Не понимаю, что тут имеется в виду

Перевод отдельных слов, предложений и текстов. Помощь в переводе. Тонкости и трудности перевода. Если вы не знаете, как перевести на английский или с английского языка, то вам сюда.

Модератор: zymbronia

Riltar
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 01 окт 2018, 05:53
Поблагодарили: 2 раза

#1

Сообщение Riltar »

Не понимаю выделенный участок.

Malvinder and Shivinder Singh were well-known as health-care magnets. The two brothers recently stepped down from ownership of Fortis Healthcare. The Singhs also sold their stake in the company, Ranbaxy, to Japan’s Daiichi Sankyo. They have since been ordered to pay $550 million to Daiichi Sankyo for allegedly withholding information prior to the deal. This fall began when the brothers’ main holding company loaned $360 million to religious leader, Gurinder Singh Dhillon. When combined with other investments, this loan created debt that the Singhs couldn’t combat. Even a billion dollars isn’t so much that you can’t lose it all, apparently.

Почему магниты??
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#2

Сообщение Michelangelo »

Riltar пишет: 22 окт 2018, 11:07 Почему магниты??
т.е. вы поняли.
А вот уже на вопрос "Почему Магниты" можно ответив прочитав больше об этих Синхов :)
Может потому, что они притягивали деньги?
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#3

Сообщение Yety »

Да, они обычно словно притягивают деньги ...)
mag·nate
/ˈmaɡˌnāt,ˈmaɡnət/
СпойлерПоказать
a wealthy and influential person, especially in business.
"a media magnate"
synonyms: tycoon, mogul, captain of industry, baron, lord, king, magnifico; industrialist, proprietor;
informal big shot, big cheese, (head) honcho;
derogatory fat cat
"the industrial magnates of the nineteenth century"
Tip
Similar-sounding words
magnate is sometimes confused with magnet
Аватара пользователя
Comrade_Witte
Сообщения: 98
Зарегистрирован: 09 июн 2018, 19:45
Поблагодарили: 2 раза

#4

Сообщение Comrade_Witte »

Мошеники, которые вытягивают деньги, обещая Вам поддержание здоровья (уход/лечение/пенсию)
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#5

Сообщение Yety »

Эх, да опечатка это. Это не магниты-мошенники, вытягивающие деньги, а магнаты.
(Что не отрицает, правда, что эти братья оказались мошенниками.)
https://www.business-standard.com/artic ... 353_1.html
India's tycoon Singh brothers took at least Rs 5 billion ($78 million) out of the publicly-traded hospital company they control without board approval about a year ago, people with knowledge of the matter said.
For the billionaire Singh brothers, Malvinder and Shivinder, former promoters of pharmaceutical major Ranbaxy Laboratories with substantial ...
Riltar
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 01 окт 2018, 05:53
Поблагодарили: 2 раза

#6

Сообщение Riltar »

Хм, а что за опечатка то? В английском слове же нет слова magnAt. По крайней мере в гугл транслейте его нет.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#7

Сообщение Michelangelo »

Riltar,
Yety пишет: 22 окт 2018, 16:32 mag·nate
Аватара пользователя
Yety
Сообщения: 11163
Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
Благодарил (а): 3370 раз
Поблагодарили: 5387 раз

#8

Сообщение Yety »

Riltar пишет: 23 окт 2018, 10:49 а что за опечатка-то? В английском слове [языке] же нет слова magnAt. По крайней мере в гугл транслейте его нет.
Похоже, вы пропустили ответ на этот вопрос выше.
В сообщении #3 приводилось словарное оределение слова MAGNATE - магнат. С транскрипцией и даже с замечанием, что это слово нередко путают в написании со словом magNET магнит (очевидно потому, что в одном из вариантов их произношения совпадают: magnate [mæ̱gneɪt] ['mægnət] - магнат, magnet ['mægnət] - магнит).

been ninja'd!)))
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Перевод»