Лучше, но во всех наших здесь идеях есть room for improvement.
Вряд ли они переоценивали свои возможности. Люди в прошлом, вероятнее всего, просто считали, что их знаний достаточно для успешной работы.
Я их не то что бы не недооцениваю. Просто предполагаю, что ввиду очень сильно ограниченных возможностей, материалов, методик и т.д. по изучению иностранных языков результаты были не самыми замечательными, хоть и вполне себе достаточными для того времени. Если бы было по-другому, то сейчас мы бы читали книги, биографии, заметки и журналы, написанные полиглотами 100-200-300 лет назад. Или без проблем могли бы привести с десяток ссылок(?) (как в случае с музыкой или картинами). Исключения, конечно, есть. Уже приводил выше.
Нужно как-то более четко выбирать предмет обсуждения, которых может быть несчетное количество. )
К примеру, один из них - критическое мышление (overlaps with logic, language (rhetoric, coherence) & linguistics; тестируется косвенным образом во всех мне известных английских экзаменах). У тех же британцев одно время даже был школьный экзамен под одноименным названием. Для нас же здесь эта тема - очень и очень отдаленное, туманно-неопределенное будущее. Каким-то не прямым образом это, конечно, по большей части поверхностно изучается и в школах, и в универах (подразделы лингвистики, философия, бизнес), однако масштабы охвата и база знаний по сравнению с англоговорящими оппонентами (в контексте изучения критического мышления) очень малы. Что остается нам? Переводить не обязательно изобретать велосипед. Запятую пропустил.