела ситуация, когда твой уровень или неверно оценивают, или оценивают верно, но преподают уроки не твоего уровня.
Michelangelo пишет: 31 окт 2018, 10:03 Можете еще попробовать онлайн разговорные клубы, или поискать местный
В принципе, разговорной практики на этих курсах достаточно.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Основной форум об изучении английского языка»