Present Simple vs. Present Continuous. Некоторые наблюдения.

Обсуждение вопросов, нюансов и тонкостей грамматики английского языка любого уровня.

Модератор: zymbronia

Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#101

Сообщение Philipp »

Действительно такое возможно но это не отменяет фундаментальную разницу между Simple и Continuous.
Вот Британский лингвист Рандольф Квирк приводит такой пример
The referee blows his whistle
The referee is blowing his whistle
Разница между ними в продолжительности свистка или череде мелких свистков.
Что же тут такого фундаментального?
Аватара пользователя
Харбин Хэйлунцзян
Сообщения: 1547
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
Поблагодарили: 517 раз

#102

Сообщение Харбин Хэйлунцзян »

Philipp пишет: 24 май 2018, 23:53 Причём тут слово "mirror "?!
Зеркало там назвалось a little window, а так же looking-glass, а в том предложении вообще it.
При том что речь шла о зеркале. Если Вы подставите туда window, то скорее всего не обнаружите ни одного примера в Continuous.

Philipp пишет: 24 май 2018, 23:53 Время present indefinite можно использоваться для текущих событий, это факт подтверждён авторитетными учебниками выше много раз.
Вы непонятно с чем спорите. Для событий можно - это и козлу понятно. Достаточно послушать любой спортивный репортаж. Можно и для состояний - особенно для "постоянных" состояний, как с висящим зеркалом.

Philipp пишет: 24 май 2018, 23:53 А вот как его использовать, для этого нужно понимать что это.
И Вы судя по всему плохо это понимаете.

Philipp пишет: 24 май 2018, 23:53 Вот ещё примеры от Скуольпэ, урок 23

Santa Claus is sliding down himself the chimney
Это просто безграмотно. Не в смысле примененного времени. С Continuous здесь все нормально - это "действие в процессе" - Санта Клаус в процессе скольжения вниз по трубе.

Philipp пишет: 24 май 2018, 23:53 Jimmy looks into the fire-place
А вот это - событие. И это тоже нормально. И дальше с временами в этом тексте все нормально. В отличие от ранее приведенного текста из Моэма. Или применения Present Continuous к висящему зеркалу.
zymbronia
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: 02 мар 2018, 16:21
Благодарил (а): 195 раз
Поблагодарили: 409 раз

#103

Сообщение zymbronia »

Харбин Хэйлунцзян пишет: 25 май 2018, 06:27 Это просто безграмотно.
может потому, что это по памяти написано? Никто в учебнике так не будет писать, разве что в упражнении "найдите ошибку", что возможно.
Аватара пользователя
Харбин Хэйлунцзян
Сообщения: 1547
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 13:59
Поблагодарили: 517 раз

#104

Сообщение Харбин Хэйлунцзян »

Philipp пишет: 25 май 2018, 00:40 Вот Британский лингвист Рандольф Квирк приводит такой пример
The referee blows his whistle
The referee is blowing his whistle
Разница между ними в продолжительности свистка или череде мелких свистков.
Что же тут такого фундаментального?
Вы не понимаете. Разница не в продолжительности а в точке зрения:

Изображение

1 - commentary starts
2 - referee starts blowing
3 - we turn on TV
4 - referee shows yellow card
5 - we turn off TV
6 - commentary ends

From the commentator's viewpoint - the referee blows his whistle and shows a yellow card.
From our viewpoint - we turn on the TV and lo! The referee is blowing his whistle... And forthwith shows a yellow card.
За это сообщение автора Харбин Хэйлунцзян поблагодарили (всего 2):
Yety, Demetrius
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#105

Сообщение Philipp »

Харбин Хэйлунцзян пишет: 25 май 2018, 06:27 При том что речь шла о зеркале.
Но, в тексте нет слова "mirror", зачем же его искать "как употребляемое "?
Если Вы подставите туда window, то скорее всего не обнаружите ни одного примера в Continuous.
Дело тут не window или mirror, а что об одном и том же действии объекта (висении его) говорится и в continuous и indefinite
Были и другие примеры.
Для событий можно - это и козлу понятно. Достаточно послушать любой спортивный репортаж. Можно и для состояний - особенно для "постоянных" состояний, как с висящим зеркалом.
А так как всё есть событие -то для всего
Зы
Вот примеры advanced grammar in use, Hewings
When we tell a story or joke we often describe the main events using the present (or past) simple
and longer, background events using the present (or past) continuous:
• She goes (or went) up to this man and looks (or looked) straight into his eyes. She's carrying
(or was carrying) a bag full of shopping...
We can also use the present simple and present continuous like this in
commentaries (for example, on sports events) and in giving instructions:
• King serves to the left hand court and Adams makes a wonderful
return. She's playing magnificent tennis in this match...
• You hold the can in one hand. Right, you're holding it in one hand;
Как видим для событий event может быть использованно и в indefinte и continuous
Но, для более длительных и фоновых событий рекомендовано continuos
Это просто безграмотно. Не в смысле примененного времени. С Continuous здесь все нормально - это "действие в процессе" - Санта Клаус в процессе скольжения вниз по трубе.
В смысле деда мороза не существует?
А вот это - событие. И это тоже нормально. И дальше с временами в этом тексте все нормально. В отличие от ранее приведенного текста из Моэма. Или применения Present Continuous к висящему зеркалу.
Ваше мнение о британском писателе конечно важно, но он признанный мастер английского слова, его текст приводится как образец в учебнике для факультета иностранных языков.
Последний раз редактировалось Philipp 25 май 2018, 10:20, всего редактировалось 3 раза.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#106

Сообщение Philipp »

Харбин Хэйлунцзян пишет: 25 май 2018, 08:16
Philipp пишет: 25 май 2018, 00:40 Вот Британский лингвист Рандольф Квирк приводит такой пример
The referee blows his whistle
The referee is blowing his whistle
Разница между ними в продолжительности свистка или череде мелких свистков.
Что же тут такого фундаментального?
Вы не понимаете. Разница не в продолжительности а в точке зрения:

Изображение

1 - commentary starts
2 - referee starts blowing
3 - we turn on TV
4 - referee shows yellow card
5 - we turn off TV
6 - commentary ends

From the commentator's viewpoint - the referee blows his whistle and shows a yellow card.
From our viewpoint - we turn on the TV and lo! The referee is blowing his whistle... And forthwith shows a yellow card.
Но, видите ли в чем деле, Квирк говорит о именно продолжительности.
1.The referee blows his whistle.
2.The referee is blowing his whistle.

Both and [2] could be part of a radio commentary on a football match; but
[l] would suggest a brief blast on the whistle, while [2] would.tend to suggest
a continuous or repeated blowing of the whistle.

Оба эти события могут быть в комментировании.
Да дело тут не в комментировании и ТВ , это просто один из примеров
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#107

Сообщение Philipp »

Харбин Хэйлунцзян пишет: 25 май 2018, 06:27 И Вы судя по всему плохо это понимаете.
Я просто не вижу чёрную кошку в тёмной комнате.
Но, к чему приводит ваша вера в наличие онной ?
У вас возникла целая философия относительного времени, судья комментирует у него одно время, зрители кто смотрит, у них другое время...
А реальный пример у Квирка это комментарий разных действий судьи
1. Судья продолжительно или несколько раз свистит
2. Делает короткий свисток
То есть Вы на пустом месте напридумывали чего вообще не было в примере у
А ведь
И во французском и испанском есть аналог continuous
I am eating
Je suis en train de manger ( я в процессе еды).
Yo estoy comiendo ( я пребываю едя).
Однако нет ведь такой проблемы
Где точно нужно ТОЧНО говорить Je mange( I eat ), а где Je suis en train de manger
Где yo como ( I eat),а где yo estoy comiendo.
То есть либо это вообще надуманная проблема или она настолько сложна, что бесполезно искать какие-то правила.
Но, в значит это не грамматическая задача вообще.
Mike
Сообщения: 1056
Зарегистрирован: 01 мар 2018, 03:43
Благодарил (а): 52 раза
Поблагодарили: 550 раз

#108

Сообщение Mike »

Это просто безграмотно. Не в смысле примененного времени. С Continuous здесь все нормально - это "действие в процессе" - Санта Клаус в процессе скольжения вниз по трубе.
Philipp пишет:
В смысле деда мороза не существует?
Нет. Поскольку вы не копировали, а перепечатывали отрывки из Скультэ, вы перепутали порядок слов, и у вас получилось безграмотное предложение, что сразу заметно любому, кто знает английский даже на начальном уровне:
*Santa Claus is sliding down himself the chimney.
Посмотрите, как правильно в оригинале.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#109

Сообщение Philipp »

Mike пишет: 25 май 2018, 17:51 Нет.
То есть не существует Деда Мороза.
Ну ничего другого мы и не ждали.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#110

Сообщение diggerzz »

Philipp пишет: 25 май 2018, 18:12
Mike пишет: 25 май 2018, 17:51 Нет.
То есть не существует Деда Мороза.
Ну ничего другого мы и не ждали.
А что делать если у вас действительно фигня какая-то в примере? - Санта-Клаус сам себя скользит по трубе.

Навскидку, "Santa Claus himself is sliding down the chimney." поприличнее смотрится.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#111

Сообщение Philipp »

diggerzz пишет: 25 май 2018, 20:10 Навскидку, "Santa Claus himself is sliding down the chimney." поприличнее смотрится.
Вопрос был о continuos или indefinite.
Санта-Клаус сам себя скользит по трубе.
Да именно так, именно в этом смысл возвратных местоимений.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#112

Сообщение diggerzz »

Philipp пишет: 25 май 2018, 20:18 Да именно так, именно в этом смысл возвратных местоимений.
Но не в этом случае. Тут slide - нетранзитивный. Как и walk в схожем контексте.
Вы же не скажете I was walking down myself the street.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#113

Сообщение Philipp »

diggerzz пишет: 25 май 2018, 20:27 Но не в этом случае. Тут slide - нетранзитивный. Как и walk в схожем контексте.
Вы же не скажете I was walking down myself the street.
Как раз наоборот, to slide именно рассматривается как транзитивный именно поэтому и нужен himself что бы сделать его более возвратным.
Что бы показать переход на самого себя, бОшьшую самостоятельность.
А вот для to walk этого не надо.
Но, вообще говоря есть ещё значение "сам".
Я гуляю сам.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#114

Сообщение diggerzz »

Philipp пишет: 25 май 2018, 20:42 Как раз наоборот, to slide именно что транзистивный
В данном контексте нет. Как и walk в подобном.
https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... _1?q=slide - 1-й пример из значения 1
https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... k_1?q=walk - 5-й пример из значения 1
Philipp пишет: 25 май 2018, 20:42 Но, вообще говоря есть ещё значение "сам".
Да, оно как раз подходит, если поставить его после Santa Claus - Santa Claus himself. :)
Ну либо вообще в конце
"Santa Claus is sliding down the chimney himself".
https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... ?q=himself - примеры из значения 2
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#115

Сообщение Philipp »

diggerzz пишет: 25 май 2018, 20:55 В данном контексте нет. Как и walk в подобном.
https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... _1?q=slide - 1-й пример из значения 1

Ну и ?
intransitive, transitive] to move easily over a smooth or wet surface; to make something move in this way
Глагол универсальный, но тот факт что стоит himself говорит что он расматривается как переходный, точнее увеличивается его самостоятельность.
Как Стучать и Стучаться
На самом деле это крайние случаи переходный или нет, есть ведь понятие общий залог.
Да, оно как раз подходит, если поставить его после Santa Claus - Santa Claus himself. :)
Где ставить himself я вообще не спорил
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#116

Сообщение Philipp »

diggerzz пишет: 25 май 2018, 20:55
В данном контексте нет. Как и walk в подобном.
Walk Myself On Home
...
I've been waiting here since eight and now it's ten
I've been playing your little game since I don't know when
I'm gonna find me a little girl who won't make me wait so long
So, I guess that I'll just walk myself on home.

So, I guess that I'll just walk myself on home.
So, I guess that I'll just walk myself on home.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#117

Сообщение diggerzz »

Philipp пишет: 25 май 2018, 21:05 Глагол универсальный, но тот факт что стоит himself говорит что он расматривается как переходный, точнее увеличивается его самостоятельность.
Himself после slide down в вашем примере стоит ошибочно. Тут himself в качестве direct object к slide не делает его возвратным, а просто превращает предложение в полную ерунду.
Philipp пишет: 25 май 2018, 21:05 Как Стучать и Стучаться
Тут скорее как скользить и скользиться - практически прямая аналогия с русским. Т.е. первое нормально, а второе нет.
diggerzz
Сообщения: 1781
Зарегистрирован: 28 апр 2018, 19:07
Благодарил (а): 142 раза
Поблагодарили: 275 раз

#118

Сообщение diggerzz »

Philipp пишет: 25 май 2018, 21:12 So, I guess that I'll just walk myself on home.
Тут другое немножко, как понимаю. Вырастающее из конструкции walk somebody + adv./prep
Что-то вроде "Так что думаю, что я просто провожу сам себя до дома."
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#119

Сообщение Philipp »

diggerzz пишет: 25 май 2018, 21:23 Himself после slide down в вашем примере стоит ошибочно. Тут himself в качестве direct object к slide не делает его возвратным, а просто превращает предложение в полную ерунду.
Тут скорее как скользить и скользиться - практически прямая аналогия с русским. Т.е. первое нормально, а второе нет.
Не надо мешать все в кучу.
Himself в оригинале стоит после Santa Claus, но не согласен с вашим объяснением вообще возвратности.
Возвратные местоимения или частица ся в русском, что сама тоже из возвратного местоимения, значит не только себя.
Но и для себя и вообще сам по себе
El libro se vende -продаётся ( Испанский) Книга продаётся
Но, это не значит что книга сама себя продаёт.
Io mi riposo -( итальянский ) я отдыхаю -я располагаю себя как бы
Но, так же в немецком Ich mich erhole отдыхаю, но и Erholen само тоже близко к этому

В английском можно вообще без возвратных местоимений
The book sells
The door opens
Впрочем, не говорят the house builds, но the house is bilding дом строится
С другой стороны, I wash myself -я моюсь, я мою себя, вот тут чисто возвратный
Кроме того, у английских глаголов большой потенциал переходности
«
Не nodded his assent. Кивком головы он выразил согласие.
Valentin looked his query at the proprietor. Валентин вопросительно взглянул на хозяина.
She cried herself to sleep. Она так много плакала, что наконец уснула.»
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#120

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 24 май 2018, 23:53 Вот ещё примеры от Скуольпэ, урок 23

Santa Claus is sliding down himself the chimney
Вот это странное предложение. Я не смог найти. Искал электронным поиском.
Philipp, я, конечно же не перечитывал все. Но у меня создалось впечатление, что вы что-то передергиваете или переписываете учебники на свой лад, хотя бы и на этом примере.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#121

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 май 2018, 10:50 Вот это странное предложение. Я не смог найти. Искал электронным поиском.
Philipp, я, конечно же не перечитывал все. Но у меня создалось впечатление, что вы что-то передергиваете или переписываете учебники на свой лад, хотя бы и на этом примере.
Хватит валять дурака, что himself стоит после Santa Claus, я это сразу признал, как только мне эту описку указали.
Об этом говорится в 5 постах выше.
Но, эта описка ( ошибка) не имеет отношении к различии indefinite и continuous о чем собсвенно и идёт речь в ладной теме.
Поэтому никак не подходит к "передёргиванию".
Да и Скульпэ тут не главный пример
Главные были Квирк, Хьюингс, Крылова.
А Скульпэ была как пример хорошей детской книги.
А вот вы именно что передёргиваете.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#122

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 25 май 2018, 20:42 Как раз наоборот, to slide именно рассматривается как транзитивный именно поэтому и нужен himself что бы сделать его более возвратным.
Philipp пишет: 25 май 2018, 21:45 Himself в оригинале стоит после Santa Claus, но не согласен с вашим объяснением вообще возвратности.
Опять трудно понять с чем здесь выражено согласие а с чем несогласие. Ну да ладно. Спасибо за объяснение.
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#123

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 май 2018, 11:19 Опять трудно понять с чем здесь выражено согласие а с чем несогласие. Ну да ладно. Спасибо за объяснение.
Моё согласие для аутентичности текста Скультэ не требуется, я не соавтор.
Аватара пользователя
Michelangelo
Сообщения: 4958
Зарегистрирован: 12 апр 2018, 08:19
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 705 раз

#124

Сообщение Michelangelo »

Philipp пишет: 29 май 2018, 11:05 что himself стоит после Santa Claus, я это сразу признал
ну я имел в виду "признание". Конечно же вашего согласия Скультэ не требует :)
Philipp
Сообщения: 2540
Зарегистрирован: 11 май 2018, 09:36
Благодарил (а): 148 раз
Поблагодарили: 144 раза

#125

Сообщение Philipp »

Michelangelo пишет: 29 май 2018, 11:53 ну я имел в виду "признание".
Так я сразу это признал. 5 постов выше.
Ответить
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в «Грамматика»