Это ошибка или нет?
Модератор: zymbronia
Вот текст. Я не понимаю смысла слова theirs, которое выделено. Или это ошибка?
Explaining the significance of what they are describing, Kharas and Hamel do not mince their words: “For the first time since agriculture-based civilization began 10,000 years ago, the majority of humankind is no longer poor or vulnerable to falling into poverty.”
Theirs is a refreshing perspective on the remarkable rate at which the world is getting better. When it comes to rising living standards, the focus is usually – and understandably – on the collapse in the number of people living in extreme poverty.
Вот ссылка на оригинал .
https://humanprogress.org/article.php?p=1521
Explaining the significance of what they are describing, Kharas and Hamel do not mince their words: “For the first time since agriculture-based civilization began 10,000 years ago, the majority of humankind is no longer poor or vulnerable to falling into poverty.”
Theirs is a refreshing perspective on the remarkable rate at which the world is getting better. When it comes to rising living standards, the focus is usually – and understandably – on the collapse in the number of people living in extreme poverty.
Вот ссылка на оригинал .
https://humanprogress.org/article.php?p=1521
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Все правильно с точки зрения грамматики. Что оно значит - нужно подумать. Так как это отдельный абзац - то похоже, что они ссылаются на текущие слова. Т.е. возможно на слово "perspective", по типу "their perspective" заменили на theirs.
Последний раз редактировалось Michelangelo 09 окт 2018, 14:57, всего редактировалось 1 раз.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Во избежание лексического повтора:
Theirs [= Their perspective] is a refreshing perspective ... (- как прочитанное "задом наперёд" не очень естественное A refreshing perspective is theirS perspective.)
Получается, что от повтора можно избавиться по-разному - либо подрезать второе слово, либо первое:
Their perspective is a refreshing perspective...
1)= Their perspective is a refreshing perspective one...
2)= TheirS perspective is a refreshing perspective...
Theirs - в смысле Kharas'a and Hamel'a, которые излагают эту свою свежую perspective.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Gantry. См. сообщение Йети.
Последний раз редактировалось mikka 12 окт 2018, 11:35, всего редактировалось 1 раз.
Причина: Удалила про 'баловаться'))
Причина: Удалила про 'баловаться'))
- Comrade_Witte
- Сообщения: 98
- Зарегистрирован: 09 июн 2018, 19:45
- Поблагодарили: 2 раза
Перспектива принадлежащая обоим - theirs/ихняя - одна перспектива (точка зрения), два владельца (автора/собственника).
Ошибки не вижу.
Ошибки не вижу.
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
Дополнение к сказанному выше.
В данном примере используется эмфаза, в частности эмфатическая инверсия - эмоционально-экспрессивное нарушение обычного порядка слов для усиления выразительности речи. Эмфаза это не отступление от нормы, она часто используется в речевом дискурсе. В данном примере это стилистический прием.
Выше было реконструировано исходное предложение: Theirs perspective on the remarkable rate at which the world is getting better is a refreshing (one).
С помощью эмфатической инверсии is a refreshing перенесено в начало предложения для усиления смысла высказывания: Theirs is a refreshing perspective on the remarkable rate at which the world is getting better. Эти исследователи предложили совершенно новый взгляд на проблему…далее по тексту
Еще примеры эмфатической инверсии:
Hardly had the speaker begun to speak when she was interrupted.
So delicious was the food that we ate every last bite.
In no way could he agree with what Molly was saying.
В данном примере используется эмфаза, в частности эмфатическая инверсия - эмоционально-экспрессивное нарушение обычного порядка слов для усиления выразительности речи. Эмфаза это не отступление от нормы, она часто используется в речевом дискурсе. В данном примере это стилистический прием.
Выше было реконструировано исходное предложение: Theirs perspective on the remarkable rate at which the world is getting better is a refreshing (one).
С помощью эмфатической инверсии is a refreshing перенесено в начало предложения для усиления смысла высказывания: Theirs is a refreshing perspective on the remarkable rate at which the world is getting better. Эти исследователи предложили совершенно новый взгляд на проблему…далее по тексту
Еще примеры эмфатической инверсии:
Hardly had the speaker begun to speak when she was interrupted.
So delicious was the food that we ate every last bite.
In no way could he agree with what Molly was saying.
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
В Advanced Language Practice by Michael Swan об этом:
p.79, Unit 14 Emphasis
Эмф. инверсия - нарушение нейтрального/стандартного порядка слов. И здесь этот эмфатический оборот не ощущается как инверсия потому, что всё-таки нет такого стандартного выражения *A successful marriage was theirs. (Про "задом наперёд" в исходном посте получилось двусмысленно, сорри.)Other means [of emphasis]
3 In the repetition of a phrase with a possessive it is possible to omit the first mention of the noun and use a possessive pronoun
Their marriage was a successful marriage.
Theirs was a successful marriage.
Но эмфатический.))
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Я знаю инверсию, как порядок слов, когда сказуемое стоит перед подлежащим.
С другой стороны, я не вижу нарушения порядка слов в, например, этом
В чем здесь нарушение? Подлежащее на первом месте, сказуемое на втором
Their marriage was a successful marriage. - как здесь можно a successful marriage поставить наперед?
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Знаком с ней в том же виде.)Michelangelo пишет: ↑12 окт 2018, 08:48 Я знаю инверсию, как порядок слов, когда сказуемое стоит перед подлежащим.
Замечание выше ("И здесь этот эмфатический оборот не ощущается как инверсия потому, что...") как раз и должно было объяснить, почему обсуждаемый пример нельзя считать инверсией, как бы он ни походил на случай с инверсией предикатива:
18 инверсий18. intro adjective
Beautiful beyond belief was my baby daughter.
Happy about their acceptance into their dream schools were Lany and Tomo.
Quick and painless will be your medical procedure.
-
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 03 мар 2018, 12:22
- Благодарил (а): 105 раз
- Поблагодарили: 131 раз
A happy and successful marriage was theirs. ....And today when we celebrate their golden wedding anniversary, we congratulate this brilliant couple..., etc.Their marriage was a successful marriage. - как здесь можно a successful marriage поставить наперед?
- Michelangelo
- Сообщения: 4958
- Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
- Благодарил (а): 32 раза
- Поблагодарили: 705 раз
Gantry, и все равно, даже при таких глобальных изменениях конструкции - где вы видите инверсию?
Может мы по-разному понимаем "инверсию".
Может есть какая-то другая инверсия. Ну тогда я просто сдаюсь ибо у меня слово "инверсия" ассоциируется с переносом глагола вперед подлежащего и никак иначе.
Может мы по-разному понимаем "инверсию".
Может есть какая-то другая инверсия. Ну тогда я просто сдаюсь ибо у меня слово "инверсия" ассоциируется с переносом глагола вперед подлежащего и никак иначе.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Оно у всех с этим должно ассоциироваться.)Michelangelo пишет: ↑12 окт 2018, 13:14 у меня слово "инверсия" ассоциируется с переносом глагола вперед подлежащего и никак иначе.
И Gantry в своем примере (A happy and successful marriage was theirs) имеет в виду, что в этом предложении theirs - подлежащее, а a happy marriage - предикатив. И ... was theirs - та самая инверсия со сказуемым перед подлежащим.
Исходное предложение (без инверсии): Their marriage was a happy marriage.
Предложение с "подрезанным" повтором существительного (тоже БЕЗ инверсии): Theirs was a happy marriage.
Никакой инверсии здесь нет, потому что единственное, что здесь происходит, - это "свёртывание" первого существительного в подлежащем в (абсолютное) притяжательное местоимение. Предикат не выходит на место перед подлежащим.
А пример A happy and successful marriage was theirs - это пример оголтелой инверсии сам по себе и не может служить доказательством того, что Theirs was a happy marriage - предложение с инвертированным порядком слов. Совсем наоборот.)
- Comrade_Witte
- Сообщения: 98
- Зарегистрирован: 09 июн 2018, 19:45
- Поблагодарили: 2 раза
Автор темы не понимал смысла слова Theirs, насколько я помню.
Так это присвоение - они/ихний - they/theirs.
Имеют ли дальнейшие дискуссии какое бы то ни было отношение к вопросу автора темы?
Ребята, выйдите в ЛС и там перетрите между собой уже.
Так это присвоение - они/ихний - they/theirs.
Имеют ли дальнейшие дискуссии какое бы то ни было отношение к вопросу автора темы?
Ребята, выйдите в ЛС и там перетрите между собой уже.
- Yety
- Сообщения: 11199
- Зарегистрирован: 28 фев 2018, 23:44
- Благодарил (а): 3381 раз
- Поблагодарили: 5399 раз
Здесь почти все дискуссии - после некоторого момента выходящие за рамки вопросов TSs.Comrade_Witte пишет: ↑12 окт 2018, 19:57 Имеют ли дальнейшие дискуссии какое бы то ни было отношение к вопросу автора темы?
После того, как автор темы получает ответ, его вопрос становится пищей для осмысления.
Вопрос перетирается, и иногда мука получается.)
- Comrade_Witte
- Сообщения: 98
- Зарегистрирован: 09 июн 2018, 19:45
- Поблагодарили: 2 раза
От меня как-то ускользнул момент получения ответа автором вопроса. Кстати, где он? (автор)?
И вот ихняя - как раз свежая точка зрения
Ихняя является свежей
Но поскольку автор темы, задав вопрос, больше сюда не заходил, то -
Господин Ёти - продолжайте в том же духе - кроме Вас же Вы никому не навредите.
- Comrade_Witte
- Сообщения: 98
- Зарегистрирован: 09 июн 2018, 19:45
- Поблагодарили: 2 раза
Для примера:
all fault is theirs - они во всём виноваты.
На случай, если автор заглянет.
all fault is theirs - они во всём виноваты.
На случай, если автор заглянет.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 17 Ответы
- 836 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
17 фев 2019, 21:19
-
- 25 Ответы
- 1748 Просмотры
-
Последнее сообщение diggerzz
16 июл 2022, 22:45
-
- 5 Ответы
- 723 Просмотры
-
Последнее сообщение Yety
15 ноя 2022, 14:40
-
- 16 Ответы
- 877 Просмотры
-
Последнее сообщение alex789
11 окт 2019, 19:16
-
- 6 Ответы
- 539 Просмотры
-
Последнее сообщение Michelangelo
28 сен 2020, 16:04
-
-
У меня ошибка или опечатка в тесте.
Marija » 24 ноя 2018, 20:41 » в форуме ОГЭ/ЕГЭ и аналогичные экзамены - 13 Ответы
- 6304 Просмотры
-
Последнее сообщение EngTutorMarina
16 янв 2019, 23:57
-
-
-
Waswho, waswhich, wasthat??? Ошибка в тесте? Или...
kolpa4ok-star » 06 мар 2019, 12:35 » в форуме Грамматика - 12 Ответы
- 455 Просмотры
-
Последнее сообщение mustang
06 мар 2019, 15:50
-